2015-09-01
CHIPLED 0603
Datasheet
Version 1.4
LT Q39G
Features:
•
Package: SMT package 0603, colorless diffused
resin
•
Technology: InGaN
•
Viewing angle at 50 % IV: 170° (horizontal); 130°
(vertical)
•
Color: true green (530 nm)
Besondere Merkmale:
•
Gehäusetyp: SMT Gehäuse 0603, farbloser
diffuser Verguss
•
Technologie: InGaN
•
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 170° (horizontal);
130° (vertical)
•
Farbe: true green (530 nm)
Applications
LCD Backlighting
•
•
Toys
•
Signal and Symbol Luminary
•
Optical Indicator
•
Pushbuttons and Switches
Anwendungen
•
LCD Beleuchtung
•
Spielsachen
•
Signal- und Symbolleuchten
•
Optischer Indikator
•
Schalter und Taster
2015-09-01
1
Version 1.4
LT Q39G
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Luminous Intensity 1) page 20
Ordering Code
Typ:
Lichtstärke 1) Seite 20
Bestellnummer
IF = 5 mA
Iv [mcd]
LT Q39G-Q1OO-25-1
≥ 71
Q65110A7997
Note: Only one group will be shipped on each packing unit.
Anm.: Es wird nur eine Gruppe pro Verpackungseinheit geliefert.
2015-09-01
2
Version 1.4
LT Q39G
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
-30 ... 85
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 85
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj
95
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TA = 25 °C)
IF
15
mA
Surge current
Stoßstrom
(t ≤ 10 µs; D = 0.005; TA = 25 °C)
IFM
100
mA
Reverse voltage 2) page 20
Sperrspannung 2) Seite 20
(TA = 25 °C)
VR
5
V
ESD withstand voltage
ESD Festigkeit
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM)
VESD
up to 1
kV
2015-09-01
3
Version 1.4
LT Q39G
Characteristics (TA = 25 °C; IF = 5 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Wavelength at peak emission
Wellenlänge d. emittierten Lichtes
(typ.)
λpeak
525
nm
Dominant Wavelength 3) page 20
Dominantwellenlänge 3) Seite 20
(min.)
(typ.)
(max.)
λdom
λdom
λdom
520
530
540
nm
nm
nm
Spectral bandwidth at 50% Irel max
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
(typ.)
∆λ
30
nm
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
170 (horizontal)
130 (vertical)
°
Forward voltage 4) page 20
Durchlassspannung 4) Seite 20
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
2.60
2.85
3.10
V
V
V
Reverse current
Sperrstrom
(VR = 5 V)
(typ.)
(max.)
IR
IR
0.01
10
µA
µA
Real thermal resistance junction / ambient 5) page 20 ,
(max.)
Rth JA real
650
K/W
(max.)
Rth JS real
370
K/W
6) page 20
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Umgebung
5) Seite 20 , 6) Seite 20
Real thermal resistance junction / solder point
6) page 20
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
6) Seite 20
Note:
Individual forward voltage groups see next page
Anm.:
Durchlassspannungsgruppen siehe nächste Seite
2015-09-01
4
Version 1.4
LT Q39G
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group
Luminous Intensity 1) page 20
Luminous Intensity 1) page 20
Luminous Flux 7) page 20
Gruppe
Lichtstärke 1) Seite 20
Lichtstärke 1) Seite 20
Lichtstrom
(min.) Iv [mcd]
(max.) Iv [mcd]
(typ.) ΦV [mlm]
P2
56
71
270
Q1
71
90
340
Q2
90
112
420
R1
112
140
530
R2
140
180
670
S1
180
224
850
S2
224
280
1060
T1
280
355
1330
T2
355
450
1690
Forward Voltage Groups 4) page 20
Durchlassspannungsgruppen 4) Seite 20
Group
Gruppe
(min.) VF [V]
(max.) VF [V]
3X
2.60
2.70
3Y
2.70
2.80
3Z
2.80
2.90
4X
2.90
3.00
4Y
3.00
3.10
Dominant Wavelength Groups 3) page 20
Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 20
Group
true green
Gruppe
(min.) λdom
[nm]
(max.) λdom
[nm]
2
520
525
3
525
530
4
530
535
5
535
540
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.
