Connecteurs SIM
SIM Connectors
Edition 03/13
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
ConnecteurS SIM SErie II
4
Présentation
Caractéristiques techniques
Nomenclature
Système de référence
Synoptiques
Fiches clicker nut
Fiches de rack
Fiches de rack inversées
Embases métalliques
Embases composites
Accessoires métalliques standard
Accessoires composites standard
Accessoires durcis pour boitier 2 modules
Accessoires durcis pour boitier 4 modules
Autres accessoires
Plan de perçage du panneau
Accouplement
Détrompeurs à l’accouplement
Détrompage des boîtiers pour accouplement
Détrompage des cavités modules
Référentiel
Tableau de concordance
6-7
8
9
10-12
13-16
17
18
19
20
21
22
23-25
26
27
28
29
30
31
31
32
33-34
35-36
ConnecteurS SIM MONO MODULE
38
Présentation
Caractéristiques techniques
Système de référence
Synoptique connecteur SIM Mono Module
Fiche
Embases à collerette
Embase longue à fixation 3 points
Accessoires
Cotes assemblées
Détrompage et plan de perçage du panneau
Référentiel
Nouveau
Nouveau
39-40
41
42
43
44
45
45
46-49
49
50
51
SIM SERIES II CONNECTORS
Presentation
Technical data
Description
Part numbering system
Synoptics
Clicker nut plugs
Rack plugs
Reversed rack plugs
Metallic receptacles
Composite receptacles
Standard metallic accessories
Standard composite accessories
Shielded accessories for 2 modules shell
Shielded accessories for 4 modules shell
Other accessories
Panel cutout
Coupling
Coupling polarizers
Shell polarization for mating
Module cavities polarization
Part numbering table
Cross references
MONO MODULE SIM CONNECTORS
New
New
Presentation
Technical data
Part numbering system
Mono Module connector synoptic
Plug
Flanged receptacles
3 pins clip on long receptacle
Accessories
Assembly dimensions
Polarization and panel cutout
Part numbering table
SIM SPLICE
52
SIM SPLICE
Présentation
Caractéristiques techniques
Système de référence
SIM Splice version standard
SIM Splice avec serre-câbles
SIM Splice avec collerette
53
54
55
55
56
56
Presentation
Technical data
Part numbering system
SIM Splice standard version
SIM Splice with cable clamp
SIM Splice with flange
MoDULES & contacts
58
MODULES & CONTACTS
Présentation
Système de référence
Modules pour contacts à sertir
Modules pour contacts optiques
Modules à reprise de blindage et shuntés
Contacts à sertir
Obturateurs d’étanchéité
Contacts à piquer sur C.I.
Contacts à piquer sur C.I. démontables par l’avant
Implantation C.I.
Modules équipés de contacts à wrapper
Référentiel
Nouveau
Nouveau
Nouveau
59
60
61
62-63
64
65
66
66-67
68
69
69
70-75
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
1
New
New
New
Presentation
Part numbering system
Modules for crimped contacts
Modules for fiber optical termini
Grounding and shunt modules
Crimped contacts
Sealing plugs
PCB contacts
Front removable PCB contacts
PCB layout
Modules with wire wrap contacts
Part numbering table
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
OUTILS
76
TOOLS
Outils pour contacts
Outils pour modules
Outils pour connecteurs
77
77
78
Tools for contacts
Tools for modules
Tools for connectors
ConnecteurS SPECIFIQUES
PROCEDURES
Pour connecteur SIM série II
Procédure de montage des noix de détrompage
Procédure de montage des clés de détrompage
Procédure d’insertion des modules dans le connecteur
Procédure d’insertion des modules MPO dans le connecteur
Procédure d’extraction des modules du connecteur
Procédure d’extraction des modules MPO du connecteur
Procédure de montage des capots
Procédure de montage des cheminées
Procédure de fixation de l’embase sur panneau
Procédure d’accouplement fiche/embase
CUSTOM DESIGN CONNECTORS
80-82
Nouveau
84
New
INSTRUCTIONS
86
87
87
88
88
89
89
90-91
92
93
93
For SIM series II connector
Instructions for nut polarizing mounting
Instructions for key polarizing mounting
Instructions for modules insertion in the connector
Instructions for MPO modules insertion in the connector
Instructions for modules extraction from the connector
Instructions for MPO modules extraction from the connector
Backshell assembly instructions
Chimneys assembly instructions
Panel mounting instructions for receptacle
Plug/receptacle coupling instructions
94
95
95
96
96
97
98
98
99
99
99
For Monomodule SIM connector
Instructions for modules insertion in the connector
Instructions for MPO modules insertion in the connector
Instructions for modules extraction from the connector
Instructions for MPO modules extraction from the connector
Backshell assembly instructions
Panel mounting with screw instructions
Panel mounting with nut plate instructions
3 pin clip on receptacle panel mounting instructions
Rail mounting instructions
Plug/receptacle coupling instructions
Pour connecteur SIM Monomodule
Procédure d’insertion des modules dans le connecteur
Procédure d’insertion des modules MPO dans le connecteur
Procédure d’extraction des modules du connecteur
Procédure d’extraction des modules MPO du connecteur
Procédure de montage des capots
Procédure de montage sur structure avec vis
Procédure de montage sur structure avec contre plaque de fixation
Procédure de montage sur structure de l’embase 3 points
Procédure de montage sur rail
Procédure d’accouplement fiche/embase
Câblage
Procédure de câblage des contacts électriques
Procédure d’insertion/extraction des contacts optiques Elio ®
100
101-102
103
Wiring instructions
Wiring instructions for electrical contacts
Instructions for Elio ® optical termini insertion/extraction
REFERENTIEL GENERAL
104-115
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
2
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
3
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Connecteurs SIM Série II
SIM Serie II Connectors
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
4
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
5
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Le Connecteur SIM
The SIM Connector
Le SIM (Système d’Interconnexion Modulaire) Amphenol Air LB
est un connecteur Modulaire, Rectangulaire, Multi-contacts, et
Multifonctions. Il est disponible en version métallique ou composite, durci ou non, et qualifié selon la norme EN 4165.
The Amphenol Air LB SIM (Modular Interconnection System) is
a Modular, Rectangular, Multicontact, and Multifunctional connector. It’s available in metallic or composite versions, shielded
or not, and qualified according to the EN 4165 spec.
Il est constitué d’embases fixes juxtaposables ou à collerette, de
fiches mobiles et de modules amovibles clipsables.
It consists of standard or flanged mount receptacles that can be assembled side by side on a panel, standard or rack and panel plugs,
easily removable click-in modules.
Deux types de boîtiers proposés : pour 2 modules ou 4 modules.
Two shell types are available : 2 modules and 4 modules.
Deux modes d’accouplement : fiche clicker-nut et fiche de rack.
There are two mating types: clicker nut and rack panel plug.
Le pré-détrompage à l’accouplement de la fiche sur l’embase est
assuré mécaniquement par une vis d'accouplement dissymétrique.
When mating the plug to the receptacle, polarization is mechanically
ensured by an asymmetrical mounting screw.
La vis d’accouplement intègre un système de détrompage (voir
page 31) à 6 noix et clés permettant d’obtenir 36 combinaisons par
rotation angulaire de 60°.
The coupling screw includes a polarizing system (see on page 31)
with 6 versions of hexagonal nuts and keys, providing 36 keying
combinations.
Le SIM est disponible au choix selon 2 types de Matière et Blindage :
Version métallique : Standard
Durci
Version composite : Standard
Durci
The SIM is available in 2 Material and 2 Shielding :
SIM 2 N
SIM 2 D
SIM 2 S
SIM 2 B
Metallic version :
Standard
Shielded
Composite version : Standard
Shielded
SIM 2 N
SIM 2 D
SIM 2 S
SIM 2 B
En versions durcies (SIM 2D et SIM 2B), les performances d’atténuation sont de 50 dB pour 100 MHz et de 30 dB pour 1 GHz.
The shielded versions (SIM 2D and SIM 2B) provide an attenuation
of 50 dB at 100 MHz and 30 dB at 1 GHz.
Une large gamme d’accessoires arrières (capots et serre-câbles)
complètent les connecteurs.
A broad range of rear accessories (covers and cable clamp) complete the connectors.
Le connecteur SIM est rigoureusement intermariable avec les
connecteurs répondant aux normes MBBN 3330 et EN 4165.
The SIM connector is fully intermatable with connectors complying
with standards MBBN 3330 and EN4165.
Les Modules
The Modules
Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone surmoulé. Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 59)
et se décomposent en deux types :
- modules mâles pour contacts mâles P
- modules femelles pour contacts femelles S
The modules are made of thermoplastic and overmoulded silicon
elastomer. The modules include a polarization system (see on page
59). There are two types of modules :
- pin modules for pin contacts P
- socket modules for female contacts S
Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches, peuvent être
insérés manuellement mais doivent être extraits à l’aide de l’outil
approprié. (voir page 77)
Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs, can be
manually inserted in the shell cavities, but have to be extracted with
a specific tool (see on page 77).
Les Contacts
The Contacts
Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux
normes SAE-AS39029 et EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8.
P pin and S socket crimp contacts are complying with SAEAS39029 and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8.
Les modules peuvent également recevoir des contacts spécifiques de type :
- contacts à enroulement
- contacts à picots pour C.I.
- contacts spéciaux : coaxiaux (quadrax, twinax concentrique et
différentiel), optiques, etc...
The modules are also designed for specific contacts :
- wire wrap
- PCB
- special contacts : coaxial (quadrax, concentric and differential
twinax), fiber optic, etc...
Contacts are inserted through the rear elastomer surface (see on
pages 101-102). In the grommet are three elastic barriers ensuring
excellent sealing onto the cable.
L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière de l'élastomère,
(voir pages 101-102). L’étanchéité sur le câble est assurée par trois
barrières élastiques.
On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer
on the pin modules.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé
dans les modules mâles.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
6
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Vue éclatée d’un connecteur SIM Composite
protection Nickel avec boitier 2 modules
et accessoires arrières
Connecteur SIM Composite protection Cadmium Vert Olive,
équipé de capots arrières et de 4 modules Haute Densité taille 23
Composite SIM Connector with Olive Drab Cadmium plating,
equiped with rear accessories and 4 High Density modules size 23
Exemples de modules
Exploded view of Composite SIM connector,
with Nickel Plating, shell size for 2 modules
and rear accessories
Examples of modules
Connecteur SIM Métallique
protection Nickel,
boitiers 4 modules,
composé d’une fiche de Rack
et d’une Embase à Collerette
Connecteur SIM Composite protection Nickel, boitiers
2 modules de type Haute Densité taille 23 et Quadrax
Metallic SIM Connector
with nickel plating,
shells for 4 modules,
with a Rack Plug and
a Flanged Receptacle
Application RJ45 Ethernet sur un connecteur SIM Composite 2 modules avec protection Cadmium Vert Olive
2 modules Composite SIM Connector, with Olive Drab
Cadmium plating and fitted with RJ45 Ethernet inserts
Composite SIM Connector with Nickel plating, shells for
2 inserts fitted with a High Density size 23 and a Quadrax module
Connecteur SIM Métallique protection Nickel, boitiers 4 modules avec
Embase Courte à Collerette,
Fiche Clicker Nut et Capot
de fiche avec Cheminées
Metallic SIM Connector with Nickel plating, shells for 4 modules with Short Flanged receptacle,
Clicker Nut Plug and Plug Cover with Chimneys
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
7
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
MECANIQUE
MECHANICAL
Boîtier métallique
Matière : Alliage d’aluminium
Protection : Nickel noir, Nickel brillant, Cadmium vert olive
Boîtier composite
Matière : Thermoplastique
Protection : Nickel brillant, Cadmium vert olive
Contact
Matière : Alliage cuivreux
Protection : Or sur nickel
Rétention des modules dans le boîtier : > 25,4 daN
Metallic shell
Material : Aluminum alloy
Plating : Black nickel, Bright nickel, Olive drab Cadmium
Composite shell
Material : Thermoplastic
Plating : Bright Nickel, olive drab Cadmium
Contact
Material : Copper alloy
Plating : Gold over nickel
Rétention des contacts dans l’isolant :
Contacts retention in insulator :
# Contacts
23
daN
22
4,5
Module retention in shell : > 25,4 daN
20 MIL
20 ASNE
16
12
8
# Contacts
8,9
6
11
13,3
15,6
daN
Endurance
: 500 cycles complets verrouillage/déverrouillage
Vibrations
: sinusoïdales et aléatoires, fréquences de
5 à 3000 Hz, accélération 20gn
Chocs
23
22
4,5
20 MIL
20 ASNE
16
12
8
8,9
6
11
13,3
15,6
Endurance : 500 full mating and unmating cycles
Vibrations : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz,
acceleration 20 gn
Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form,
amplitude 100 gn, duration 10 ms
: 1 choc/direction de chaque axe, forme demisinusoïdale, amplitude 100 gn, durée 10 ms
CLIMATIQUE
ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Chaleur humide : 56 jours à 95% HR
Brouillard salin
Damp heat
Matière
Salt spray
Protection
Fiche + Embase
accouplés
Aucune
Nickel
-
96h
Métallique
: 56 days at 95% HR
Plug + Receptacle
mated
Cadmium
500h
Composite
Material
Plating
Without
Nickel
-
96h
Metallic
Cadmium
500h
Composite
ETANCHEITE
SEALING
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous pression différentielle de 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa
Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa
Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar
Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa
ELECTRIQUE
ELECTRICAL
Résistance d’isolement : à 5000 MΩ
Résistance d’isolement max en altitude :
# Contacts
Tension de tenue
Intensité max. (A)
23
22
1500 V
eff. 50 Hz
5
20
Insulation resistance : to 5000 MΩ
Max insulation resistance in altitude :
à 1000 MΩ
16
12
8
8
# Contacts
80
Max. Current Rating (A)
1800 V eff. 50 Hz
7,5
13
23
46
Withstanding voltage
23
22
1500 V
eff. 50 Hz
5
to 1000 MΩ
20
16
12
8
8
1800 V eff. 50 Hz
7,5
13
23
46
80
METALLISATION ET DURCISSEMENT
METALLIZATION AND SHIELDING
Continuité de métallisation par revêtement conducteur et bague R.F.I.
