0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
LTQ39G-Q1S2-25-1-5

LTQ39G-Q1S2-25-1-5

  • 厂商:

    AMSOSRAM(艾迈斯半导体)

  • 封装:

    0603(1608公制)

  • 描述:

    LEDGREENDIFFUSED0603SMD

  • 数据手册
  • 价格&库存
LTQ39G-Q1S2-25-1-5 数据手册
2015-09-01 CHIPLED 0603 Datasheet Version 1.4 LT Q39G Features: • Package: SMT package 0603, colorless diffused resin • Technology: InGaN • Viewing angle at 50 % IV: 170° (horizontal); 130° (vertical) • Color: true green (530 nm) Besondere Merkmale: • Gehäusetyp: SMT Gehäuse 0603, farbloser diffuser Verguss • Technologie: InGaN • Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 170° (horizontal); 130° (vertical) • Farbe: true green (530 nm) Applications LCD Backlighting • • Toys • Signal and Symbol Luminary • Optical Indicator • Pushbuttons and Switches Anwendungen • LCD Beleuchtung • Spielsachen • Signal- und Symbolleuchten • Optischer Indikator • Schalter und Taster 2015-09-01 1 Version 1.4 LT Q39G Ordering Information Bestellinformation Type: Luminous Intensity 1) page 20 Ordering Code Typ: Lichtstärke 1) Seite 20 Bestellnummer IF = 5 mA Iv [mcd] LT Q39G-Q1OO-25-1 ≥ 71 Q65110A7997 Note: Only one group will be shipped on each packing unit. Anm.: Es wird nur eine Gruppe pro Verpackungseinheit geliefert. 2015-09-01 2 Version 1.4 LT Q39G Maximum Ratings Grenzwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Operating temperature range Betriebstemperatur Top -30 ... 85 °C Storage temperature range Lagertemperatur Tstg -40 ... 85 °C Junction temperature Sperrschichttemperatur Tj 95 °C Forward current Durchlassstrom (TA = 25 °C) IF 15 mA Surge current Stoßstrom (t ≤ 10 µs; D = 0.005; TA = 25 °C) IFM 100 mA Reverse voltage 2) page 20 Sperrspannung 2) Seite 20 (TA = 25 °C) VR 5 V ESD withstand voltage ESD Festigkeit (acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM) VESD up to 1 kV 2015-09-01 3 Version 1.4 LT Q39G Characteristics (TA = 25 °C; IF = 5 mA) Kennwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Wavelength at peak emission Wellenlänge d. emittierten Lichtes (typ.) λpeak 525 nm Dominant Wavelength 3) page 20 Dominantwellenlänge 3) Seite 20 (min.) (typ.) (max.) λdom λdom λdom 520 530 540 nm nm nm Spectral bandwidth at 50% Irel max Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max (typ.) ∆λ 30 nm Viewing angle at 50 % IV Abstrahlwinkel bei 50 % IV (typ.) 2ϕ 170 (horizontal) 130 (vertical) ° Forward voltage 4) page 20 Durchlassspannung 4) Seite 20 (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 2.60 2.85 3.10 V V V Reverse current Sperrstrom (VR = 5 V) (typ.) (max.) IR IR 0.01 10 µA µA Real thermal resistance junction / ambient 5) page 20 , (max.) Rth JA real 650 K/W (max.) Rth JS real 370 K/W 6) page 20 Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Umgebung 5) Seite 20 , 6) Seite 20 Real thermal resistance junction / solder point 6) page 20 Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad 6) Seite 20 Note: Individual forward voltage groups see next page Anm.: Durchlassspannungsgruppen siehe nächste Seite 2015-09-01 4 Version 1.4 LT Q39G Brightness Groups Helligkeitsgruppen Group Luminous Intensity 1) page 20 Luminous Intensity 1) page 20 Luminous Flux 7) page 20 Gruppe Lichtstärke 1) Seite 20 Lichtstärke 1) Seite 20 Lichtstrom (min.) Iv [mcd] (max.) Iv [mcd] (typ.) ΦV [mlm] P2 56 71 270 Q1 71 90 340 Q2 90 112 420 R1 112 140 530 R2 140 180 670 S1 180 224 850 S2 224 280 1060 T1 280 355 1330 T2 355 450 1690 Forward Voltage Groups 4) page 20 Durchlassspannungsgruppen 4) Seite 20 Group Gruppe (min.) VF [V] (max.) VF [V] 3X 2.60 2.70 3Y 2.70 2.80 3Z 2.80 2.90 4X 2.90 3.00 4Y 3.00 3.10 Dominant Wavelength Groups 3) page 20 Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 20 Group true green Gruppe (min.) λdom [nm] (max.) λdom [nm] 2 520 525 3 525 530 4 530 535 5 535 540 Note: No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection. Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten. 2015-09-01 5 7) Seite 20 Version 1.4 LT Q39G Group Name on Label Gruppenbezeichnung auf Etikett Example: Q1-2-3X Beispiel: Q1-2-3X Brightness Helligkeit Wavelength Wellenlänge Forward Voltage Durchlassspannung Q1 2 3X Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection. Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten. 2015-09-01 6 Version 1.4 LT Q39G Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 7) page 20 Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 7) Seite 20 Irel = f (λ); TA = 25 °C; IF = 5 mA Irel LT Q39G 1,0 : true green : Vλ 0,8 0,6 0,4 0,2 0,0 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 λ [nm] Radiation Characteristics 7) page 20 Abstrahlcharakteristik 7) Seite 20 Irel = f (ϕ); TA = 25 °C LT Q39G ϕ [°] -10° 0° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° -20° -30° 90° 1,0 : 0° : 90° -40° 0,8 -50° 0,6 -60° 0,4 -70° 0,2 -80° 0,0 -90° -100° 2015-09-01 7 Irel Version 1.4 LT Q39G Forward Current 7) page 20 , 8) page 20 Durchlassstrom 7) Seite 20 , 8) Seite 20 IF = f (VF); TA = 25 °C Relative Luminous Intensity 7) page 20 , 8) page 20 Relative Lichtstärke 7) Seite 20 , 8) Seite 20 IV/IV(5 mA) = f(IF); TA = 25 °C LT Q39G LT Q39G IV IF [mA] IV(5mA) 2 10 1 5 0,9 0,8 4 0,7 0,6 3 0,5 2 0,4 0,3 1 2,4 2,6 2,8 91 0, 3,0 VF [V] LT Q39G 550 545 540 535 530 525 520 2 4 6 8 10 12 14 IF [mA] 2015-09-01 3 4 5 6 7 8 9 10 IF [mA] Dominant Wavelength 7) page 20 Dominante Wellenlänge 7) Seite 20 Δλdom = f(IF); TA = 25 °C λ dom [nm] 2 8 Version 1.4 LT Q39G Relative Luminous Intensity 7) page 20 Relative Lichtstärke 7) Seite 20 IV/IV(25)°C = f(Tj); IF = 5 mA Relative Forward Voltage 7) page 20 Relative Vorwärtsspannung 7) Seite 20 ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 5 mA LT Q39G ∆VF [V] Iv 0,00 LT Q39G 1,2 Iv(25°C) -0,02 1,0 -0,04 0,8 -0,06 -0,08 0,6 -0,10 0,4 -0,12 -0,14 0,2 -0,16 -0,18 0,0 30 40 50 60 70 80 30 Tj [°C] LT Q39G 10 5 0 -5 -10 30 40 50 60 70 80 Tj [°C] 2015-09-01 50 60 70 80 Tj [°C] Dominant Wavelength 7) page 20 Dominante Wellenlänge 7) Seite 20 Δλdom = λdom - λdom (25 °C) = f(Tj); IF = 5 mA ∆λ dom [nm] 40 9 Version 1.4 LT Q39G Max. Permissible Forward Current Max. zulässiger Durchlassstrom IF = f (T) IF OHL03587 20 mA 16 14 TA TS 12 10 8 6 4 TA temp. ambient TS temp. solder point 2 0 0 20 40 60 80 ˚C 100 T Permissible Pulse Handling Capability Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp) D: Duty cycle, TA = 25 °C 0.11 A IF OHL03588 tP 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03 0.11 A tP D= T 0.08 Permissible Pulse Handling Capability Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp) D: Duty cycle, TA = 85 °C IF IF tP tP D= T T IF T 0.08 D= 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.3 0.5 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03 0.02 0.02 0.01 0.01 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 D= 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.3 0.5 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 tp 2015-09-01 OHL03589 tp 10 Version 1.4 LT Q39G Package Outline 9) page 20 Maßzeichnung 9) Seite 20 Approximate Weight: 1 mg Gewicht: 1 mg 2015-09-01 11 Version 1.4 Recommended Solder Pad 9) page 20 Empfohlenes Lötpaddesign 9) Seite 20 LT Q39G Reflow soldering Reflow-Löten 0.8 (0.031) 0.7 (0.028) 0.8 (0.031) 0.8 (0.031) OHAPY606 Note: For superior solder joint connectivity results we recommend soldering under standard nitrogen atmosphere. Package not suitable for ultra sonic cleaning. Anm.: Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu erreichen, empfehlen wir, unter StandardStickstoffatmosphäre zu löten. Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht geeignet. 2015-09-01 12 Version 1.4 LT Q39G Reflow Soldering Profile Reflow-Lötprofil Product complies to MSL Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01 OHA04525 300 ˚C T 250 Tp 245 ˚C 240 ˚C tP 217 ˚C 200 tL 150 tS 100 50 25 ˚C 0 0 50 100 150 200 s 300 250 t OHA04612 Symbol Symbol Profile Feature Profil-Charakteristik Pb-Free (SnAgCu) Assembly Minimum ) Ramp-up rate to preheat* 25 °C to 150 °C Time tS TSmin to TSmax tS 60 Ramp-up rate to peak*) TSmax to TP Recommendation Maximum 2 3 100 120 2 3 Unit Einheit K/s s K/s Liquidus temperature TL 217 Time above liquidus temperature tL 80 100 s Peak temperature TP 245 260 °C Time within 5 °C