2015-09-01
5
7) Seite 20
Version 1.4
LT Q39G
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: Q1-2-3X
Beispiel: Q1-2-3X
Brightness
Helligkeit
Wavelength
Wellenlänge
Forward Voltage
Durchlassspannung
Q1
2
3X
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2015-09-01
6
Version 1.4
LT Q39G
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 7) page 20
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 7) Seite 20
Irel = f (λ); TA = 25 °C; IF = 5 mA
Irel
LT Q39G
1,0
: true green
: Vλ
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ [nm]
Radiation Characteristics 7) page 20
Abstrahlcharakteristik 7) Seite 20
Irel = f (ϕ); TA = 25 °C
LT Q39G
ϕ [°]
-10°
0°
10°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
80°
-20°
-30°
90°
1,0
: 0°
: 90°
-40°
0,8
-50°
0,6
-60°
0,4
-70°
0,2
-80°
0,0
-90°
-100°
2015-09-01
7
Irel
Version 1.4
LT Q39G
Forward Current 7) page 20 , 8) page 20
Durchlassstrom 7) Seite 20 , 8) Seite 20
IF = f (VF); TA = 25 °C
Relative Luminous Intensity 7) page 20 , 8) page 20
Relative Lichtstärke 7) Seite 20 , 8) Seite 20
IV/IV(5 mA) = f(IF); TA = 25 °C
LT Q39G
LT Q39G
IV
IF [mA]
IV(5mA)
2
10
1
5
0,9
0,8
4
0,7
0,6
3
0,5
2
0,4
0,3
1
2,4
2,6
2,8
91
0,
3,0
VF [V]
LT Q39G
550
545
540
535
530
525
520
2
4
6
8
10
12
14
IF [mA]
2015-09-01
3
4
5 6 7 8 9 10
IF [mA]
Dominant Wavelength 7) page 20
Dominante Wellenlänge 7) Seite 20
Δλdom = f(IF); TA = 25 °C
λ dom [nm]
2
8
Version 1.4
LT Q39G
Relative Luminous Intensity 7) page 20
Relative Lichtstärke 7) Seite 20
IV/IV(25)°C = f(Tj); IF = 5 mA
Relative Forward Voltage 7) page 20
Relative Vorwärtsspannung 7) Seite 20
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 5 mA
LT Q39G
∆VF [V]
Iv
0,00
LT Q39G
1,2
Iv(25°C)
-0,02
1,0
-0,04
0,8
-0,06
-0,08
0,6
-0,10
0,4
-0,12
-0,14
0,2
-0,16
-0,18
0,0
30
40
50
60
70
80
30
Tj [°C]
LT Q39G
10
5
0
-5
-10
30
40
50
60
70
80
Tj [°C]
2015-09-01
50
60
70
80
Tj [°C]
Dominant Wavelength 7) page 20
Dominante Wellenlänge 7) Seite 20
Δλdom = λdom - λdom (25 °C) = f(Tj); IF = 5 mA
∆λ dom [nm]
40
9
Version 1.4
LT Q39G
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
IF
OHL03587
20
mA
16
14
TA
TS
12
10
8
6
4
TA temp. ambient
TS temp. solder point
2
0
0
20
40
60
80 ˚C 100
T
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TA = 25 °C
0.11
A
IF
OHL03588
tP
0.07
0.06
0.05
0.04
0.03
0.11
A
tP
D= T
0.08
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TA = 85 °C
IF
IF
tP
tP
D= T
T
IF
T
0.08
D=
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.3
0.5
0.07
0.06
0.05
0.04
0.03
0.02
0.02
0.01
0.01
0 -5
10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
D=
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.3
0.5
0 -5
10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
2015-09-01
OHL03589
tp
10
Version 1.4
LT Q39G
Package Outline 9) page 20
Maßzeichnung 9) Seite 20
Approximate Weight:
1 mg
Gewicht:
1 mg
2015-09-01
11
Version 1.4
Recommended Solder Pad 9) page 20
Empfohlenes Lötpaddesign 9) Seite 20
LT Q39G
Reflow soldering
Reflow-Löten
0.8 (0.031)
0.7 (0.028)
0.8 (0.031)
0.8 (0.031)
OHAPY606
Note:
For superior solder joint connectivity results we
recommend soldering under standard nitrogen
atmosphere.
Package not suitable for ultra sonic cleaning.
Anm.:
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu
erreichen, empfehlen wir, unter StandardStickstoffatmosphäre zu löten.
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht
geeignet.