Metallization continuity by conductive plating and grounding fingers
Résistance de métallisation :
Métallique + Nickel : < 1 mΩ sous 1 Amp (par liaison)
Métallique + Cadmium : < 2,5 mΩ sous 1 Amp (par liaison)
Composite + Nickel/Cadmium : < 3 mΩ sous 1 Amp (par liaison)
Metallization resistance :
Metallic + Nickel : < 1 mΩ at 1 Amp (per connection)
Metallic + Cadmium : < 2,5 mΩ at 1 Amp (per connection)
Composite + Nickel/Cadmium : < 3 mΩ at 1 Amp (per connection)
Fréquence (MHz)
Atténuation
dB
Métallique
Composite
100
200
300
400
800
1000
50
45
45
40
35
30
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
Frequency (MHz)
Noise
decrease
8
Metallic
Composite
100
200
300
400
800
1000
50
45
45
40
35
30
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
NOMENCLATURE
DESCRIPTION
Matière / Material
Protection / Plating
Standard / Standard
=
SIM 2 N
Durci / Shielded
=
SIM 2 D
Standard / Standard
=
SIM 2 S
Durci / Shielded
=
SIM 2 B
METALLIQUE / METALLIC
COMPOSITE / COMPOSITE
7
Nomenclature / Description
Légende
Caption
1
1
- Embase
- Receptacle
2
- Fiche
2
- Plug
3
- Axe de manoeuvre
3
- Coupling screw
4
- Détrompage à l’accouplement
4
- Coupling polarization
5
- Module
5
- Module
6
- Position du repérage module
6
- Module polarization position
7
- Accessoire arrière
7
- Rear accessory
8
- Bande RFI pour continuité
8
- Grounding fingers for
(A-B-C ou D)
(A-B-C or D)
de masse (SIM 2D)
grounding continuity (SIM 2D)
5
3
2
4
1
8
6
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
9
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
1 ) BOITIERS
1 ) SHELLS
Connecteur SIM SErie II
SIM Series II connector
MATIERE
Métallique standard
Composite standard
(sans traitement de surface)
Métallique durci
Composite durci
MATERIAL
Metallic standard
Composite standard
(without plating)
Metallic shielded
Composite shielded
TAILLE DES BOITIERS
Pour 4 modules
Pour 2 modules
SHELL SIZE
For 4 modules
For 2 modules
k
k
k k k
D
B
8
4
2
3
4
5
TRAITEMENT DE SURFACE
PLATING
Sans traitement Without plating
Nickel noir (1) Black nickel (1)
Nickel brillant
Bright nickel
Cadmium vert olive
Olive drab cadmium
rien / nothing
N
K
V
0
8
9
OPTIONS
DETROMPAGE
POLARIZATION
Livré sans Noix / Clé de détrompage
Supplied without polarizing Nut / Key
Livré avec Noix / Clé de détrompage
Supplied with polarizing Nut / Key
Violet
Purple
Jaune Yellow
Vert Green
Bleu
Blue
Orange Orange
Blanc
White
Universelle Standard
MONTAGE DU DETROMPEUR
POLARIZER MOUNTING
Non monté Not mounted
Livré avec Noix / Clé de détrompage
Supplied with polarizing Nut / Key
Position 1
position 1
Position 2
position 2
Position 3
position 3
Position 4
position 4
Position 5
position 5
Position 6
position 6
(1)
k
N
S
TYPE DE BOITIERS
SHELL TYPE
Fiches Plugs
Clicker Nut
Clicker Nut
Rack (1)
Rack (1)
Rack inversé (1)
Reversed rack (1)
Embases Receptacles
Standard
Standard
Courte
Short
A collerette
Flanged
Courte à collerette
Short flanged
OPTIONS
SIM 2
Uniquement en métallique Standard (SIM 2N) et Durci (SIM 2D)
(1)
rien / nothing
A
B
C
D
E
F
G
rien / nothing
1
2
3
4
5
6
Metallic Standard (SIM 2N) and Shielded (SIM 2D) only
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
10
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
2 ) ACCESSOIRES
2 ) ACCESSORIES
SIM AN
ACCESSOIRES METALLIQUES STANDARD
k
k k
k
STANDARD METALLIC ACCESSORIES
TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE
Pour 4 modules
For 4 modules
Pour 2 modules
For 2 modules
TYPE D’ACCESSOIRES
Serre-câbles
k k
6
3
ACCESSORIES TYPE
Cable clamps
0
TRAITEMENT DE SURFACE PLATING
Nickel noir
Black nickel
Nickel brillant
Bright nickel
Cadmium vert olive
Olive drab cadmium
N
K
V
SIM AD
ACCESSOIRES METALLIQUES DURCIS SHIELDED METALLIC ACCESSORIES
(ensemble capot + cheminées) (set cover + chimneys)
TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE
Pour 4 modules
For 4 modules
Pour 2 modules
For 2 modules
TYPE D’ACCESSOIRES
Capot d’embase
Capot de fiche clicker nut
Capot de fiche de rack
6
3
ACCESSORIES TYPE
Receptacle cover 4
Clicker nut plug cover
7
Rack plug cover 8
TRAITEMENT DE SURFACE PLATING
Black nickel
Nickel noir
Bright nickel
Nickel brillant
Olive drab cadmium
Cadmium vert olive
N
K
V
00611 k kkk kk
CAPOT METALLIQUE DURCI SHIELDED METALLIC COVER
(seul) (only)
TAILLE DES CAPOTS COVERS SIZE
Pour 4 modules
For 4 modules
Pour 2 modules
For 2 modules
TYPE DE CAPOTS
Capot d’embase
Capot de fiche clicker nut
Capot de fiche de rack
COVERS TYPE
Receptacle cover
Clicker nut plug cover
Rack plug cover
TRAITEMENT DE SURFACE PLATING
Black nickel
Nickel noir
Bright nickel
Nickel brillant
Olive drab cadmium
Cadmium vert olive
4
2
060
050
070
04
18
07
006114 kkk kk
CHEMINEES AMOVIBLES REMOVABLE CHIMNEYS
(seules) (only)
TYPE DE CHEMINEES CHIMNEYS TYPE
Cheminée cylindrique
Cylindrical chimney
Cheminée ovale (1)
Oval chimney (1)
Obturateur
Sealing plug
Cheminée ovale à fenêtre (1)
Oval chimney with hole (1)
TRAITEMENT DE SURFACE PLATING
Black nickel
Nickel noir
Bright nickel
Nickel brillant
Olive drab cadmium
Cadmium vert olive
(1)
Uniquement pour boitiers 4 modules
(1)
051
052
053
055
04
18
07
Only for shells with 4 modules
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
11
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
AUTRES ACCESSOIRES METALLIQUES
3350
52
k k
kkk
3351
60
k k
kkk
OTHER METALLIC ACCESSORIES
TYPE D’ACCESSOIRES
ACCESSORIES TYPE
Prise de test
Test shell
2
Bouchon de Vol pour Embase
Flight cap for Receptacle 3
TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE
Pour 4 modules
For 4 modules 4
Pour 2 modules
For 2 modules
2
TRAITEMENT DE SURFACE STANDARD
Nickel noir
Nickel brillant
Cadmium vert olive
STANDARD PLATING
Black nickel
Bright nickel
Olive drab cadmium
011
018
012
TRAITEMENT DE SURFACE DURCI
Nickel noir
Nickel brillant
Cadmium vert olive
SHIELDED PLATING
Black nickel
Bright nickel
Olive drab cadmium
014
019
015
ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARD
STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES
TYPE D’ACCESSOIRES
ACCESSORIES TYPE
Capot de protection composants
Component protection cover
1
Serre-câbles orientable
Adjustable cable calmps 2
Serre-cables monobloc
Monoblock cable calmps 8
TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE
Pour 4 modules
For 4 modules 4
Pour 2 modules
For 2 modules
2
TRAITEMENT DE SURFACE PLATING
Nickel brillant
Bright nickel
020
Cadmium vert olive
Olive drab cadmium
028
Sans traitement (thermoplastique noir)
Without plating (black thermoplastic) 303
3351 60 k k kkk
ACCESSOIRES COMPOSITES DURCIS SHIELDED COMPOSITE ACCESSORIES
TYPE D’ACCESSOIRES
Capot d’embase
Capot de fiche clicker nut
Capot de fiche de rack
ACCESSORIES TYPE
Receptacle cover 7
Clicker nut plug cover 6
Rack plug cover
9
TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE
Pour 4 modules
For 4 modules 4
Pour 2 modules
For 2 modules
2
TRAITEMENT DE SURFACE PLATING
Nickel brillant
Bright nickel
Cadmium vert olive
Olive drab cadmium
NOTA : Nous disposons d’accessoires métalliques ou
composites hors standard, merci de nous consulter.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
020
028
NOTE : some metallic or composite accessories not listed in this
catalogue are also available, please contact us for further details.
12
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 4 MODULES
4 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de protection composants
Component protection cover
Capot pour réalignement des contacts
Contacts alignment cover
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6024 kkk
3351 6014 kkk
3351 6104 303
3351 6084 303
a
a
Capot de fiche durci
Shielded plug cover
Capot de fiche de rack durci
Shielded rack plug cover
SIM AD 67 k
SIM AD 68 k
Serre-câbles
Cable clamps
Embases / Receptacles
Fiches / Plugs
SIM AN 60 k
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
Fiche de rack
Rack plug
Fiche de rack inversée
Reversed rack plug
SIM 2N 80 k
SIM 2D 80 k
SIM 2N 88 k
SIM 2D 88 k
SIM 2N 89 k
SIM 2D 89 k
Prise de test
Test shell
Embase
Receptacle
3350 5224 kkk
SIM 2N 84 k
SIM 2D 84 k
Modules
Bouchon de vol pour embase
Flight Cap for Receptacle
Embase courte
Short receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2N 82 k
SIM 2D 82 k
Pas d’Accessoire Arrière
SIM 2N 83 k
S
P
femelle
female
mâle
male
P
S
mâle
male
femelle
female
3350 52 34 kkk
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
SIM 2N 85 k
SIM 2D 85 k
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
Modules
Serre-câbles
Cable clamps
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
SIM AN 60 k
SIM AD 64 k
a
a
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de protection composants
Component protection cover
Capot pour réalignement des contacts
Contacts alignment cover
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6024 kkk
3351 6014 kkk
3351 6104 303
3351 6084 303
Légende :
Accessoire Composite
compatible avec Fiches
et Embases Métalliques
Accessoire Dédié
Accessoire Commun
Caption :
Composite Accessory compatible with Metallic Plugs
and Receptacles
Dedicated Accessory
Shared Accessory
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
13
k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12
k for P/N, see on page 10, 11 & 12
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 2 MODULES
2 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de protection composants
Component protection cover
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6022 kkk
3351 6012 kkk
3351 6082 kkk
a
a
Capot de fiche durci
Shielded plug cover
Capot de fiche de rack durci
Shielded rack plug cover
SIM AD 37 k
SIM AD 38 k
Serre-câbles
Cable clamps
SIM AN 30 k
Fiches / Plugs
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
Fiche de rack
Rack plug
Embases / Receptacles
SIM 2N 40 k
SIM 2D 40 k
SIM 2N 48 k
SIM 2D 48 k
Embase
Receptacle
Prise de test
Test shell
SIM 2N 42 k
SIM 2D 42 k
3350 5222 kkk
Pas d’Accessoire Arrière
Fiche de rack inversée
Reversed rack plug
Bouchon de vol pour embase
Flight Cap for Receptacle
SIM 2N 49 k
SIM 2D 49 k
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2N 44 k
SIM 2D 44 k
3350 52 32 kkk
Embase courte
Short receptacle
SIM 2N 43 k
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
SIM 2N 45 k
SIM 2D 45 k
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
a
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
Serre-câbles
Cable clamps
SIM AD 34 k
SIM AN 30 k
Modules
S
P
femelle
female
mâle
male
P
S
mâle
male
femelle
female
Modules
a
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de protection composants
Component protection cover
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6022 kkk
3351 6012 kkk
3351 6082 kkk
Légende :
Accessoire Composite
compatible avec Fiches
et Embases Métalliques
Accessoire Dédié
Accessoire Commun
Caption :
Composite Accessory compatible with Metallic Plugs
and Receptacles
Dedicated Accessory
Shared Accessory
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
14
k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12
k for P/N, see on page 10, 11 & 12
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 4 MODULES
4 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6084 303
3351 6024 kkk
a
a
Capot de protection composants
Component protection cover
3351 6014 kkk
Capot pour réalignement des contacts bus
Contacts alignment cover for bus contacts
Capot de fiche durci
Shielded plug cover
3351 6104 303
3351 6064 kkk
Pas d’Accessoire Arrière
Embases / Receptacles
Fiches / Plugs
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
Bouchon de vol métallique
pour embase (2)
Metallic flight cap for receptacle
SIM 2 B 80 k
SIM 2 S 80 k
Modules
S
P
femelle
female
mâle
male
P
S
mâle
male
femelle
female
3350 52 34 kkk
Embase
Receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2 B 82 k
SIM 2 S 82 k
Embase courte
Short receptacle
SIM 2 B 83 k
SIM 2 S 83 k
SIM 2 B 84 k
SIM 2 S 84 k
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
SIM 2 B 85 k
SIM 2 S 85 k
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
Capot de protection composants
Component protection cover
Capot pour réalignement des contacts bus
Contacts alignment cover for bus contacts
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
3351 6014 kkk
3350 6104 303
3351 6074 kkk
Modules
a
a
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6024 kkk
3351 6084 303
k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12
(2)
Version composite : merci de nous consulter
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
k for P/N, see on page 10, 11 & 12
Composite version : please contact us
(2)
15
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 2 MODULES
2 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
Capot de fiche durci
Shielded plug cover
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
3351 6062 kkk
Capot de protection composants
Component protection cover
3351 6012 kkk
3351 6022 kkk
a
Pas d’Accessoire Arrière
Bouchon de vol métallique
pour embase (2)
Metallic flight cap for receptacle
SIM 2 B 40 k
SIM 2 S 40 k
Fiches / Plugs
3351 6082 kkk
a
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
Embases / Receptacles
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3350 52 32 kkk
Embase
Receptacle
Embase courte
Short receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2 B 43 k
SIM 2 S 43 k
SIM 2 B 44 k
SIM 2 S 44 k
SIM 2 B 42 k
SIM 2 S 42 k
a
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
SIM 2 B 45 k
SIM 2 S 45 k
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
Modules
S
P
femelle
female
mâle
male
P
S
mâle
male
femelle
female
Modules
a
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de protection composants
Component protection cover
3351 6072 kkk
3351 6022 kkk
3351 6012 kkk
k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12
(2)
Version composite : merci de nous consulter
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6082 kkk
k for P/N, see on page 10, 11 & 12
(2)
Composite version : please contact us
16
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHES CLICKER NUT
CLICKER NUT PLUGS
15,1 max
(.594) maxi
15,9 max
(.626) maxi
Métallique
Metallic
16,3 max
(.642) maxi
Haute
Résistance
Composite
2 modules
Métallique
Metallic
Métallique
Metallic
Composite
Matière / Material
Composite
Métallique
Metallic
28,1 max
(1.106) maxi
Composite
Standard
Durci
Shielded
Standard
Durci
Shielded
Réf / P/N
SIM 2N 40 k
SIM 2D 40 k
SIM 2S 40 k
SIM 2B 40 k
44,6 max
(1.756) maxi
4 modules
Métallique
Metallic
Métallique
Metallic
Composite
Composite
Matière / Material
Métallique
Metallic
28,1 max
(1.106)
maxi
Composite
Standard
Durci
Shielded
Standard
Durci
Shielded
Réf / P/N
SIM 2N 80 k
SIM 2D 80 k
SIM 2S 80 k
SIM 2B 80 k
75 max
(2.953) maxi
k Les terminaisons des références sont définies page 10
k Part numbering, see page 10
4 modules : FICHE HAUTE RESISTANCE / RUGGED PLUG
Composite
A
5
28,1 max
(1.106)
maxi
B
4
C
6
23
D
1
Matière / Material
Réf / P/N
Standard
3351 5524 303
Nickelé
Bright
3351 5524 020
Composite brillant
nickel
Cadmié Olive drab
vert olive cadmium 3351 5524 028
75 max
(2.953) maxi
NOTE : Les fiches Haute Résistance sont plus résistantes grâce
à un boitier avec parois épaissies. Elles ne peuvent donc pas être
utilisées avec tous les types d’embases : Nous consulter.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
NOTE : Rugged plugs are more resistant thanks to a thicker surface
of the shell. They are not intermatable with every receptacles :
Please contact us.