of the specified peak temperature TP - 5 K tP 20 30 s 3 6 K/s 10 Ramp-down rate* TP to 100 °C 480 Time 25 °C to TP All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component * slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range 2015-09-01 °C 13 s Version 1.4 LT Q39G Taping 9) page 20 Gurtung 9) Seite 20 2015-09-01 14 Version 1.4 LT Q39G Tape and Reel Gurtverpackung 8 mm tape with 4000 pcs. on ∅ 180 mm reel W1 D0 P0 A N F W E 13.0 ±0.25 P2 Label P1 Direction of unreeling Direction of unreeling W2 Leader: min. 400 mm * Trailer: min. 160 mm * *) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D OHAY0324 Tape dimensions [mm] Gurtmaße [mm] Tape dim ensions in m m W P0 P1 P2 D0 E F 8 + 0.3 / -0.1 4 ± 0.1 2 ± 0.05 or 4 ± 0.1 2 ± 0.05 1.5 ± 0.1 1.75 ± 0.1 3.5 ± 0.05 Reel dimensions [mm] Rollenmaße [mm] Reel dim ensions in m m A W Nmin W1 W2max 180 8 60 8.4 + 2 14.4 2015-09-01 15 Version 1.4 LT Q39G Barcode-Product-Label (BPL) Barcode-Produkt-Etikett (BPL) OSRAM Opto EX A RoHS Compliant (6P) BATCH NO: 1234567890 (1T) LOT NO: 1234567890 BIN1: XX-XX-X-XXX-X LX XXXX Semiconductors MP ML Temp ST X XXX °C X (9D) D/C: 1234 Pack: RXX LE DEMY XXX X_X123_1234.1234 X (X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X OHA04563 Dry Packing Process and Materials Trockenverpackung und Materialien Moisture-sensitive label or print L VE el LE see . lab e H) nk, (R bla cod If y bar . dit RH mi % hu e /60 ve ed ag ˚C ati rar ck rel 30 s VE RS _ < inf pa % ainITI TO of to ak 90 urs d nt ). < ns (pe or urs d co NSUC Ho de , cte itio urs g SEND Ho an bje ing co ˚C 72 nd Ho urs 5 baRE CO te 48 ˚C su ss e Ho co ± ce is 24 6 da e y MI 40 be tim ˚C e ThISTU th < tor ll pro tim SE or ). 23 tim e at t wi nt˚C or l wi fac MO Flo tim s TO at or ca at re. Flo d tha ale el or nth OP nti Flo uiv du if: rea es l 4 5 Flo lab mo ide ce eq low g, l ve vic is be or de 24 tin en l 5a6 pro ve Le de , e te co , g: ve l un wh Le ke r se da ve % ure ba ed low ba Le mo ba e al d ure Le ist en ref e e 10 tim ure se for ist ale op se for > , Mo se 3 ist ure is or . , is ha se Mo nk be ist nk rd g -03 Mo in n Flo r-p RH g, bla Mo ba TD po If blathi % kin Ca life s (if ar t. wi 10 ba tor J-S thi, va p. elf Ye ar ks _ < e icat me , C 1 Ye ee urs Sh terlow tem ted at ed uir > 1 W Ho un Af Indno uir DE 1. d e 4 8 ref dy reqy is 2. JE bo e Mo ore tim 16 req : C/ e es dit2b a) St tim or mi IP ed or g is tim e vic b) or e Hu Flo en tim or De 2a kin nc te Flo a) op or 3. b) baere Flo da e l 1 2 Flo If al ref tim ve l 4. se d l 2a3 ve Le g an ve l Le Ba te ure Le ve ure Le ist Da ure ist Mo ist ure Mo ist Mo Mo Barcode label N TIO U A C M RA OS Humidity indicator Barcode label Please check the HIC immidiately after bag opening. Discard if circles overrun. Avoid metal contact. Do not eat. Comparator check dot WET If wet, examine units, if necessary bake units 15% If wet, examine units, if necessary bake units 10% 5% If wet, parts still adequately dry. change desiccant Humidity Indicator MIL-I-8835 AM OSR Desiccant OHA00539 Note: Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC. Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte. Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. 2015-09-01 16 P (6 ) A B T ) T LO N :1 O ) (X 23 P R H G 2100 2199 8 T (1 to p rs O cto M u A d R on O: S ic N O em H C S 12 : 34 D (9 D :0 D O N O 14 20 00 0 -2 0 -1 P -1-2 1: Q T in S B in2: p R 3: : Y T )Q (Q 4 A P C ) (G R G U O P : Y 6 B Bin Tem 0 C R T M C R E 67 T ED ML 22 240 C XT D E 0 Y L 2 26 al T S P 2a 18 L O on R -1 3 iti : iT Q R dd lt + A 7 VA 07 -1 R K P /C u M ) Muster 110 0 14 2 5 17 2015-09-01 LT Q39G Version 1.4 Transportation Packing and Materials Kartonverpackung und Materialien OHA02624 Dimensions of transportation box in mm Width Length Height Breite Länge Höhe 200 ± 5 195 ± 5 30 ± 5 Version 1.4 LT Q39G Notes Hinweise The evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LED specified in this data sheet fall into the class Exempt group (exposure time 10000 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation. Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende Gruppenanforderung - Exempt group (Expositionsdauer 10000 s). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B. Autoscheinwerfer), kann ein temporär eingeschränktes Sehvermögen oder auch Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. This LED contains metal materials. Corroded metal may lead to a worsening of the optical performance of the LED and can in the worst case lead to a failure of the LED. Do not expose this LED to aggressive atmospheres. Note, that corrosive gases may as well be emitted from materials close to the LED in the final product. Diese LED enthält teilweise metallische Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer Verschlechterung der optischen Eigenschaften und im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen. Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass korrosive Gase auch von Materialien emittiert werden können, die sich im Endprodukt in unmittelbarer Umgebung der LED befinden. Based on very short life cycle times in chip technology this component is subject to frequent adaption to the latest chip technology. Aufgrund der kurzen Lebenszyklen in der Chip-Technology unterliegt das Bauteil einer ständigen Anpassung an die neueste Chip-Technology. For further application related informations please visit www.osram-os.com/appnotes Für weitere applikationsspezifische Informationen besuchen Sie bitte www.osram-os.com/appnotes 2015-09-01 18 Version 1.4 LT Q39G Disclaimer Disclaimer Language english will prevail in case of any discrepancies or deviations between the two language wordings. Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache Vorrang. Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt. *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. **) Life support devices or systems are intended (a) to be implanted in the human body, or (b) to support and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. 2015-09-01 *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. 19 Version 1.4 LT Q39G Glossary Glossar 1) Brightness: Brightness groups are tested at a current pulse duration of 25 ms and a tolerance of ± 11%. 1) Helligkeit: Helligkeitswerte werden Stromeinprägedauer von 25 ms Genauigkeit von ± 11% ermittelt. 2) Reverse Voltage: Not designed for reverse operation. Continuous reverse voltage can cause migration and LED damage. 2) Sperrspannung: Die LED kann nicht in Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine Beschädigung der LED zur Folge haben. 3) Wavelength: Wavelengths are tested at a current pulse duration of 25 ms and a tolerance of ±1 nm. 3) Wellenlänge: Wellenlängen werden mit Stromeinprägedauer von 25 ms und Genauigkeit von ±1 nm ermittelt. 4) Forward Voltage: Forward voltages are tested at a current pulse duration of 1 ms and a tolerance of ± 0.1 V. 4) Durchlassspannung: Spannungswerte werden mit einer Stromeinprägedauer von 1 ms und einer Genauigkeit von ± 0,1 V ermittelt. 5) Thermal Resistance: RthJA results from mounting on PC board FR 4 (pad size >= 5mm² per pad) 5) Wärmewiderstand: RthJA ergibt sich bei Montage auf PC-Board FR 4 (Padgröße >= 5mm² je Pad) 6) Thermal Resistance: Rth max is based on statistic values (6σ). 6) Wärmewiderstand: Rth statistischen Werten (6σ). 7) Typical Values: Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. 7) Typische Werte: Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert. 8) Characteristic curve: In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher differences between single LEDs within one packing unit. 8) Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten Abweichungen zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden. 9) Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in drawing, tolerances are specified with ±0.1 and dimensions are specified in mm. 9) Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße werden in mm angegeben. Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved. 2015-09-01 20 max mit und basiert einer einer einer einer auf
LTQ39G-Q1S2-25-1-5 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“LTQ39G-Q1S2-25-1-5”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货