2015-09-01
12
Version 1.4
LT Q39G
Reflow Soldering Profile
Reflow-Lötprofil
Product complies to MSL Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01
OHA04525
300
˚C
T 250
Tp 245 ˚C
240 ˚C
tP
217 ˚C
200
tL
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
s 300
250
t
OHA04612
Symbol
Symbol
Profile Feature
Profil-Charakteristik
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Minimum
)
Ramp-up rate to preheat*
25 °C to 150 °C
Time tS
TSmin to TSmax
tS
60
Ramp-up rate to peak*)
TSmax to TP
Recommendation
Maximum
2
3
100
120
2
3
Unit
Einheit
K/s
s
K/s
Liquidus temperature
TL
217
Time above liquidus temperature
tL
80
100
s
Peak temperature
TP
245
260
°C
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
tP
20
30
s
3
6
K/s
10
Ramp-down rate*
TP to 100 °C
480
Time
25 °C to TP
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2015-09-01
°C
13
s
Version 1.4
LT Q39G
Taping 9) page 20
Gurtung 9) Seite 20
2015-09-01
14
Version 1.4
LT Q39G
Tape and Reel
Gurtverpackung
8 mm tape with 4000 pcs. on ∅ 180 mm reel
W1
D0
P0
A
N
F
W
E
13.0 ±0.25
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324
Tape dimensions [mm]
Gurtmaße [mm]
Tape dim ensions in m m
W
P0
P1
P2
D0
E
F
8 + 0.3 / -0.1
4 ± 0.1
2 ± 0.05
or
4 ± 0.1
2 ± 0.05
1.5 ± 0.1
1.75 ± 0.1
3.5 ± 0.05
Reel dimensions [mm]
Rollenmaße [mm]
Reel dim ensions in m m
A
W
Nmin
W1
W2max
180
8
60
8.4 + 2
14.4
2015-09-01
15
Version 1.4
LT Q39G
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
EX
A
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
(1T) LOT NO: 1234567890
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
MP
ML Temp ST
X XXX °C X
(9D) D/C: 1234
Pack: RXX
LE
DEMY
XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY:
9999
(G) GROUP:
XX-XX-X-X
OHA04563
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
L
VE
el
LE
see
.
lab
e
H)
nk,
(R
bla cod
If
y
bar
.
dit
RH
mi
%
hu
e
/60
ve
ed ag
˚C
ati
rar ck
rel
30
s VE RS
_
<
inf pa
%
ainITI TO
of
to ak
90
urs
d
nt
).
<
ns
(pe
or
urs
d
co NSUC
Ho
de
,
cte
itio
urs
g SEND
Ho
an bje ing
co
˚C
72
nd
Ho urs
5
baRE CO
te
48
˚C su ss
e
Ho
co
±
ce
is
24 6
da
e
y
MI
40 be
tim
˚C
e
ThISTU
th
<
tor
ll pro
tim
SE
or
).
23
tim e
at t wi nt˚C
or
l wi
fac
MO
Flo
tim
s
TO
at
or
ca
at
re.
Flo
d
tha ale el
or
nth
OP
nti
Flo
uiv
du
if: rea
es
l 4 5
Flo
lab
mo
ide
ce
eq
low
g,
l
ve
vic
is
be
or
de
24
tin en
l 5a6
pro
ve
Le
de ,
e
te
co
,
g:
ve l
un wh
Le
ke
r
se
da
ve
%
ure
ba ed low ba
Le
mo
ba
e
al
d
ure
Le
ist
en ref e
e 10
tim
ure
se
for
ist
ale op se
for >
,
Mo
se
3
ist ure
is
or .
,
is ha
se
Mo
nk
be
ist
nk
rd
g
-03
Mo
in
n Flo
r-p
RH g,
bla
Mo
ba
TD
po If blathi
%
kin Ca
life s
(if
ar
t.
wi
10 ba tor
J-S
thi, va p.
elf
Ye ar ks
_
<
e icat me , C
1
Ye ee urs
Sh terlow tem ted at
ed
uir
>
1
W Ho
un
Af
Indno uir DE
1.
d
e
4 8
ref dy
reqy is
2.
JE
bo
e
Mo ore
tim
16
req
:
C/
e
es dit2b
a)
St
tim
or
mi
IP
ed
or g is
tim e
vic
b)
or
e
Hu
Flo
en
tim
or
De
2a kin nc
te
Flo
a)
op
or
3.
b) baere
Flo
da
e
l 1 2
Flo
If
al
ref
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
Ba
te
ure
Le ve
ure
Le
ist
Da
ure
ist
Mo
ist ure
Mo
ist
Mo
Mo
Barcode label
N
TIO
U
A
C
M
RA
OS
Humidity indicator
Barcode label
Please check the HIC immidiately after
bag opening.
Discard if circles overrun.
Avoid metal contact.
Do not eat.