17
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHES DE RACK
RACK PLUGS
Fixation sur panneau
Panel Mounting
2 modules
Métallique
Metallic
Ø2
(.079 dia)
Matière / Material
M3
59 (2.323)
2(.079)
Métallique
Metallic
1,1(.043)
29,1 ±0,5
(1.146±.019)
Standard
Durci
Shielded
Réf / P/N
SIM 2N 48 k
SIM 2D 48 k
28,1
(1.106)
6,5
(.256)
3,5±0,3
(.138±.012)
44,6 (1.756)
15,1 (.594)
57,6 (2.268)
4 modules
Métallique
Metallic
Ø2
(.079 dia)
Matière / Material
89,5 (3.524)
Métallique
Metallic
M3
1,1
(.043)
33
(1.299)
Standard
Durci
Shielded
Réf / P/N
SIM 2N 88 k
SIM 2D 88 k
28,
(1.106)
3,5±0,3
(.138±.012)
75 (2.953)
6,5
(.256)
15,1 (.594)
88 (3.464)
k Les terminaisons de références sont définies page 10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
k Part numbering, see page 10
18
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHES DE RACK INVERSEES
REVERSED RACK PLUGS
Fixation sur panneau
Panel Mounting
2 modules
M3
Métallique
Metallic
Matière / Material
Métallique
Metallic
59 (2.323)
Standard
Durci
Shielded
Réf / P/N
SIM 2N 49 k
SIM 2D 49 k
28,1(1.106)
8,5±0,4
(.334±.016)
Ø2
(.079 dia)
44,6 (1.756)
57,6 (2.268)
6,5
(.256)
3,5±0,3
(.138±.012)
15,1 (.594)
4 modules
Métallique
Metallic
M3
Matière / Material
Métallique
Metallic
88(3.464)
2
(.079)
SIM 2N 89 k
SIM 2D 89 k
28,1(1.106)
8,5±0,4
(.334±.016)
Ø2
(.079 dia)
Standard
Durci
Shielded
Réf / P/N
75 (2.953)
88 (3.464)
3,5
(.138±.012)
6,5
(.256)
±0,3
15,1 (.594)
k Les terminaisons de références sont définies page 10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
k Part numbering, see page 10
19
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EMBASES METALLIQUES
METALLIC RECEPTACLES
2 modules
Embase
Receptacle
42 / 43
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
Embase
Receptacle
42 / 43
15,2
(.598)
A
B
3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
12,5
(.492)
14
(.551)
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
Trous oblongs
Oblong holes
5 (.197)
49,5±0,1(1.949 ±.004)
44,6 (1.756)
50,5±0,1(1.988 ±.004)
D
C
Boitier / Shell
Matière / Material
Réf. / P/N
Embase standard
Standard receptacle
Embase courte
Short receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
Standard
Durcie / Shielded
Standard
Durcie / Shielded
Standard
Durcie / Shielded
Standard
Durcie / Shielded
SIM 2N 42 k
SIM 2D 42 k
SIM 2N 43 k
SIM 2N 44 k
SIM 2D 44 k
SIM 2N 45 k
SIM 2D 45 k
A max
mm (inch)
B max
mm (inch)
26,8
(1.055)
23,1
(.909)
26,8
(1.055)
23,1
(.909)
55,5
(2.185)
57,5
(2.264)
C max
mm (inch)
D max
mm (inch)
49,5
(1.949)
/
/
20,4
(.803)
4 modules
Embase
Receptacle
82 / 83
Embase
Receptacle
82 / 83
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85
15,2
(.598)
A
3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
12,5
(.492)
14
(.551)
B
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85
5 (.197)
Trous
oblongs
Oblong
holes
75 (2.953)
D
C
Boitier / Shell
Matière / Material
Réf. / P/N
Embase standard
Standard receptacle
Embase courte
Short receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
Standard
Durcie / Shielded
Standard
Durcie / Shielded
Standard
Durcie / Shielded
Standard
Durcie / Shielded
SIM 2N 82 k
SIM 2D 82 k
SIM 2N 83 k
/
SIM 2N 84 k
SIM 2D 84 k
SIM 2N 85 k
SIM 2D 85 k
A max
mm (inch)
86
(3.386)
88
(3.464)
80 ±0,1(3.15 0±.004)
81±0,1(3.189 ±.004)
B max
mm (inch)
26,8
(1.055)
23,1
(.909)
26,8
(1.055)
23,1
(.909)
C
mm (inch)
D max
mm (inch)
80
(3.150)
/
/
20,4
(.803)
k Les terminaisons des références sont définies page 10
k Part numbering, see page 10
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées SANS joints de panneau.
Pour les commander équipées : ajouter JC (Joint Conducteur) ou
JN (Joint Non Conducteur) en fin de référence (ex. SIM 2D 84 V JC)
Receptacles 44/45 and 84/85 are NOT SUPPLIED with a panel seal.
Add JC (Seal Conductor) or JN (Seal Not Conductor) at the end of the PN
to order it equipped (ex. SIM 2D 84 V JC)
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes
Accessories can not be mounted on short receptacles
JOINT DE PANNEAU POUR EMBASE A COLERETTE / PANEL SEALING FOR FLANGED RECEPTACLE
Non conducteur / Non conductive
Conducteur / Conductive
2 modules
3350 0202 501
3350 0202 302
4 modules
3350 0204 501
3350 0204 302
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
20
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EMBASES COMPOSITES
COMPOSITE RECEPTACLES
2 modules
Embase
Receptacle
42 / 43
Embase
Receptacle
42 / 43
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
15,2 (.598)
A
12,5
(.492)
14
(.551)
B
3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
16 max
(.630 max)
5(.197)
20,4 max
(.803 max)
49,5±0,1(1.949±.004)
50,5±0,1(1.988±.004)
44,6 (1.756)
Boitier / Shell
Matière / Material
Réf. / P/N
Embase standard
Standard receptacle
Standard
Durcie / Shielded
Standard
SIM 2S 42 k
SIM 2B 42 k
SIM 2S 43 k
Durcie / Shielded
SIM 2B 43 k
Standard
Durcie / Shielded
Standard
Durcie / Shielded
SIM 2S 44 k
SIM 2B 44 k
SIM 2S 45 k
SIM 2B 45 k
Embase courte
Short receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
A max mm (inch)
B max mm (inch)
26,8
(1.055)
55,5
(2.185)
23,1
(.909)
26,8
(1.055)
57,5
(2.264)
23,1
(.909)
4 modules
Embase
Receptacle
82 / 83
Embase
Receptacle
82 / 83
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85
15,2 (.598)
A
20,4 max
(.803 max)
3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
12,5
(.492)
14
(.551)
B
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85
16 max
(.630 max)
5
(.197)
80±0,1(3.150±.004)
81±0,1(3.189±.004)
75 (2.953)
Boitier / Shell
Matière / Material
Réf. / P/N
Embase standard
Standard receptacle
Standard
Durcie / Shielded
Standard
Durcie / Shielded
Standard
Durcie / Shielded
Standard
SIM 2S 82 k
SIM 2B 82 k
SIM 2S 83 k
SIM 2B 83 k
SIM 2S 84 k
SIM 2B 84 k
SIM 2S 85 k
Durcie / Shielded
SIM 2B 85 k
Embase courte
Short receptacle
Embase à collerette
Flanged receptacle
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
A max mm (inch)
86
(3.386)
88
(3.464)
B mm (inch)
26,8
(1.055)
23,1
(.909)
26,8
(1.055)
23,1
(.909)
k Les terminaisons des références sont définies page 10
k Part numbering, see page 10
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées SANS joints de panneau.
Pour les commander équipées : ajouter JC (Joint Conducteur) ou
JN (Joint Non Conducteur) en fin de référence (ex. SIM 2B 84 V JC)
Receptacles 44/45 and 84/85 are NOT SUPPLIED with a panel seal.
Add JC (Seal Conductor) or JN (Seal Not Conductor) at the end of the part
number to order it equipped (ex. SIM 2B 84 V JC)
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes
Accessories can not be mounted on short receptacles
Les embases composite de type standard (42/82) et courte (43/83) sont
livrées avec écrou M3 autofreiné pour montage sous structure
Standard (42/82) and short (43/83) composite receptacles are delivered with
self-locking M3 nut for under panel mounting
JOINT DE PANNEAU POUR EMBASE A COLLERETTE / PANEL SEALING FOR FLANGED RECEPTACLE
Non conducteur / Non conductive
Conducteur / Conductive
2 modules
3350 0202 501
3350 0202 302
4 modules
3350 0204 501
3350 0204 302
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
21
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES METALLIQUES STANDARDS
STANDARD METALLIC ACCESSORIES
SERRE-CABLES pour boitier 2 modules
Cable clamps for 2 modules shells
31
(1.220)
Matière / Material
44,5 (1.752)
Métallique
Metallic
15,15
(.596)
Standard
Réf / P/N
SIM AN 30 k
6 (.236)
12
(.472)
12
(.472)
SERRE-CABLES pour boitier 4 modules
Cable clamps for 4 modules shells
31
(1.220)
Matière / Material
Métallique
Metallic
75 (2.953)
Standard
Réf / P/N
SIM AN 60 k
6 (.236)
24
(.945)
24
(.945)
k Les terminaisons de références sont définies page 11
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
k Part numbering, see page 11
22
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARDS
STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES
CAPOT DE PROTECTION COMPOSANTS pour boitier 2 modules
component protection cover for 2 modules shells
44,5 (1.752)
Capot de protection pour composants électroniques câblés
ou shunts sur l’arrière des modules.
30
(1.181)
Matière / Material
Composite
4 (.157)
45,5 (1.791)
Standard
Réf / P/N
3351 6012 kkk
15,2
(.598)
Protection cover for electronic components wired or
shunted on the rear side of the modules.
CAPOT DE PROTECTION COMPOSANTS pour boitier 4 modules
component protection cover for 4 modules shells
75 (2.953)
Capot de protection pour composants électroniques câblés
ou shunts sur l’arrière des modules.
30
(1.181)
Matière / Material
Composite
4 (.157)
76 (2.992)
Standard
Réf / P/N
3351 6014 kkk
15,2
(.598)
Protection cover for electronic components wired or
shunted on the rear side of the modules.
SERRE CABLE A SORTIES ORIENTABLES pour boitier 2 modules
adjustable cable clamps for 2 modules shells
Cosse : section sertissable
de 0,5 à 1,5 mm²
Thimble : crimping section
from 0,5 to 1,5 mm2
44,5 (1.752)
a 2 guides serre-câbles amovibles individuellement,
orientables en position verticale ou horizontale
a
20,5
(.807)
28,5
(1.122)
Matière / Material
4 (.157)
Composite
45,5 (1.791)
Standard
Réf / P/N
3351 6022 kkk
15,2 max (.598 maxi)
a
k Les terminaisons de références sont définies page 12
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
2 cable clamps, removable and adjustable individually,
vertically and horizontally.
k Part numbering, see page 12
23
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARDS
STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES
SERRE CABLE A SORTIES ORIENTABLES pour boitier 4 modules
adjustable cable clamps for 4 modules shells
75 (2.953)
a 2 guides serre-câbles amovibles individuellement,
orientables en position verticale ou horizontale
20,5
(.807)
28,5
(1.122)
Matière / Material
Composite
4 (.157)
Standard
Réf / P/N
3351 6024 kkk
76 (2.992)
a
a 2 cable clamps, removable and adjustable individually,
vertically and horizontally.
SERRE CABLE MONOBLOC pour boitier 2 modules
monoblock cable clamps for 2 modules shells
Sans traitement de surface
25
(0.984)
18 (.708)
Matière / Material
Composite
Standard
Réf / P/N
3351 6082 303
4 (.157)
44,5 (1,752)
Without plating
15 (.590)
SERRE CABLE MONOBLOC pour boitier 4 modules
monoblock cable clamps for 4 modules shells
Sans traitement de surface
25
(0.984)
18
(.708)
Matière / Material
Composite
Standard
Réf / P/N
3351 6084 303
4 (.157)
15
(.590)
75 (2.953)
Without plating
k Les terminaisons de références sont définies page 12
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
k Part numbering, see page 12
24
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARDS
STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES
CAPOT POUR REALIGNEMENT DES CONTACTS BUS pour boitier 2 modules
cover for alignment of bus contacts for 2 modules shells
Merci de nous consulter
Please consult us
CAPOT POUR REALIGNEMENT DES CONTACTS BUS pour boitier 4 modules
cover for alignment of bus contacts for 4 modules shells
Capot à équiper de mâchoires composites pour le maintien des contacts mâles ou femelles. Ce capot maintient les contacts bus dans l’axe.
Cover with composite clamps for the support of pin or socket contacts. The cover holds the bus contact in the axis.
75 (2.952)
17,8
(.700)
5,5 (.217)
4 (.157)
9,9
(.390)
10,5
(.413)
19,5
(.767)
76 (2.992)
15,2 max
(.598 maxi)
Mâchoire pour contacts mâle
Clamp for pin contacts
Mâchoire pour contacts femelles
Clamp for socket contacts
Designation
Réf / P/N
Capot pour réalignement des contacts sans mâchoire
Contacts alignment cover without clamps
Mâchoire pour bus mâle
Clamp for pin bus
Mâchoire pour bus femelle
Clamp for socket bus
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
Ø 9,2
(.362 dia)
25
3351 6104 303
3351 6047 303
3351 6057 303
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES DURCIS pour boitiers 2 MODULES
SHIELDED ACCESSORIES for 2 MODULES shells
capotS durciS SEULS (sans cheminée)
shielded cover (WITHOUT CHIMNEY)
Métallique
Metallic
Composite
30,3
(1.193)
Capot de Fiche / Plug Cover
Réf / P/N
Métallique / Metallic
006112 050 kk
Composite
3351 6062 kkk
Capot d’Embase / Receptacle Cover
Réf / P/N
Métallique / Metallic
006112 060 kk
Composite
3351 6072 kkk
Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover
Réf / P/N
4 (.157)
44,5 (1.752 max)
15 (.590)
15 (.590)
Métallique / Metallic
006112 070 kk
Composite
3351 6092 kkk
46 max (1.811 max)
cheminée cylindrique
cylindrical chimney
Ø 11 (.433 dia)
Ø 9,5 (.374 dia)
Ø 10,5
(.413 dia)
14
(.551)
Réf / P/N
Métallique
Metallic
006114 051 kk
Section intérieure 70,8 mm²
Inside section 70,8 mm²
obturateur
sealing plug
Ø 14,2
(.559 dia)
Réf / P/N
Métallique
Metallic
1 (.039)
006114 053 kk
capotS durciS equipés de 2 cheminéeS CYLINDRIQUES
shielded cover with 2 CYLINDRICAL chimneys
Capot de Fiche / Plug Cover
Capot d’Embase / Receptacle Cover
Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover
Métallique
Metallic
(1)
Réf / P/N
SIM AD 37 k
SIM AD 34 k
SIM AD 38 k
(1)
Pour les versions composites : les cheminées doivent toujours être
commandées séparemment (capot durci seul + 2 cheminées cylindriques)
(1)
Composite versions : chimneys must be ordered separately (shielded
cover + 2 cylindrical chimneys)
k Les terminaisons des références sont définies pages 11 & 12
k Part numbering, see page 11 & 12
Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminées PARATRON
Accessories can not be used with PARATRON chimneys
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
26
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES DURCIS pour boitier 4 MODULES
SHIELDED ACCESSORIES for 4 MODULES shells
capotS durciS SEULS (sans cheminée)
shielded cover (WITHOUT CHIMNEY)
Métallique
Metallic
Composite
Capot de Fiche / Plug Cover
Métallique / Metallic
006114 050 kk
Composite
3351 6064 kkk
Capot d’Embase / Receptacle Cover
Réf / P/N
Métallique / Metallic
006114 060 kk
Composite
3351 6074 kkk
Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover
Réf / P/N
30,3
(1.193)
15
(.590)
4
(.157)
75 (2.953 max)
15
(.590)
Réf / P/N
Métallique / Metallic
006114 070 kk
Composite
3351 6094 kkk
75,9 (2.99)
cheminée cylindrique (voir page 26) / cylindrical chimney (see on page 26)
cheminée OVALE / OVAL chimney
25,3 (.996)
23,1(.909)
15,5
(.610)
24,3
(.957)
Réf / P/N
Métallique
Metallic
Ø 9,5 intérieur
(inside dia .374)
Durcie
Shielded
006114 052 kk
10,1
(.397)
cheminée OVALE avec FENETRE / OVAL chimney with lateral hole
Réf / P/N
Métallique
Metallic
Durcie
Shielded
006114 055 kk
obturateur (voir page 26) / sealing plug (see on page 26)
capotS durciS equipés de 4 cheminéeS CYLINDRIQUES
shielded cover with 4 CYLINDRICAL chimneys
Capot de Fiche / Plug Cover
Capot d’Embase / Receptacle Cover
Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover
Métallique
Metallic
(1)
Réf / P/N
SIM AD 67 k
SIM AD 64 k
SIM AD 68 k
(1)
Pour les versions composites : les cheminées doivent toujours être
commandées séparemment (capot durci seul + 4 cheminées cylindriques)
(1)
Composite versions : chimneys must be ordered separately (shielded
cover + 4 cylindrical chimneys)
k Les terminaisons des références sont définies pages 11 & 12
k Part numbering, see page 11 & 12
Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminées PARATRON
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
Accessories can not be used with PARATRON chimneys
27
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
AUTRES ACCESSOIRES
OTHER ACCESSORIES
PRISE DE TEST / TEST SHELL
Equipée de modules câblés correspondant à l’interface à vérifier et reliée à un appareil de contrôle, cette prise permet de tester les circuits d’un connecteur.
Fitted with cabled modules corresponding to the interface to be verified and connected to a control device, this shell allows the testing of a connector’s circuits.
2 MODULES
4 MODULES
26,8 max
(1.055 maxi)
26,8 max
(1.055 maxi)
44,6 max (1.756 maxi)
Matière / Material
Métallique
Metallic
Standard ou Durci
Standard or Shielded
75 max (2.953 maxi)
15,2 max
(.598 maxi)
15,2 max
(.598 maxi)
Réf / P/N
Matière / Material
Métallique
Metallic
3350 5222 kkk
Réf / P/N
Standard ou Durci
Standard or Shielded
3350 5224 kkk
BOUCHON DE VOL POUR EMBASE / FLIGHT CAP FOR RECEPTACLE
Protection des contacts lorsque l'embase n'est pas accouplée à la fiche
Contacts protection when the receptacle is not plugged
2 MODULES
4 MODULES
25,4 max
(1.000 maxi)
25,4 max
(1.000 maxi)
44,6 max (1.756 maxi)
Matière / Material
Métallique
Metallic
Standard ou Durci
Standard or Shielded
15 max
(.590maxi)
75 max (2.952 maxi)
2x Ø3,2±0,05
15 max
(.590maxi)
Réf / P/N
Matière / Material
Métallique
Metallic
3350 5232 kkk
Réf / P/N
Standard ou Durci
Standard or Shielded
k Les terminaisons des références sont définies page 12
3350 5234 kkk
k Part numbering, see page 12
CANNE DE PROTECTION CABLE Ø2,3mm / CABLE PROTECTIVE DEVICE DIAM .091inch
Garantit le non dépassement du rayon de courbure mini admissible requis pour certains types de câbles (type Coax, Optiques ...).
Peut être créé pour tous types de câbles
Ensures the respect of the minimal admissible radius of curvature needed for certain types of cables (Coax, Optical ...).
Possible for all types of cables
Ø 25,7 (dia 1.011)
0,95 (.037)
15 (.0,590)
Matière / Material
Réf / P/N
Thermoplastique Noir / Black termoplastic
3555 0011 320
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
28
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PLAN DE PERCage du panneau
PANEL CUTOUT
EMBASES STANDARDS / STANDARD RECEPTACLES
METALLIQUE et COMPOSITE
METALLIC AND COMPOSITE
PLAN DE PERCAGE / PANEL CUTOUT
4xR0,5 max
(4xR.020 maxi)
Sur structure
On panel
Sous structure
Under panel
A
15,4±0,1
(.606±.003)
2x Ø3,3
(2x .130 dia)
5 max
(.197 maxi)
2x M3
B
A mm (inch)
B mm (inch)
2 modules
44,8±0,1
(1.764±.003)
50±0,1
(1.968±.003)
4 modules
75,3±0,1
(2.964±.003)
80,5±0,1
(3.169±.003)
EMBASES A COLLERETTE / FLANGED RECEPTACLES
METALLIQUE et COMPOSITE
METALLIC AND COMPOSITE
PLAN DE PERCAGE
PANEL CUTOUT
4xR0,5 max
(4xR.020 maxi)
Sur structure
On panel
A
Sous structure
Under panel
15,4±0,1
(.606±.003)
2x M3
5 max
(.197 maxi)
B
A mm (inch)
B mm (inch)
2 modules
44,8±0,1
(1.764±.003)
50±0,1
(1.968±.003)
4 modules
75,3±0,1
(2.964±.003)
80,5±0,1
(3.169±.003)
FICHE DE RACK METALLIQUE / METALLIC RACK PLUG
PLAN DE PERCAGE
PANEL CUTOUT
4x Ø2,15±0,05
(4x .085 ±.002 dia)
A
11±0,1
(.433±.003)
2x Ø3,2±0,05
(2x .126 ±.0019 dia)
16,7±0,1
(.657±.003)
B
A mm (inch)
B mm (inch)
2 modules
47,6
(1.874±.003)
54,1±0,1
(2.130±.003)
4 modules
78,1±0,1
(3.075±.003)
84,5±0,1
(3.327±.003)
±0,1
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
29
Couple de serrage sur panneau : 0,6 N.m ±0,1
Tightening torque on panel : 0,6 N.m ±0,1
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCOUPLEMENT
COUPLING
CONNECTEURS STANDARDS OU DURCIS / STANDARD OR SHIELDED CONNECTORS
42,2 max
(1.661 maxi)
33,4 max
(1.315 maxi)
54,9 max
(2.161 maxi)
46,1 max
(1.815 maxi)
VERROUILLé
LOCKED
DEVERROUILLé
UNLOCKED
Couple de serrage 1 N.m à 1,7 N.m max.
Tightening torque 1 N.m to 1,7 N.m maxi
FICHE DE RACK / RACK PLUG
FICHE DE RACK INVERSée / REVERSED RACK PLUG
43,8 max (1.724 maxi)
34,9 max (1.374 maxi)
38,5 max
(1.516 maxi)
48,9 max
(1.925 max)
46,1 max
(1.815 max)
27,5 ±0,6
(1.083 ±.024)
22,5 ±0,5
(.885 ±.019)
13,6 ±0,5
(.535 ±.020)
VERROUILLé
LOCKED
VERROUILLé
LOCKED
DEVERROUILLé
UNLOCKED
RATTRAPAGE MAXI DE DESALIGNEMENT
MAXIMUM MISALIGNMENT TAKE-UP
Fiche de rack et embase
Rack plug and receptacle
Z
1,1
(.043)
O
DEVERROUILLé
UNLOCKED
Fiche de rack inversée et embase
Reversed rack plug and receptacle
2,9
(.114)
8,5±0,4
(.335 ±.016)
X
4,5 ±0,5
(.177 ±.020)
Y
Compression des ressorts :
10 daN mini
15 daN à 1 mm
20 daN à 2 mm
25 daN à 3 mm
30 daN à 4 mm
Spring compression :
10 daN mini
15 daN at .039 inch
20 daN at .078 inch
25 daN at .118 inch
30 daN at .157 inch
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
OX : +/- 0,75 mm
OY : +/- 0,75 mm
OZ : compression maxi 4 mm
O : +/- 1°
30
OX : +/- .030 inch
OY : +/- .030 inch
OZ : max compression .157 inch
O : +/- 1°
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
DETROMPEURS D’ACCOUPLEMENT
COUPLING POLARIZERS
Le système de détrompage entre fiche et embase utilise 6 noix et 6
clés (A à F) permettant, par rotation angulaire, d’obtenir 36 codages.
The polarization system between the plug and receptacle consists of 6
polarizing nuts and 6 keys (A to F) which allow 36 polarization combinations, by rotation.
Les noix des embases sont montées à l’aide de l’outil réf. :
006101 005 00 (page 78)
Receptacle nuts are assembled with tool PN.006101 005 00 (page 78)
Elles sont démontables et réindexables par l’avant avec l’outil réf. :
006101 003 00 (page 78) lorsque l’arrière des embases est inaccessible.
They are removable and re-polarized by the front with tool PN :
006101 003 00 (page 78) when the rear side of receptacle is not
attainable.
Couple de serrage de la noix 0,10 à 0,13 daN.m
Polarizing nut tightening torque 0,10 to 0.13 daN.m
Noix de Détrompage - Montées sur EmbaseS
polarizing nuts - mounted on receptacles
CODE
A
B
C
D
E
F
G
COULEUR
COLOR
REF
P/N
Violet
Purple
Jaune
Yellow
Vert
Green
Bleu
Blue
Orange
Orange
Blanc
White
Universel
Standard
006114 210 01 006114 210 02 006114 210 03 006114 210 04 006114 210 05 006114 210 06 006114 210 07
CLés de Détrompage - Montées sur EmbaseS
polarizing keys - mounted on receptacles
CODE
A
B
C
D
E
F
G
COULEUR
COLOR
REF
P/N
Violet
Purple
Jaune
Yellow
Vert
Green
Bleu
Blue
Orange
Orange
Blanc
White
Universel
Standard
006114 200 01 006114 200 02 006114 200 03 006114 200 04 006114 200 05 006114 200 06 006114 200 07
Mise en oeuvre suivant procédure page 87
Assembly according to instructions page 87
DETROMPAGE DES BOITIERS POUR ACCOUPLEMENT
SHELLS POLARIZATION FOR MATING
Position 2 = Code 02
Position 3 = Code 03
Position 1 = Code 01
Position 4 = Code 04
Position 6 = Code 06
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
Position 5 = Code 05
31
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
DETROMPAGE DES CAVITES MODULES
MODULE CAVITIES POLARIZATION
Chacune des cavités des fiches / embases 4 modules est détrompée :
à chaque cavité repérée A, B, C ou D correspond un module de même
polarisation.
Each cavity of 4 modules plugs / receptacles is polarized: To each cavity (A, B, C and D) corresponds a module with same polarization (module A in cavity A, module B in cavity B ...).
Chacune des cavités des fiches / embases 2 modules est détrompée :
à chaque cavité repérée A ou B correspond un module de même polarisation.
Each cavity of 2 modules plugs / receptacles is polarized: To each cavity (A and B) corresponds a module with same polarization (module A
in cavity A, module B in cavity B).
Un module « neutre», polarisation N, peut être utilisé
dans toutes les cavités.
A « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all cavities.
Polarisation d’une embase 2 modules
A
Polarisation d’une embase 4 modules
B
A
B
C
D
2 modules receptacle polarization
Module neutre N
4 modules receptacle polarization
Universal Module N
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
32
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
006112 050 **
EN4165 * 14P2
MBBN3330 * 8052 14
006112 060 **
EN4165 * 14R2
006112 070 **
Description
Page
Capot de fiche métallique durci - 2 modules
Shielded metallic plug cover - 2 modules
26
Capot d’embase métallique durci - 2 modules
Shielded metallic receptacle cover - 2 modules
26
26
capot de fiche de rack métallique durci - 2 modules
Shielded metallic rack plug cover - 2 modules
006114 050 **
EN4165 * 14P4
MBBN3330 * 8052 10
Capot de fiche métallique durci - 4 modules
Shielded metallic plug cover - 4 modules
27
006114 051 **
EN4165 * 15
MBBN3330 * 8052 11
Cheminée cylindrique métallique durcie
Shielded metallic cylindrical chimney
26-27
Cheminée ovale métallique durcie - 4 modules
Shielded metallic oval chimney - 4 modules
27
EN4165 * 17
MBBN3330 * 8002 13
Obturateur métallique durci
Shielded metallic sealing plug
26-27
006114 055 **
EN4165 * 16
MBBN3330 8090 12
Cheminée ovale métallique durcie avec fenêtre
Shielded metallic oval chimney with lateral hole
27
006114 060 **
EN4165 * 14R4
Capot d’embase métallique durci - 4 modules
Shielded metallic receptacle cover - 4 modules
27
006114 052 **
006114 053 **
capot de fiche de rack métallique durci - 4 modules
Shielded metallic rack plug cover - 4 modules
27
006114 200 01
006114 070 **
EN4165P01
MBBN3330-20-01
Clé de détrompage A (violet)
A polarizing key (purple)
31
006114 200 02
EN4165P02
MBBN3330-20-02
Clé de détrompage B (jaune)
B polarizing key (yellow)
31
006114 200 03
EN4165P03
MBBN3330-20-03
Clé de détrompage C (vert)
C polarizing key (green)
31
006114 200 04
EN4165P04
MBBN3330-20-04
Clé de détrompage D (bleu)
D polarizing key (blue)
31
006114 200 05
EN4165P05
MBBN3330-20-05
Clé de détrompage E (orange)
E polarizing key (orange)
31
006114 200 06
EN4165P06
MBBN3330-20-06
Clé de détrompage F (blanc)
F polarizing key (white)
31
006114 200 07
EN4165P10
MBBN3330-20-00
Clé de détrompage G (universelle)
G polarizing key (standard)
31
006114 210 01
EN4165R01
MBBN3330-22-01
Noix de détrompage A (violet)
A polarizing key (purple)
31
006114 210 02
EN4165R02
MBBN3330-22-02
Noix de détrompage B (jaune)
B polarizing key (yellow)
31
006114 210 03
EN4165R03
MBBN3330-22-03
Noix de détrompage C (vert)
C polarizing key (green)
31
006114 210 04
EN4165R04
MBBN3330-22-04
Noix de détrompage D (bleu)
D polarizing key (blue)
31
006114 210 05
EN4165R05
MBBN3330-22-05
Noix de détrompage E (orange)
E polarizing key (orange)
31
006114 210 06
EN4165R06
MBBN3330-22-06
Noix de détrompage F (blanc)
F polarizing key (white)
31
006114 210 07
EN4165R10
MBBN3330-22-00
Noix de détrompage G (universelle)
G polarizing key (standard)
31
3350 0202 302
Joint de panneau conducteur - 2 modules
Conductive panel sealing - 2 modules
20-21
3350 0202 501
Joint de panneau non conducteur - 2 modules
Non conductive panel sealing - 2 modules
20-21
3350 0204 302
Joint de panneau conducteur - 4 modules
Conductive panel sealing - 4 modules
20-21
3350 0204 501
Joint de panneau non conducteur - 4 modules
Non conductive panel sealing - 4 modules
20-21
3350 5222 ***
Prise de test métallique - 2 modules
Metallic test shell - 2 modules
28
3350 5224 ***
Prise de test métallique - 4 modules
Metallic test shell - 4 modules
28
3350 5232 ***
EN4165 * 3A
MBBN3330 * 8075 14
Bouchon de vol pour embase métallique - 2 modules
Metallic flight cap for receptacle - 2 modules
28
3350 5234 ***
EN4165 * 3B
MBBN3330 * 8075 10
Bouchon de vol pour embase métallique - 4 modules
Metallic flight cap for receptacle - 4 modules
28
3351 5524 020
Fiche haute résistance composite nickelé brillant
4 modules
Bright nickel composite rugged plug - 4 modules
17
3351 5524 028
Fiche haute résistance composite cadmié vert olive
4 modules
Olive drab cadmium composite rugged plug - 4 modules
17
3351 5524 303
Fiche haute résistance composite standard - 4 modules
Standard composite rugged plug - 4 modules
3351 6012 ***
Capot de protection composants composite - 2 modules Standard composite component protection cover - 2 modules
23
23
17
3351 6014 ***
Capot de protection composants composite - 4 modules Standard composite component protection cover - 4 modules
3351 6022 ***
Serre câble à sorties orientables composite - 2 modules
Standard composite adjustable cable clamp - 2 modules
23
3351 6024 ***
Serre câble à sorties orientables composite - 4 modules
Standard composite adjustable cable clamp - 4 modules
24
3351 6047 303
Mâchoire pour bus mâle - 4 modules
Clamp for pin bus - 4 modules
25
3351 6057 303
Mâchoire pour bus femelle - 4 modules
Clamp for socket bus - 4 modules
25
3351 6062 ***
EN4165 * 14P2
MBBN3330 * 8052 24
Capot de fiche composite durci - 2 modules
Shielded composite plug cover - 2 modules
26
3351 6064 ***
EN4165 * 14P4
MBBN3330 * 8052 20
Capot de fiche composite durci - 4 modules
Shielded composite plug cover - 4 modules
27
3351 6072 ***
EN4165 * 14R2
MBBN3330 * 8052 25
Capot d’embase composite durci - 2 modules
Shielded composite receptacle cover - 2 modules
26
3351 6074 ***
EN4165 * 14R4
MBBN3330 * 8052 22
Capot d’embase composite durci - 4 modules
Shielded composite receptacle cover - 4 modules
27
3351 6082 303
Serre câble monobloc composite standard - 2 modules
Standard composite monoblock cable clamp - 2 modules
24
3351 6084 303 EN4165C13A4
Serre câble monobloc composite standard - 4 modules
Standard composite monoblock cable clamp - 4 modules
24
capot de fiche de rack composite durci - 2 modules
Shielded composite rack plug cover - 2 modules
26
3351 6094 ***
capot de fiche de rack composite durci - 4 modules
Shielded composite rack plug cover - 4 modules
27
3351 6104 303
Capot pour réalignement des contacts sans mâchoire
composite standard - 4 modules
Standard composite contacts aligment cover
without clamps - 4 modules
25
3351 6092 ***