Comparator
check dot
WET
If wet,
examine units, if necessary
bake units
15%
If wet,
examine units, if necessary
bake units
10%
5%
If wet,
parts still adequately dry.
change desiccant
Humidity Indicator
MIL-I-8835
AM
OSR
Desiccant
OHA00539
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung”
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2015-09-01
16
P
(6
)
A
B
T
)
T
LO
N
:1
O
)
(X
23
P
R
H
G
2100
2199
8
T
(1
to
p rs
O cto
M u
A d
R on O:
S ic
N
O em
H
C
S
12
:
34
D
(9
D
:0
D
O
N
O
14
20
00
0
-2 0
-1
P -1-2
1: Q
T
in
S
B in2:
p R
3:
:
Y
T
)Q
(Q
4
A
P
C
)
(G
R
G
U
O
P
:
Y
6 B Bin Tem 0 C R T
M
C R
E
67
T ED ML 22 240 C XT D
E
0
Y L
2
26 al T
S P
2a
18
L O
on
R
-1
3
iti
:
iT
Q
R
dd
lt
+
A 7 VA
07
-1
R K
P
/C
u
M
)
Muster
110 0
14 2
5
17
2015-09-01
LT Q39G
Version 1.4
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
OHA02624
Dimensions of transportation box in mm
Width
Length
Height
Breite
Länge
Höhe
200 ± 5
195 ± 5
30 ± 5
Version 1.4
LT Q39G
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Exempt group (exposure
time 10000 s). Under real circumstances (for
exposure time, eye pupils, observation distance), it is
assumed that no endangerment to the eye exists
from these devices. As a matter of principle,
however, it should be mentioned that intense light
sources have a high secondary exposure potential
due to their blinding effect. As is also true when
viewing other bright light sources (e.g. headlights),
temporary reduction in visual acuity and afterimages
can occur, leading to irritation, annoyance, visual
impairment, and even accidents, depending on the
situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Exempt group
(Expositionsdauer 10000 s). Unter realen
Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
This LED contains metal materials. Corroded metal
may lead to a worsening of the optical performance
of the LED and can in the worst case lead to a failure
of the LED. Do not expose this LED to aggressive
atmospheres. Note, that corrosive gases may as well
be emitted from materials close to the LED in the final
product.
Diese LED enthält teilweise metallische
Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer
Verschlechterung der optischen Eigenschaften und
im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen.
Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht
ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass
korrosive Gase auch von Materialien emittiert
werden können, die sich im Endprodukt in
unmittelbarer Umgebung der LED befinden.
Based on very short life cycle times in chip
technology this component is subject to frequent
adaption to the latest chip technology.
Aufgrund der kurzen Lebenszyklen in der
Chip-Technology unterliegt das Bauteil einer
ständigen Anpassung an die neueste
Chip-Technology.
For further application related informations
please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische
Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes
2015-09-01
18
Version 1.4
LT Q39G
Disclaimer
Disclaimer
Language english will prevail in case of any
discrepancies or deviations between the two language
wordings.
Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen
Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache
Vorrang.
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may
contain dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version
in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen
Sie
bitte
die
Ihnen
bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
Verpackungsmaterial,
das unsortiert
an uns
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to
be implanted in the human body, or (b) to support
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
2015-09-01
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer
Fehlfunktion
dieses
lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
19
Version 1.4
LT Q39G
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness groups are tested at a
current pulse duration of 25 ms and a tolerance of
± 11%.
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden
Stromeinprägedauer von 25 ms
Genauigkeit von ± 11% ermittelt.
2)
Reverse Voltage: Not
designed
for
reverse
operation. Continuous reverse voltage can cause
migration and LED damage.
2)
Sperrspannung: Die
LED
kann
nicht
in
Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher
Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine
Beschädigung der LED zur Folge haben.
3)
Wavelength: Wavelengths are tested at a current
pulse duration of 25 ms and a tolerance of ±1 nm.
3)
Wellenlänge: Wellenlängen werden mit
Stromeinprägedauer von 25 ms und
Genauigkeit von ±1 nm ermittelt.
4)
Forward Voltage: Forward voltages are tested at a
current pulse duration of 1 ms and a tolerance of ±
0.1 V.
4)
Durchlassspannung: Spannungswerte werden mit
einer Stromeinprägedauer von 1 ms und einer
Genauigkeit von ± 0,1 V ermittelt.
5)
Thermal Resistance: RthJA results from mounting
on PC board FR 4 (pad size >= 5mm² per pad)
5)
Wärmewiderstand: RthJA ergibt sich bei Montage
auf PC-Board FR 4 (Padgröße >= 5mm² je Pad)
6)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
6)
Wärmewiderstand: Rth
statistischen Werten (6σ).
7)
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
7)
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
8)
Characteristic curve: In the range where the line of
the graph is broken, you must expect higher
differences between single LEDs within one packing
unit.
8)
Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
9)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and
dimensions are specified in mm.
9)
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2015-09-01
20
max
mit
und
basiert
einer
einer
einer
einer
auf