3555 0011 320
Canne de protection thermoplastique
Thermoplastic cable protective device
28
SIM 2B 40 *
EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00
Fiche clicker nut composite durci - 2 modules
Shielded composite clicker nut plug - 2 modules
17
SIM 2B 42 *
EN4165 * 0A200 MBBN3330 * D42S00
Embase standard composite durci - 2 modules
Shielded composite standard receptacle - 2 modules
21
Embase courte composite durci - 2 modules
Shielded composite short receptacle - 2 modules
21
Embase à collerette composite durci - 2 modules
Shielded composite flanged receptacle - 2 modules
21
SIM 2B 43 *
SIM 2B 44 *
EN4165 * 7A200
MBBN3330 * D4400
k à compléter avec normes et documentation
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
k to be completed with standards and documentation
33
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
SIM 2B 45 *
Description
Page
Embase courte à collerette composite durci - 2 modules
Shielded composite short flanged receptacle - 2 modules
21
SIM 2B 80 *
EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00
Fiche clicker nut composite durci - 4 modules
Shielded composite clicker nut plug - 4 modules
17
SIM 2B 82 *
EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00
Embase standard composite durci - 4 modules
Shielded composite standard receptacle - 4 modules
21
Embase courte composite durci - 4 modules
Shielded composite short receptacle - 4 modules
21
Embase à collerette composite durci - 4 modules
Shielded composite flanged receptacle - 4 modules
21
Embase courte à collerette composite durci - 4 modules
Shielded composite short flanged receptacle - 4 modules
21
SIM 2B 83 *
SIM 2B 84 *
EN4165 * 7A400
MBBN3330 * D8400
SIM 2B 85 *
SIM 2D 40 *
EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00
Fiche clicker nut métallique durci - 2 modules
Shielded metallic clicker nut plug - 2 modules
17
SIM 2D 42 *
EN4165 * 0A200 MBBN3330 * D42S00
Embase standard métallique durci - 2 modules
Shielded metallic standard receptacle - 2 modules
20
SIM 2D 44 *
EN4165 * 7A200
Embase courte métallique durci - 2 modules
Shielded metallic short receptacle - 2 modules
20
Embase à collerette métallique durci - 2 modules
Shielded metallic flanged receptacle - 2 modules
20
Fiche de rack métallique durci - 2 modules
Shielded metallic rack plug - 2 modules
18
Fiche de rack inversée métallique durci - 2 modules
Shielded metallic reversed rack plug - 2 modules
19
MBBN3330 * D4400
SIM 2D 45 *
SIM 2D 48 *
EN4165 * 9A200
MBBN3330 * D4800
SIM 2D 49 * EN4165 * 9A2R00
SIM 2D 80 *
EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00
Fiche clicker nut métallique durci - 4 modules
Shielded metallic clicker nut plug - 4 modules
17
SIM 2D 82 *
EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00
Embase standard métallique durci - 4 modules
Shielded metallic standard receptacle - 4 modules
20
SIM 2D 84 *
EN4165 * 7A400
Embase courte métallique durci - 4 modules
Shielded metallic short receptacle - 4 modules
20
Embase à collerette métallique durci - 4 modules
Shielded metallic flanged receptacle - 4 modules
20
Fiche de rack métallique durci - 4 modules
Shielded metallic rack plug - 4 modules
18
Fiche de rack inversée métallique durci - 4 modules
Shielded metallic reversed rack plug - 4 modules
19
MBBN3330 * D8400
SIM 2D 85 *
SIM 2D 88 *
EN4165 * 9A400
MBBN3330 * D8800
SIM 2D 89 * EN4165 * 9A4R00
SIM 2N 40 *
MBBN3330A * 40S00
Fiche clicker nut métallique standard - 2 modules
Standard metallic clicker nut plug - 2 modules
17
SIM 2N 42 *
MBBN3330A * 42S00
Embase standard métallique standard - 2 modules
Standard metallic standard receptacle - 2 modules
20
Embase courte métallique standard- 2 modules
Standard metallic short receptacle - 2 modules
20
Embase à collerette métallique standard - 2 modules
Standard metallic flanged receptacle - 2 modules
20
Embase courte à collerette métallique standard
2 modules
Standard metallic short flanged receptacle - 2 modules
20
SIM 2N 43 *
SIM 2N 44 *
MBBN3330A * 4400
SIM 2N 45 *
SIM 2N 48 *
MBBN3330A * 4800
SIM 2N 49 *
Fiche de rack métallique standard - 2 modules
Standard metallic rack plug - 2 modules
18
Fiche de rack inversée métallique standard - 2 modules
Standard metallic reversed rack plug - 2 modules
19
SIM 2N 80 *
MBBN3330A * 80S00
Fiche clicker nut métallique standard - 4 modules
Standard metallic clicker nut plug - 4 modules
17
SIM 2N 82 *
MBBN3330A*82S00
Embase standard métallique standard - 4 modules
Standard metallic standard receptacle - 4 modules
20
Embase courte métallique standard- 4 modules
Standard metallic short receptacle - 4 modules
20
Embase à collerette métallique standard - 4 modules
Standard metallic flanged receptacle - 4 modules
20
Embase courte à collerette métallique standard
4 modules
Standard metallic short flanged receptacle - 4 modules
20
SIM 2N 83 *
SIM 2N 84 *
MBBN3330A * 8400
SIM 2N 85 *
SIM 2N 88 *
MBBN3330A * 8800
SIM 2N 89 *
SIM 2S 40 *
EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00
Fiche de rack métallique standard - 4 modules
Standard metallic rack plug - 4 modules
18
Fiche de rack inversée métallique standard - 4 modules
Standard metallic reversed rack plug - 4 modules
19
Fiche clicker nut composite standard - 2 modules
Standard composite clicker nut plug - 2 modules
17
SIM 2S 42 *
Embase standard composite standard - 2 modules
Standard composite standard receptacle - 2 modules
21
SIM 2S 43 *
Embase courte composite standard - 2 modules
Standard composite short receptacle - 2 modules
21
SIM 2S 44 *
Embase à collerette composite standard - 2 modules
Standard composite flanged receptacle - 2 modules
21
SIM 2S 45 *
Embase courte à collerette composite standard
2 modules
Standard composite short flanged receptacle - 2 modules
21
SIM 2S 80 *
EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00
Fiche clicker nut composite standard - 4 modules
Standard composite clicker nut plug - 4 modules
17
SIM 2S 82 *
EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00
Embase standard composite standard - 4 modules
Standard composite standard receptacle - 4 modules
21
Embase courte composite standard - 4 modules
Standard composite short receptacle - 4 modules
21
Embase à collerette composite standard - 4 modules
Standard composite flanged receptacle - 4 modules
21
SIM 2S 85 *
Embase courte à collerette composite standard
4 modules
Standard composite short flanged receptacle - 4 modules
21
SIM AD 34 *
Capot de fiche métallique durci équipé de cheminées
cylindriques - 2 modules
Shielded metallic plug cover equiped with
cylindrical chimneys - 2 modules
26
SIM AD 37 *
Capot d’embase métallique durci équipé de cheminées
cylindriques - 2 modules
Shielded metallic receptacle cover equiped
with cylindrical chimneys - 2 modules
26
SIM AD 38 *
Capot de fiche de rack métallique durci équipé de
cheminées cylindriques - 2 modules
Shielded metallic reversed plug cover equiped
with cylindrical chimneys - 2 modules
26
SIM AD 64 *
Capot de fiche métallique durci équipé de cheminées
cylindriques - 4 modules
Shielded metallic plug cover equiped
with cylindrical chimneys - 4 modules
27
SIM AD 67 *
Capot d’embase métallique durci équipé de cheminées
cylindriques - 4 modules
Shielded metallic receptacle cover equiped
with cylindrical chimneys - 4 modules
27
SIM AD 68 *
Capot de fiche de rack métallique durci équipé de
cheminées cylindriques - 4 modules
Shielded metallic reversed plug cover equiped
with cylindrical chimneys - 4 modules
27
SIM 2S 83 *
SIM 2S 84 *
EN4165 * 7A400
MBBN3330 * D8400
SIM AN 30 *
EN4165 * 13A2
Serre câbles métallique standard - 2 modules
Standard metallic cable clamps - 2 modules
22
SIM AN 60 *
EN4165 * 13A4
Serre câbles métallique standard - 4 modules
Standard metallic cable clamps - 4 modules
22
k à compléter avec normes et documentation
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
k to be completed with standards and documentation
34
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
TABLEAU DE CONCORDANCE
METALLIQUE / METALLIC
Standard / Standard
- SIM 2 N -
Embases / Receptacles
Fiches / Plugs
4 modules
4 modules
Nickelé noir
Black nickel
plated
Nickelé brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé noir
Black nickel
plated
Nickelé brillant
Bright nickel
plated
Fiche Clicker nut
Clicker nut plug
SIM 2N 80 Nk
SIM 2N 80 Kk
SIM 2N 80 Vk
SIM 2N 40 Nk
SIM 2N 40 Kk
SIM 2N 40 Vk SIM 2D 80 Nk SIM 2D 80 Kk
Fiche de Rack
Rack plug
SIM 2N 88 Nk
SIM 2N 88 Kk
SIM 2N 88 Vk
SIM 2N 48 Nk
SIM 2N 48 Kk
SIM 2N 48 Vk SIM 2D 88 Nk SIM 2D 88 Kk
Fiche de Rack inversée
Reversed rack plug
SIM 2N 89 Nk
SIM 2N 89 Kk
SIM 2N 89 Vk
SIM 2N 49 Nk
SIM 2N 49 Kk
SIM 2N 49 Vk SIM 2D 89 Nk SIM 2D 89 Kk
Embase standard
Standard receptacle
SIM 2N 82 Nk
SIM 2N 82 Kk
SIM 2N 82 Vk
SIM 2N 42 Nk
SIM 2N 42 Kk
SIM 2N 42 Vk SIM 2D 82 Nk SIM 2D 82 Kk
Embase courte
Short receptacle
SIM 2N 83 Nk
SIM 2N 83 Kk
SIM 2N 83 Vk
SIM 2N 43 Nk
SIM 2N 43 Kk
SIM 2N 43 Vk
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2N 84 Nk
SIM 2N 84 Kk
SIM 2N 84 Vk
SIM 2N 44 Nk
SIM 2N 44 Kk
SIM 2N 44 Vk SIM 2D 84 Nk SIM 2D 84 Kk
Embase courte à collerette
(versions durcies : montage panneau)
Short flanged receptacle
(shielded version : panel mounting)
SIM 2N 85 Nk
SIM 2N 85 Kk
SIM 2N 85 Vk
SIM 2N 45 Nk
SIM 2N 45 Kk
SIM 2N 45 Vk SIM 2D 85 Nk SIM 2D 85 Kk
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé noir
Black nickel
plated
Nickelé
brillant
Bright nickel
plated
Capot d’Embase
Receptacle cover
006114 060 04 006114 060 18
+
+
006114 051 04 006114 051 18
Capot de fiche clicker nut
Clicker nut plug cover
006114 050 04 006114 050 18
+
+
006114 051 04 006114 051 18
Capot de fiche de rack
Rack plug cover
006114 070 04 006114 070 18
+
+
006114 051 04 006114 051 18
Serre-câbles
Cable clamps
Accessoires / Accessories
2 modules
SIM AN 60 N
SIM AN 60 K
SIM AN 60 V
SIM AN 30 N
SIM AN 30 K
SIM AN 30 V
Prise de Test
Test shell
3350 5224 011
3350 5224 018
3350 5224 012
3350 5222 011
3350 5222 018
3350 5222 012 3350 5224 014 3350 5224 019
Bouchon d’embase
Receptacle cover
3350 5234 011
3350 5234 018
3350 5234 012
3350 5232 011
3350 5232 018
3350 5232 012 3350 5224 014 3350 5234 019
Capot + machoires
pour contact Bus mâle
Cover + clamps
for pin contacts bus
Capot + machoires
pour contact Bus femelle
Cover + clamps for
socket contacts bus
Capots de protection composants
Component protection cover
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
k Options : voir page 10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
35
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CROSS REFERENCES
COMPOSITE
Durci / Shielded
- SIM 2 D -
Standard / Standard
- SIM 2 S 2 modules
Cadmié vert
olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé noir Nickelé brillant
Black nickel Bright nickel
plated
plated
4 modules
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
SIM 2D 80 Vk SIM 2D 40 Nk
SIM 2D 40 Kk
SIM 2D 40 Vk
SIM 2D 88 Vk SIM 2D 48 Nk
SIM 2D 48 Kk
SIM 2D 48 Vk
SIM 2D 89 Vk SIM 2D 49 Nk
SIM 2D 49 Kk
SIM 2D 49 Vk
SIM 2D 82 Vk SIM 2D 42 Nk
SIM 2D 42 Kk
SIM 2D 42 Vk
2 modules
Durci / Shielded
- SIM 2 B 4 modules
Thermoplastique Thermoplastique
Nickelé
noir
noir
brillant
Black
Black
Bright nickel
thermoplastic
thermoplastic
plated
2 modules
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé
brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
SIM 2S 80k
SIM 2S 40k
SIM 2B 80 Kk
SIM 2B 80 Vk
SIM 2B 40 Kk
SIM 2B 40 Vk
SIM 2S 82k
SIM 2S 42k
SIM 2B 82 Kk
SIM 2B 82 Vk
SIM 2B 42 Kk
SIM 2B 42 Vk
SIM 2S 83k
SIM 2S 43k
SIM 2B 83 Kk
SIM 2B 83 Vk
SIM 2B 43 Kk
SIM 2B 43 Vk
SIM 2D 84 Vk SIM 2D 44 Nk
SIM 2D 44 Kk
SIM 2D 44 Vk
SIM 2S 84k
SIM 2S 44k
SIM 2B 84 Kk
SIM 2B 84 Vk
SIM 2B 44 Kk
SIM 2B 44 Vk
SIM 2D 85 Vk SIM 2D 45 Nk
SIM 2D 45 Kk
SIM 2D 45 Vk
SIM 2S 85k
SIM 2S 45k
SIM 2B 85 Kk
SIM 2B 85 Vk
SIM 2B 45 Kk
SIM 2B 45 Vk
006114 060 07
+
006114 051 07
006112 060 04
+
006114 051 04
006112 060 18
+
006114 051 18
006112 060 07
+
006114 051 07
3351 6074 020 3351 6074 028
3351 6072 020
3351 6072 028
006114 050 07
+
006114 051 07
006112 050 04
+
006114 051 04
006112 050 18
+
006114 051 18
006112 050 07
+
006114 051 07
3351 6064 020 3351 6064 028
3351 6062 020
3351 6062 028
006114 070 07
+
006114 051 07
006112 070 04
+
006114 051 04
006112 070 18
+
006114 051 18
006112 070 07
+
006114 051 07
3351 6094 020 3351 6094 028
3351 6092 020
3351 6092 028
3351 6104 303
+
3351 6047 303
3351 6104 303
+
3351 6057 303
3350 5224 015 3350 5222 014
3350 5222 019
3350 5222 015
3350 5224 015 3350 5232 014
3350 5232 019
3350 5232 015
3351 6014 303
3351 6012 303
3351 6014 020 3351 6014 028
3351 6012 020
3351 6012 028
3351 6024 303
3351 6022 303
3351 6024 020 3351 6024 028
3351 6022 020
3351 6022 028
3351 6084 303
3351 6082 303
k Options : see page 10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
36
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
37
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Connecteurs SIM
Mono Module
Mono Module
SIM Connectors
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
38
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Le Connecteur SIM Mono Module
The SIM Mono Module connector
SIM Mono Module est un Connecteur Rectangulaire Modulaire
développé pour des interconnexions compactes, performantes et
faciles de mise.
SIM Mono Module is a Rectangular and Modular connector, Performant and Easy to use.
La série SIM mono module est principalement étudiée pour les applications aéronautiques commerciales, CSS ou IFE.
SIM mono module series is primarily designed for applications related
to Commercial Aviation : Cabin Service Systems and In Flight Entertainment systems.
Les connecteurs SIM mono module sont revêtus d’un traitement de
surface nickelé assurant une continuité électrique entre la fiche, l’embase, les accessoires et les blindages des câbles utilisés.
SIM mono module series is electroless nickel plated providing electrical continuity between plug, receptacle, backshell and shielding braid
of the cable.
La gamme SIM Mono module propose un système de détrompage à
l’accouplement, de A à G, et identifié par un code couleur (plaquettes
de couleur pour l’embase et rampe de verrouillage en couleur).
The coupling polarization, from A to G, is ensured by the mean of polarization keys and a color coding range (colored coding plates for receptacles and colored locking tabs for plugs).
De plus, les connecteurs SIM mono module sont modulaires et bénéficient d’une simplicité accrue quant à l’installation, l’accouplement, la
maintenance et/ou la réparation.
The modular design of the SIM mono module series makes it simple
to terminate, assemble, install, maintain and repair, while reducing the
inventory of components and parts to the minimum.
La gamme des connecteurs SIM mono module est une extension de
la gamme déjà existante de connecteurs rectangulaires modulaires
reconnue AECMA / EN 4165 et a été développée en conformité avec
les exigences du comité ARINC 809.
SIM mono module is an extension of the already existing, durable, and
well proven AECMA / EN 4165 modular, rectangular series, and was
designed according to the ARINC 809 committee recommendations.
5
Légende
1
4
l
ne
Pa
3
7
au
2
1
- Embase
2
- Fiche
3
- Plaque de couleur
4
- Joint de panneau
5
- Contre plaque de fixation
6
- Accessoire arrière
7
- Vis (non fournies)
ne
n
Pa
6
Caption
1
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
39
- Receptacle
2
- Plug
3
- Color coding plate
4
- Panel sealing
5
- Nut plate
6
- Rear accessory
7
- Screw (not supplied)
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Les Modules
The Modules
Le SIM Monomodule est compatible avec les modules EN4165 (voir
page 58).Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone
surmoulé. Ils sont conçus pour recevoir de la puissance, du signal, des
contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais également de la fibre
optique et du RJ45 Ethernet ®.
The Monomodule SIM is available with EN4165 modules (see on page
58). Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power,
Quadrax, Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini
and RJ45 Ethernet ®.
Les modules mâles sont équipés d’un joint interfacial et d’un grommet, les modules femelles d’un grommet. Une fois montés dans les
connecteurs Mono modules et accouplés, ils garantissent l’étanchéité
de la connexion.
The SIM mono module connectors are sealed when mated: Male modules feature interfacial and grommet seal, female modules a grommet.
The modules include a polarization system (see on page 59) according
with the connector polarizations.
Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 59) compatible
avec tous les détrompages du Connecteur SIM Mono Module.
Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs (see instructions on page 95), can be manually inserted in the shell cavities, but
have to be extracted with a specific tool (see on page 77).
Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches (voir procédure
page 95), peuvent être insérés manuellement mais doivent être extraits
à l’aide de l’outil approprié. (voir page 77)
Les Contacts
The Contacts
Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux
normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8.
P pin and S socket crimp contacts are complies with SAE-AS39029
and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8.
L’insertion des contacts s’effectue côté grommet (voir pages 101-102).
L’étanchéité sur le câble est assurée par trois barrières élastiques.
Contacts are inserted through the grommet surface (see on pages
101-102). In the grommet are three elastic barriers ensuring excellent
sealing onto the cable.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé
dans les modules mâles.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer
on the pin modules.
40
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
MECANIQUE
MECHANICAL
Boitier
Matière : Composite
Protection : Nickel
Shell
Module
Isolant
Module
Insulator : Silicon
: Silicone
Material
Plating
: Composite
: Nickel
Contact
Matière : Alliage cuivreux
Protection : Or sur Nickel
Contact
Material
Plating
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN
Rétention des contacts dans l’isolant :
Modules retention in shell
: 25,4daN
Contacts retention in insulator :
# Contacts
23
daN
22
4,5
20 MIL
20 ASNE
16
12
8
# Contacts
8,9
6
11
13,3
15,6
daN
23
: Copper alloy
: Gold over Nickel
22
4,5
20 MIL
20 ASNE
16
12
8
8,9
6
11
13,3
15,6
Couple de serrage (embase montée sur structure) :
0,6 N.m (+/-0,1) pour serrage avec Vis + écrou
0,5 N.m pour serrage avec Vis + Contre Plaque de Fixation
Tightening torque (receptacle mounting on panel) :
0,6 N.m (+/-0,1) with Screw
0,5 N.m with Nut Plate
Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage
Endurance : 500 full mating / unmating cycles
Vibrations : sinusoïdales et aléatoires, fréquences de 5 à 3000 Hz,
accélération 20gn
Chocs
: 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoïdale,
amplitude 100 gn, durée 6 ms
Vibrations : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz, acceleration 20 gn
Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, amplitude 100 gn, duration 6 ms
CLIMATIQUE
ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
Brouillard salin
: 500h accouplé
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Salt spray
: 500h mated
ETANCHEITE
SEALING
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression différentielle de 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa
Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa
Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar
Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa
ELECTRIQUE
ELECTRICAL
Résistance d’isolement
# Contacts
Tension de tenue
Intensité max. (A)
23
22
1500 V
eff. 50 Hz
5
:
à 5000 M
20
16
Insulation resistance
12
8
# Contacts
8
Withstanding voltage
1800 V eff. 50 Hz
7,5
13
23
46
Max. Current Rating (A)
80
:
to 5000 M
23
22
1500 V
eff. 50 Hz
5
20
16
12
8
8
1800 V eff. 50 Hz
7,5
13
23
46
80
RESISTANCE AUX FLUIDES
FLUID RESISTANCE
Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilué) - 680
(type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241
Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) - 680
(type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
41
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
CONNECTEURS
Options pour Embases uniquement *
Options for Receptacles only *
PROTECTION
Métallisé (Nickel)
TYPE DE BOITIERS
Fiche (1)
Embase longue à collerette
Embase courte à collerette
Embase longue à fixation 3 points (1)
DETROMPAGE à l’accouplement
Sans
Neutre
Type A, B, C, D, E, F ou G
PLAQUE de COULEUR
Sans
Avec
JOINT de PANNEAU
Sans
Avec joint non conducteur
Avec joint conducteur
Capot droit avec serre-câbles
Capot angle 45° avec serre-câbles
Capot angle 90° avec serre-câbles
Capot droit pour modules femelles #8
Bouchon de vol Fiche pour Embase
ACCESSOIRES NON métallisés
PROTECTION
Non métallisé
ACCESSOIRES ARRIèRES
Paire de Clips de fixation
Serre-câble orientable 90, 180, 270, 360°
Serre-câble orientable 45, 135, 225, 315°
k
COLOR CODING PLATE
Without
0
With
1
PANEL SEALING
Without
0
With non conductive sealing 1
With conductive sealing
2
NUT PLATE
Without
With
0
1
No option available : choose 000 at the end of the P/N
METALLIZED ACCESSORIES
Straight backshell with cable tie
SIM 2 B 2 A14A
45° backshell with cable tie
SIM 2 B 2 A15A
90° backshell with cable tie
SIM 2 B 2 A16A
Straight backshell for #8 socket modules
SIM 2 B 2 A19
Flight cap Plug shaped for Receptacle SIM 2 B 2 A61
NOT METALLIZED ACCESSORIES
SIM 2 S 2 Akk
PLATING
Not metallized (without plating)
S
BACKSHELLS
Couple of fixing Clips
90, 180, 270, 360° Swivelling cable tie
45, 135, 225, 315° Swivelling cable tie
10
18
20
SUPPORT DE FIXATION
Support de fixation sur rail
FIXING ACCESSORY
Fixing bracket for rail mounting
32
PLAQUES de COULEUR
Noir (pour détrompage N)
Rouge (pour détrompage A)
Bleu (pour détrompage B)
Vert (pour détrompage C)
Jaune (pour détrompage D)
Rose (pour détrompage E)
Vert clair (pour détrompage F)
Gris (pour détrompage G)
COLOR CODING PLATES
Black (coding plate N)
41
Red (coding plate A)
42
Blue (coding plate B)
43
Green (coding plate C)
44
Yellow (coding plate D)
45
Pink (coding plate E)
46
Light green (coding plate F)
47
Grey (coding plate G) 48
AUTRES ACCESSOIRES
Joint de panneau conducteur
Joint de panneau non conducteur
Contre plaque de fixation
Bouchon de fiche
Bouchon d’embase
OTHER ACCESSORIES
Conductive panel sealing
Non conductive panel sealing
Nut plate
Plug protective cap
Receptacle protective cap
MODULES Voir page 58
k
COUPLING POLARIZATION
Without
O
Neutral
N
Type A, B, C, D, E, F or G
A to G
(1)
k
(1)
k
SHELL TYPE
Plug (1)
0
Long flanged receptacle 4
Short flanged receptacle 5
3 pins clip on long receptacle (1) 8
ACCESSOIRES métallisés
k
PLATING
B
Metallized (Nickel)
CONTRE PLAQUE de FIXATION
Sans
Avec
Pas d’option possible : mettre 000 en fin de référence
SIM 2 B 2
CONNECTORS
71
72
73
74
75
MODULES See on Page 58
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
42
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR SIM MONO MODULE
MONO MODULE CONNECTOR SYNOPTIC
Capot droit avec
serre-câbles
Straight backshell
with cable tie
Capot 45° avec
serre-câbles
45° backshell
with cable tie
Capot 90° avec
serre-câbles
90° backshell
with cable tie
Serre-câble orientable
90 à 360°
Backshell unplated
90 to 360°
Capot droit pour
modules femelles #8
Straight backshell for
#8 socket modules
Serre-câble orientable
45 à 315°
Backshell unplated
45 to 315°
SIM 2 B 2 A14A
SIM 2 B 2 A15A
SIM 2 B 2 A16A
SIM 2 S 2 A18
SIM 2 B 2 A19
SIM 2 S 2 A20
+
+
+
Fiche / Plug
SIM 2 B 2 0 k 0 0 0
Embases / Receptacles
Bouchon de vol
pour embase
Flight cap for receptacle
Bouchon d’embase
Receptacle cap
SIM 2 B 2 A61
SIM 2 S 2 A75
Plaque de Couleur
Color coding Plate
SIM 2 S 2 Akk
Joint de Panneau
Panel sealing
+
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
Fiche
Plug
Plaque de Couleur
Color coding Plate
+
+
Embase longue
à fixation 3 points
3 pins clip on long receptacle
SIM 2 B 2 4 k k k k
SIM 2 B 2 8 0000
P
femelle
female
mâle
male
SIM 2 S 2 Akk
Embase courte à collerette
Short flanged receptacle
Embase longue
à collerette
Long flanged receptacle
S
SIM 2 S 2 Akk
Joint de Panneau
Panel sealing
SIM 2 S 2 Akk
Modules
Bouchon de fiche
Plug cap
SIM 2 B 2 5 k k k k
SIM 2 S 2 A74
P
S
mâle
male
femelle
female
SIM 2 S 2 A73
Modules
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
Contre plaque de Fixation
nut plate
SIM 2 S 2 A73
+
+
+
+
+
+
SIM 2 B 2 A14A
SIM 2 B 2 A15A
SIM 2 B 2 A16A
SIM 2 S 2 A18
SIM 2 B 2 A19
SIM 2 S 2 A20
Capot droit avec
serre-câbles
Straight backshell
with cable tie
Capot 45° avec
serre-câbles
45° backshell
with cable tie
Capot 90° avec
serre-câbles
90° backshell
with cable tie
Serre-câble orientable
90 à 360°
Backshell unplated
90 to 360°
Capot droit pour
modules femelles #8
Straight backshell for
#8 socket modules
Serre-câble orientable
45 à 315°
Backshell unplated
45 to 315°
k Les terminaisons des réf. sont définies page 42
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
k for P/N, see on page 42
43
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHE
PLUG
25,05 max
(.986 maxi)
29,2 (1.150)
27,5 max
(1.083 maxi)
Masse / Weight : 10,6g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 0 k 0 0 0
Pas d’option pour Fiche / No option for Plug
Choisir un détrompage à l’accouplement identique
au détrompage de l’embase
Choose a coupling polarization same as the
receptacle polarization
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
44
Voir page 42
See on page 42
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EMBASES A COLLERETTE
FLANGED RECEPTACLES
EMBASE COURTE A COLLERETTE
SHORT FLANGED RECEPTACLE
2 (.079)
25,95 max
(1.022 maxi)
20,4 max
(.803 maxi) 15,7
(.618)
28,95 max
(1.140 maxi)
Masse / Weight : 5,45g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 5 k k k k
Option Contre plaque de fixation / Nut plate Option
Option Plaque de couleur / Color coding plate Option
Option Joint de panneau / Panel sealing option
Option Détrompage à l’accouplement / Coupling polarization option
EMBASE LONGUE A COLLERETTE
Voir page 42
See on page 42
LONG FLANGED RECEPTACLE
25,95 max
(1.022 maxi)
2 (.079)
29,2
(1.150)
15,7
(.618)
Masse / Weight : 6,7g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 4 k k k k
28,95 max
(1.140 maxi)
Option Contre plaque de fixation / Nut plate Option
Option Plaque de couleur / Color coding plate Option
Option Joint de panneau / Panel sealing option
Option Détrompage à l’accouplement / Coupling polarization option
Voir page 42
See on page 42
Nouveau / New
EMBASE LONGUE A FIXATION 3 POINTS
3 PINS CLIP ON LONG RECEPTACLE
10 max
(.394 max)
22 max
(.866 max)
30,55
(1.203)
20 max
(0.787 maxi)
Masse / Weight : 12g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 8 k 000
+ 0,4
26 max
(1.024 maxi)
17,9 - 0,1
.016
(.705)+- .004
Pas d’option pour Embase 3 points / No option for 3 pins receptacle
Choisir un détrompage à l’accouplement identique
au détrompage de l’embase
Choose a coupling polarization same as the
receptacle polarization
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
45
0,5
33,4 (1.315
+ .020
)
Voir page 42
See on page 42
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
Clips de fixation / fixing clips
Utilisation avec cheminées et serre-cables orientables (pour rechange)
to be mounted with backshells and swivelling cable tie (for replacing)
11
(.433)
Masse / Weight : 2,73g
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A10
23,4 (.921)
CAPOT DROIT avec serre-câbles / straight backshell with cable tie
Ensemble cheminée droite avec serre-câble + clips de fixation
Straight Chimney with cable-tie + fixing clips
16,5 (.650)
Ø 16,36
(.644 dia.)
5,55
(.218)
22,5 Max
(.886)
18,6
(.732)
11,7
(.461)
Masse / Weight : 6,2g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A14A
CAPOT 45° avec serre-câbles / 45° backshell with cable tie
,2 )
10 02
(.4
18,44 max
(.726)
5
5, 17)
(.2
Ø
16
(.6 ,5 m
50 a
Ø
15
) x
(.6 ,5 m
Ø
10 a
10
) x
(.4 ,3 m
06 a
) x
Ensemble cheminée 45° avec serre-câble + clips de fixation
45° Chimney with cable-tie + fixing clips
Ø 16,36
(.644 dia.)
Masse / Weight : 7,25g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A15A
45°
CAPOT 90° avec serre-câbles / 90° backshell with cable tie
Ensemble cheminée 90° avec serre-câble + clips de fixation
90° Chimney with cable-tie + fixing clips
24,5 (.964)
Ø10,3 (.406)
Ø15,5max
(.610)
90°
Ø16,5max
(.650)
18,44 max
(.726)
10,5
(.413)
5,5 (.217)
Ø 16,36 (.644 dia.)
Masse / Weight : 9,07g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A16A
31,5 (1.240)
serre-câbles orientable 90 / 180 / 270 / 360° / swivelling cable tie 90 / 180 / 270 / 360°
Ensemble serre-câble orientable positions 2, 4, 6, 8 + clips de fixation
Swivelling cable-tie with position 2, 4, 6, 8 + fixing clips
10,4 (.409)
26,7 (1.051)
21
(.827)
8,3 (.327)
45°
18,56
(.731)
Masse / Weight : 4,37g
Ø 10,34 (.407 dia)
Ø 14,9 (.587 dia)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
46
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A18
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
Nouveau / New
CAPOT DROIT pour MODULES FEMELLES taille 8 / straight backshell for size 8 SOCKET MODULES
(1)
(1)
Pour modules femelles taille 8, quadrax, twinax, coax, ...
For size 8, quadrax, twinax, coax, ... socket modules
Ø17,5 (Ø.689)
15,9 (.626)
5,8 (.228)
13,7 (.539)
Ø14 (Ø.551)
Masse / Weight : 4,82 g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A19
18,56 (.731)
Nouveau / New
serre-câbles orientable 45 / 135/ 225 / 315° / swivelling cable tie 45 / 135 / 225 / 315°
Ensemble serre-câble orientable positions 1, 3, 5, 7 + clips de fixation
Swivelling cable-tie with position 1, 3, 5, 7 + fixing clips
10,3 (.405)
26,72 (1.052)
20,9 (.823)
8,3 (.327)
45°
18,56
(.731)
Ø 10,34 (.407 dia)
Ø 14,9 (.587 dia)
Masse / Weight : 4,37g
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A20
Nouveau / New
support de fixation sur rail / fixing bracket for rail mounting
Pour embases de traversée : en utilisation sur rail métallique ou composite
(voir Catalogue Modules à Jonction rapide : Rails pour Modules 1750)
For feedthru receptacles : to be mounted on metallic or composite rail
(see the Quick Junction Modules catalog : rails for 1750 modules)
35,5
(1.398)
42 (1.654)
Masse / Weight : 7,9g
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A32
31,7 (1.248)
Pour les modules mâles taille 8, quadrax, twinax, coax, ... choisir le
capot droit avec serre-câbles (page 46)
For size 8, quadrax, twinax, coax, ... pin modules, choose
th straight backshell with cable tie (on page 46)
(1)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
(1)
47
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
PLAQUES DE COULEUR / COLOR CODING PLATES
Pour représentation visuelle du détrompage choisi
For a visual identification of the selected polarization
D2
D1
Détrompage
Polarization
Couleur
Color
D1
D2
D3
D4
Référence
P/N
N
Noir
Black
5,6
(.220)
5,6
(.220)
4,45
(.175)
0
SIM 2 S 2 A41
A
Rouge
Red
3,36
(.132)
3,36
(.132)
0
B
Bleu
Blue
5,6
(.220)
3,36
(.132)
2,24 2,24 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A43
(.088) (.088 to the left from the axis)
C
Vert
Green
1,12
(.044)
5,6
(.220)
2,24 4,45 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A44
(.088) (.175 to the left from the axis)
D
Jaune
Yellow
3,36
(.132)
1,12
(.044)
2,24 droite par rapport à l’axe
4,45
SIM 2 S 2 A45
(.175) (.088 to the right from the axis)
E
Rose
Pink
1,12
(.044)
1,12
(.044)
F
Vert Clair
Light Green
3,36
(.132)
1,12
(.044)
4,45 4,45 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A47
(.175) (.175 to the left from the axis)
G
Gris
Grey
aucune
nothing
1,12
(.044)
3,36
(.132)
4,45 2,24 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A48
(.175) (.088 to the left from the axis)
/
/
sans
without
0
4,45 gauche par rapport à l’axe
SIM 2 S 2 A42
(.175 to the left from the axis)
D3
D4
20,95 (.825)
23,3 (.917)
28,8 (1.134)
2,5
(.098)
Masse / Weight : 1,14g
/
/
20,25
(.797)
25,8 20,3 18,25
(1.016) (.799) (.718)
2,24 gauche par rapport à l’axe
SIM 2 S 2 A46
(.088 to the left from the axis)
/
R2,5
(.098)
bouchon de vol POUR EMBASE / flight cap FOR RECEPTACLE
27,5 (1.083)
24,6 (.968)
Masse / Weight : 9,35g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A61
25,05
(.99)
JOINTS DE PANNEAU / PANEL SEALING
Masse / Weight : 0,31g
Conducteur / Conductive
Non Conducteur / Non Conductive
SIM 2 S 2 A71
SIM 2 S 2 A72
contre plaque de fixation / nut plate
Pour fixation sans écrou
Replaces fixing nuts
25,7
(1.012)
R2,6
(.102)
20,3
(.799)
23,3 (.917)
28,7 (1.130)
Masse / Weight : 0,85g
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A73
2,45 max
(.096)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
48
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
bouchon de fiche / plug cap
21
(.827)
19 (.748)
Masse / Weight : 0,53g
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A74
6,5 (.256)
bouchon d’embase / receptacle cap
21
(.827)
19 (.748)
Masse / Weight : 0,57g
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A75
6,5 (.256)
COTES ASSEMBLEES
ASSEMBLY DIMENSIONS
Fiche + Embase courte à collerette
Fiche + Embase longue à collerette
Fiche + Embase longue à fixation 3 points
Plug + Short flanged receptacle
Plug + Long flanged receptacle
Plug + 3 pins clip on long receptacle
35,6 max (1.402 max)
5,4 max (.213 max)
51,5 max (2.028 max)
35,6 max (1.402 max)
13,5 max (.531 max)
Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot 45°
Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot 90°
Plug + Short flanged receptacle
+ Straight backshell
Plug + Short flanged receptacle
+ 45° backshell
Plug + Short flanged receptacle
+ 90° backshell
57 max (2.244 max)
5,4 max (.213 max)
63,5 max (2.50 max)
61 max (2.402 max)
61 max (2.402 max)
5,4 max (.213 max)
5,4 max (.213 max)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
51,5 max (2.028 max)
5,4 max (.213 max)
Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot droit
49,7 max (2.244 max)
Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot pour modules femelles #8
Plug + Short flanged receptacle + Straight
backshell for size 8 socket modules
49
Fiche + Embase courte à collerette
+ Serre-câbles orientable
Plug + Short flanged receptacle
+ Swivelling backshell
55.32 max (2.178 max)
5,4 max (.213 max)
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
détrompage et PLAN DE PERCAGE DU PANNEAU
polarization and PANEL CUTOUT
VUE DE FACE
FRONT VIEW
Détrompage N
N polarization
Détrompage A
A polarization
Détrompage B
B polarization
5,6
(.220)
3,36 (.132)
3,36 (.132)
R0,4
(.016)
R0,4
(.016)
1,9
(.075)
R0,4
(.016)
1,9
(.075)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
4,45 (.175)
4,45 (.175)
2,07
(.081)
1,9
(.075)
10,1 (.398)
2,07 (.081)
2,07 (.081)
Détrompage pour Embase fixation 3 points
Polarization for 3 pins fixing receptacle
1,9
(.075)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
10,1(.398)
2,24 (.088)
4,45 (.175)
2,24 (.088)
2,07
(.081)
3,36
(.132)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
4,45 (.175)
1,12 (.044)
R0,4
(.016)
10,1 (.398)
1,12 (.044)
2,24 (.088)
Détrompage G
G polarization
R0,4
(.016)
1,9
(.075)
1,12 (.044)
Détrompage F
F polarization
2,07
(.081)
10,1 (.398)
3,36 (.132)
10,1(.398)
2,24 (.088)
R0,4
(.016)
R0,4
(.016)
5,57
(.219)
R0,4
(.016)
1,9
(.075)
Détrompage E
E polarization
3,36 (.132)
5,6 (.220)
10,1 (.398)
Détrompage D
D polarization
1,12
(.044)
Détrompage C
C polarization
1,9
(.075)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
2,24 (.088)
4,45 (.175)
Sans détrompage
Without polarization
Ø 3,1 (.122 dia)
Ø 5,1 +/-0,05
(.201 dia) +/-.001
15 +/-0,1
(.59 +/- .004)
R3,1
(.122)
18,2
(.717)
R4,65
(.183)
20 +/-0,1
(.787) +/- .003
20,3
(.799)
21,1 (.831)
23,3 (.917)
A noter : Le plan de perçage des vis de fixation sur panneau des versions
A à G est identique à celui de la version «Sans détrompage» ci-dessus.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
Please note : The cutting template of panel fixing screws is strictly the same for
versions A to G and the above «Without polarizing» version.
50
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
SIM 2 B 2 * 101
EN4165 M 71 A * 1U1
Description
Embase longue à collerette avec plaque de couleur pour
détrompage et contre plaque de fixation
Page
Long flanged receptacle with color coding plate
for polarization and nut plate
44
SIM 2 B 2 0 * 000
EN4165 M 61 A *
Fiche avec détrompage
Plug with polarizing
44
SIM 2 B 2 0 N 000
EN4165 M 61 A N
Fiche avec détrompage N
Plug with N polarizing
44
SIM 2 B 2 4 * 001
EN4165 M 71 A * 0U1
Embase longue à collerette avec contre plaque de fixation
Long flanged receptacle with nut plate
45
SIM 2 B 2 4 * 010
EN4165 M 71 A * 0G0
Embase longue à collerette avec joint de
panneau non conducteur
Long flanged receptacle with non conductive
panel sealing
45
SIM 2 B 2 4 * 011
EN4165 M 71 A * 0G1
Embase longue à collerette avec joint de panneau
non conducteur et contre plaque de fixation
Long flanged receptacle with non conductive panel
sealing and nut plate
45
SIM 2 B 2 4 * 100
EN4165 M 71 A * 1U0
Embase longue à collerette avec plaque
de couleur pour détrompage
Long flanged receptacle with color coding
plate for polarization
45
SIM 2 B 2 4 * 101
EN4165 M 71 A * 1U1
Embase longue à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage et contre plaque de fixation
Long flanged receptacle with color coding plate
for polarization and nut plate
45
SIM 2 B 2 4 * 110
EN4165 M 71 A * 1G0
Embase longue à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage et joint de panneau non conducteur
Long flanged receptacle with color coding plate for
polarization and non conductive panel sealing
45
SIM 2 B 2 4 * 111
EN4165 M 71 A * 1G1
Embase longue à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage, joint de panneau non conducteur
et contre plaque de fixation
Long flanged receptacle with color coding plate for
polarization, non conductive panel sealing and nut plate
45
SIM 2 B 2 4 ****
EN4165 M 71 A * 0U0
Embase longue à collerette avec détrompage
Long flanged receptacle with polarizing
45
Embase longue à collerette sans détrompage
Long flanged receptacle without polarizing
45
EN4165 M 01 A * 0U1
Embase courte à collerette avec contre plaque de fixation
Short flanged receptacle with nut plate
45
SIM 2 B 2 5 * 010
EN4165 M 01 A * 0G0
Embase courte à collerette avec joint de
panneau non conducteur
Short flanged receptacle with non conductive
panel sealing
45
SIM 2 B 2 5 * 011
EN4165 M 01 A * 0G1
Embase courte à collerette avec joint de panneau
non conducteur et contre plaque de fixation
Short flanged receptacle with non conductive
panel sealing and nut plate
45
SIM 2 B 2 5 * 100
EN4165 M 01 A * 1U0
Embase courte à collerette avec plaque de
couleur pour détrompage
Short flanged receptacle with color coding
plate for polarization
45
SIM 2 B 2 5 * 101
EN4165 M 01 A * 1U1
Embase courte à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage et contre plaque de fixation
Short flanged receptacle with color coding plate
for polarization and nut plate
45
SIM 2 B 2 5 * 110
EN4165 M 01 A * 1G0
Embase courte à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage et joint de panneau non conducteur
Short flanged receptacle with color coding plate for
polarization and no conductive panel sealing
45
SIM 2 B 2 5 * 111
EN4165 M 01 A * 1G1
Embase courte à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage, joint de panneau non conducteur
et contre plaque de fixation
Short flanged receptacle with color coding plate for
polarization, no conductive panel sealing and nut plate
45
SIM 2 B 2 5 ****
EN4165 M 01 A * 0U0
SIM 2 B 2 4 0 ***
SIM 2 B 2 5 * 001
Embase courte à collerette avec détrompage
Short flanged receptacle with polarizing
45
SIM 2 B 2 5 0 ***
Embase courte à collerette sans détrompage
Short flanged receptacle without polarizing
45
SIM 2 B 2 8 0000
Embase longue à fixation 3 points sans détrompage
3 pins clip on long receptacle without polarizing
45
SIM 2 B 2 8 * 000
Embase longue à fixation 3 points avec détrompage
3 pins clip on long receptacle avec détrompage
45
SIM 2 B 2 A14A
EN4165-026 M 10A
Capot droit avec serre-câbles
Straight backshell with cable tie
46
SIM 2 B 2 A15A
EN4165-026 M 20A
Capot 45° avec serre-câbles
45° backshell with cable tie
46
SIM 2 B 2 A16A
EN4165-026 M 30A
Capot 90° avec serre-câbles
90° backshell with cable tie
46
SIM 2 B 2 A18
EN4165-026 M 00 C
Serre-câbles orientable 90 à 360°
Swivelling cable tie 90 to 360°
46
SIM 2 B 2 A19
Capot droit pour modules femelles taille 8
Straight backshell for size 8 socket modules
47
SIM 2 B 2 A61
Bouchon de vol pour embase
Flight cap for receptacle
48
SIM 2 S 2 A10
Paire de clips de fixation
Couple of fixing clips
46
SIM 2 S 2 A20
Serre-câbles orientable 45 à 315°
Swivelling cable tie 45 to 315°
47
SIM 2 S 2 A32
Support de fixation sur rail
Fixing bracket for rail mounting
47
SIM 2 S 2 A41
EN4165-25 C N
Plaque de couleur noir (détrompage N)
Black color coding plate (N polarization)
48
SIM 2 S 2 A42
EN4165-25 C A
Plaque de couleur rouge (détrompage A)
Red color coding plate (A polarization)
48
SIM 2 S 2 A43
EN4165-25 C B
Plaque de couleur bleu (détrompage B)
Blue color coding plate (B polarization)
48
SIM 2 S 2 A44
EN4165-25 C C
Plaque de couleur vert (détrompage C)
Green color coding plate (C polarization)
48
SIM 2 S 2 A45
EN4165-25 C D
Plaque de couleur jaune (détrompage D)
Yellow color coding plate (D polarization)
48
SIM 2 S 2 A46
EN4165-25 C E
Plaque de couleur rose (détrompage E)
Pink color coding plate (E polarization)
48
SIM 2 S 2 A47
EN4165-25 C F
Plaque de couleur vert clair (détrompage F)
Light green color coding plate (F polarization)
48
SIM 2 S 2 A48
EN4165-25 C G
Plaque de couleur gris (détrompage G)
Grey color coding plate (G polarization)
48
Joint de panneau conducteur
Conductive panel sealing
48
SIM 2 S 2 A71
SIM 2 S 2 A72
EN4165-25 E
Joint de panneau non conducteur
No conductive panel sealing
48
SIM 2 S 2 A73
EN4165-25 D
Contre plaque de fixation
Nut plate
48
SIM 2 S 2 A74
Bouchon de fiche
Plug cap
49
SIM 2 S 2 A75
Bouchon d’embase
Receptacle cap
49
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
51
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM SPLICE
SIM SPLICE
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
52
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Le Prolongateur
The Splice
Le SIM Splice permet le raccordement simple, rapide et efficace de
deux modules SIM. Il existe en version standard, équipée de serrecâbles, et/ou à collerette pour montage sur cloison ou en traversée.
SIM Splice provide reliable and simple connection between two SIM
modules. This Splice is designed in three versions : standard, with
cable clamps, and/or flanged.
Il peut donc être fixé sur/sous structure ou en traversée de cloisons.
SIM Splice can be fixed on/under a structure or Feedthru.
Les Modules
The Modules
Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone surmoulé.
Ils sont conçus pour recevoir de la puissance, du signal, des contacts
Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais également de la fibre optique et
du RJ45 Ethernet ®.
Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power, Quadrax,
Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini and RJ45 Ethernet ®.
De par leur conception, les modules mâles sont équipés d’un joint interfacial et d’un grommet, les modules femelles d’un grommet. Une fois
accouplés, ils garantissent l’étanchéité de la connexion.
By Design the SIM mono module connectors are sealed when mated:
Male modules feature interfacial and grommet seal, female modules a
grommet.
Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 59) compatible
avec tous les détrompages du SIM Splice.
The modules include a polarization system (see on page 59) according
with the connector polarizations.
Les Contacts
The Contacts
Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux
normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8.
P pin and S socket crimp contacts are complies with SAE-AS39029
and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8.
L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière de élastomère,
(voir pages 101-102). L’étanchéité sur le câble est assurée par trois
barrières élastiques.
Contacts are inserted through the rear elastomer surface (see on
pages 101-102). In the grommet are three elastic barriers ensuring
excellent sealing onto the cable.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé
dans les modules mâles.
On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer
on the pin modules.
Dispositif de verrouillage
Locking system
Serre-câbles
Cable clamp
Collerette
Flange
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
53
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
MECANIQUE
Boitier
MECHANICAL
Matière
: Thermoplastique
Shell
Contact Matière : Alliage cuivreux
Protection : Or sur Nickel
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN
Rétention des contacts dans l’isolant :
# Contacts
23
daN
22
4,5
Material : Thermoplastic
Contact Material : Copper alloy
Plating : Gold over Nickel
Modules retention in shell
: 25,4daN
Contacts retention in insulator :
20 MIL
20 ASNE
16
12
8
# Contacts
8,9
6
11
13,3
15,6
daN
Endurance : 50 cycles complets de montage/démontage des modules
dans le prolongateur
23
22
4,5
20 MIL
20 ASNE
16
12
8
8,9
6
11
13,3
15,6
Endurance : 50 full mounting/unmounting module cycles into the splice
Vibrations : Sinusoidal of 20 gn, frequency from 6 to 3000 Hz
Random of 0,2g²/Hz, frequency from 5 to 2000 Hz
Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, amplitude 100 gn, duration 6 ms
Vibrations : Sinusoïdales de 20gn, fréquences de 6 à 3000 Hz
Aléatoires de 0,2g²/Hz, fréquences de 5 à 2000 Hz
Chocs
: 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoïdale,
amplitude 100 gn, durée 6 ms
CLIMATIQUE
ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
Chaleur humide
: 21 jours à +40°C ‒ 93% HR
Brouillard Salin
: 96 heures
Ozone
: 24 heures
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Damp heat : 21 days to +40°C – 93% HR
Salt spray
: 96 hours
Ozone : 24 hours
ETANCHEITE
SEALING
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression
11 hPa
11 hPa
Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa
Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa
ELECTRICAL
ELECTRIQUE
Résistance d’isolement
# Contacts
Tension de tenue
Intensité max. (A)
23
22
1500 V
eff. 50 Hz
5
:
Insulation resistance
à 5000 M
20
16
12
8
8
# Contacts
1800 V eff. 50 Hz
7,5
13
23
46
Withstanding voltage
80
Max. Current Rating (A)
:
to 5000 M
23
22
1500 V
eff. 50 Hz
5
20
16
12
8
8
1800 V eff. 50 Hz
7,5
13
23
46
80
RESISTANCE AUX FLUIDES
FLUID RESISTANCE
Suivant : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J
(dilué : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740
Conform to : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J
(diluted : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
54
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
SIM 2 - S - 1 - k - k - k
PROTECTION PLATING
Non métallisé (1) Not metallized (1)
PROLONGATEUR SPLICE
S
1
ACCESSOIRES ACCESSORIES
sans serre-câbles
without cable clamp
0
avec serre-câbles
with cable clamps
1
FIXATION FIXING
sans fixation
avec étrier pour fixation latérale
(2)
without fixing
0
with stirrup for lateral fixing
1
with flange for feedthru
2
avec collerette pour traversée de cloison
(2)
DETROMPAGE MODULES MODULES POLARIZING
A
A
B (2)
C (2)
D (2)
(1)
(2)
Pour toute autre demande, merci de nous consulter
Merci de nous consulter
A
B (2)
B
C (2)
C
D (2)
D
(1)
(2)
Please contact us for any other request
Please contact us
SIM SPLICE VERSION STANDARD
SIM SPLICE STANDARD VERSION
35,5 max
(1.4 maxi)
18 max
(.71 maxi)
Masse / Weight : 3,85g
Ref P/N : SIM 2 S 1 0 0 Q
16 max
(.63 maxi)
Voir détrompage modules ci-dessus
See modules polarizing above
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
55
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM SPLICE AVEC SERRE-CABLES
SIM SPLICE WITH CABLE CLAMPS
18 max
(.71 maxi)
18 max
(.71 maxi)
8
(.32)
Ø 3,2
(.13 dia)
Masse / Weight : 6,47g
Ref P/N : SIM 2 S 1 1 0 Q
Voir détrompage modules page 55
See modules polarizing on page 55
85 max (3.35 maxi)
SIM SPLICE AVEC COLLERETTE
SIM SPLICE WITH FLANGE
2,2 (.09)
23,3
(.92)
Masse / Weight : 5,47g
20,3
(.8)
Ø 3,14
(.12 dia)
25,8
(1.02)
Ref P/N : SIM 2 S 1 0 2 Q
28,8
(1.13)
Voir détrompage modules page 55
See modules polarizing on page 55
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
56
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
57
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Modules et Contacts
Modules and Contacts
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
58
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Amphenol Air LB a conçu et développé une large gamme de modules
sumoulés pour une étanchéité optimale (avec ou sans joint périphérique) et une tension de tenue inégalée.
Amphenol Air LB SIM design a broad rang of overmolded modules to
optimize the sealing (with or without peripheral sealing) and improve
the withstanding voltage.
Légende / Caption
2
1
3
4
1
- Module / Module
2
- Grommet / Grommet
3
- Joint d’étanchéité interalvéolaire / Intercavity seal
4
- Joint d’étanchéité périphérique / Peripheral seal
5
- Joint interfacial / Interfacial seal
5
Les modules sont conçus pour recevoir des contacts à sertir répondant
aux normes SAE-AS39029 et EN3155.
Modules are designe to use contacts to crimp, according to the SAEAS39029 and EN3155 standards.
Un détrompage des modules dans les cavités des connecteurs est possible grâce à un détail de forme spécifique (voir cadre blanc sur photos) :
Modules polarization is available thanks to a specific design using slot
inside each cavity of the connectors (see white frame on pictures):
Détrompage Module A
A module polarization
Détrompage Module B
B module polarization
Détrompage Module C
C module polarization
Détrompage Module D
D module polarization
Détrompage Module N «neutre»
N «neutral» module polarization
Des versions de modules équipés de contacts PCB (à piquer sur CI),
droits ou coudés sont également disponibles.
Modules for straight or angled PCB contacts are also available.
Amphenol Air LB a également élargi sa gamme en adaptant ses modules aux nouvelles spécificités du marché et propose, en plus des modules standards : trois types de modules pour fibre optique, un module
haute densité (gauge 23) et un module RJ45 Ethernet.
Amphenol Air LB has designed 3 versions of specific modules for fiber optics termini, modules for high density (gage 23) and modules for
RJ45 Ethernet insert.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
59
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
Module
SIM - k - k k k k - k - k - k
Module
Non étanche en périphérie
Étanche en périphérie
Without peripheral sealing
With peripheral sealing
Arrangement des contacts
M
E
Contact layouts
30 contacts
taille 23
30 contacts size 23
3023
20 contacts
taille 22
20 contacts size 22
2022
12 contacts
taille 20
12 contacts size 20
8 contacts
taille 16
8 contacts size 16
4 contacts
taille 12
1 contact
taille 8
1 contact
quadrax :
1220
0816
4 contacts size 12
0412
1 contact size 8
0108
1 contact
quadrax :
- anti rotation côté détrompeur
- anti-rotate on polarizer side
0118
- anti rotation côté opposé
- anti-rotate on polarizer opposite side
0128
5 contacts taille 22 + 6 contacts taille 16 5 contacts size 22 + 6 contacts size 16
9901
6 contacts taille 22 + 3 contacts taille 20
0936
8 contacts taille 20 + 2 contacts taille 16
12 contacts taille 20
6 contacts size 22 + 3 contacts size 20
8 contacts size 20 + 2 contacts size 16
0910
12 contacts size 20
0912
Contacts
Contacts
Mâle
Femelle
Pin P
Socket
S
POLARISATION
POLARIZATION
Polarisation N
Polarisation A
Polarisation B
Polarisation C
Polarisation D
N polarization N
A polarization A
B polarization B
C polarization C
D polarization D
OPTIONS OPTIONS
Modules livrés sans contact
Modules livrés avec contacts
à sertir suivant page 65
Autre référence : merci de nous consulter
Modules supplied without contact
Modules supplied with crimping
contacts, as per page 65
Rien / Nothing
C
Other P/N : please contact us
Légende
Caption
Modules verts = Haute densité de contacts
Green module = High contact density
Modules violets pour contacts ASNE
Purple modules are designed for ASNE contacts
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
60
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES POUR CONTACTS A SERTIR
MODULES FOR CRIMPED CONTACTS
Légende
Caption
Modules verts = Haute densité de contacts
Green module = High contact density
Modules violets pour contacts ASNE
Purple modules are designed for ASNE contacts
Vue face arrière mâle
Pin rear view
Vue face avant mâle
Pin front view
Arrangement
Layout
Module Mâle
Pin module
Nouveau / New
Bouchon Rigide de Protection
des Modules Cablés
Rigid Protective Cap
13
19
25
SIM Q 3023 P Q
SIM Q 3023 S Q
20 contacts taille 22
20 contacts size 22
SIM Q 2022 P Q
SIM Q 2022 S Q
12 contacts taille 20
12 contacts size 20
SIM Q 1220 P Q
SIM Q 1220 S Q
8 contacts taille 16
8 contacts size 16
SIM Q 0816 P Q
SIM Q 0816 S Q
4 contacts taille 12
4 contacts size 12
SIM Q 0412 P Q
SIM Q 0412 S Q
1 contact taille 8
1 contact size 8
SIM Q 0108 P Q
SIM Q 0108 S Q
1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side
SIM Q 0118 P Q
SIM Q 0118 S Q
1 contact quadrax anti rotation côté opposé détrompeur
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side
SIM Q 0128 P Q
SIM Q 0128 S Q
5 contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
5 contacts size 22 & 6 contacts size 16
SIM Q 9901 P Q
SIM Q 9901 S Q
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20
6 contacts size 22 & 3 contacts size 20
SIM Q 0936 P Q
SIM Q 0936 S Q
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16
SIM Q 0910 P Q
SIM Q 0910 S Q
12 contacts taille 20
12 contacts size 20
SIM Q 0912 P Q
SIM Q 0912 S Q
SIM M D 0145 P N
SIM M N 0145 P N
SIM M D 0145 S N
SIM M N 0145 S N
SIM Q L0000 P N
/
Module obturateur
Sealing module
Seal for
Peripheral Sealing
SIM 201
30 contacts taille 23
30 contacts size 23
12
18
24
30
SIM RJ45 Ethernet :
Métallisé / Metallized
Non métallisé / Not metallized
Joint pour Etanchéité
en Périphérie
Module Femelle
Socket module
Non étanche
en Périphérie
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Polarisation : voir p.60
Polarization : see on p.60
Without
Peripheral Sealing
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
61
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES POUR CONTACTS OPTIQUES
MODULES FOR FIBER OPTICS TERMINI
Amphenol Air LB adapte ses modules aux nouvelles technologies et
vous propose des solutions pouvant recevoir plusieurs types de contacts
optiques :
Amphenol Air LB extends its range of modules with solutions for many
types of fiber optics termini :
- Luxcis® and Amphelux® conforming to Arinc 801 and
EN4639-10x standards
- Elio ®, Lumiere ® and Elix ® conforming to EN 4531-101 standard
- MPO conforming to IEC61754-7
- Luxcis® et Amphelux® en conformité avec les normes Arinc 801
et EN4639-10x
- Elio®, Lumiere® et Elix® en conformité avec la norme EN 4531-101
- MPO en conformité avec la norme IEC61754-7
Module avec Contacts Luxcis ®
Module avec Contacts Elio ®
Module with Luxcis Contacts ®
Module with Elio Contacts ®
Ces solutions vous permettront de mettre en place des transmissions de
données à Haut Débit (du Mbits/s au Gbits/s) sans interférences EMI/
RFI.
These solutions provide High Speed data transmission (Mbits/s to
Gbits/s) without EMI/RFI disturbances.
Hermaphrodite contacts can be mounted in both male and female modules.
Les contacts hermaphrodites peuvent être montés indifféremment dans
le module mâle ou femelle.
Fiber optics termini modules can indifferently be mounted in SIM II series
plugs (1) or receptacles (1).
Les modules Optiques peuvent être indifféremment montés dans les
fiches (1) ou embases (1) des connecteurs SIM série II.
(1)
(1)
Les fiches et embases équipées de modules optiques ne peuvent pas être montées avec la
gamme d’accessoires arrières standards. Si vous souhaitez monter un accessoire arrière sur
une fiche ou une embase équipée de modules optiques, merci de nous consulter.
Plugs and receptacles fitted with modules for fiber optics terminal can not be used with the
standard SIM backshell range. If a backshell for SIM plugs or receptacles fitted with those
modules is required, please contact us.
Luxcis® et Amphelux® (ARINC 801)
Luxcis® et Amphelux® (ARINC 801)
Norme Module : ENxxxx en cours de normalisation
Norme Contact : EN4639-10x
Module standard : ENxxxx in progress
Contact standard : EN4639-10x
Ce type de module est conçu pour recevoir 6 contacts optiques.
This module can be fitted with 6 fiber optics termini.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient à l’aide de l’outil standard pour
contacts taille 16 - réf. 001112 300 25 (voir page 77).
Contacts are inserted / extracted thanks to the standard tool for size 16
contacts - PN : 001112 300 25 (see page 77).
Les cavités des modules sont prévues pour des contacts monomodes et
multimodes.
Cavities of modules are the same for single or multi mode contacts.
«Gender» of module is defined by the sleeve-holder.
Le « genre » du module est donné par le porte sleeve.
Caractéristiques Techniques
Technical Data
Multimode (PC)
Monomode (UPC)
Singlemode
Monomode (APC)
Singlemode
IL
0,10 dB typique / typical
0,15 dB typique / typical
0,20 dB typique / typical
Variation IL en situation
IL deviation
0,07 dB
0,10 dB
0,12 dB
RL
> 20 dB
> 50 dB
> 60 dB
VRT
Endurance Module
Module endurance
-65 à / to +125°C
500 cycles complets accouplement/désaccouplement
500 full mating/unmating cycles
/
Modules Amphelux ® et Luxcis ®
Amphelux ® et Luxcis ® modules
Module mâle
Male module
Module femelle
Female module
Mâle / Male
Femelle / Female
SIM Q O 06LU P Q
SIM Q O 06LU S Q
Polarisation : voir p.60
Polarization : see on p.60
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
62
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Elio ®
Elio®
Norme Module : EN4701
Norme Contacts : EN4531-101
Module standard : EN4701
Contact standard : EN4531-101
Ce type de module est conçu pour recevoir 4 contacts optiques.
This contact can be fitted with 4 fiber optics termini.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient par un mouvement de rotation quart
de tour, à l’aide de l’outil spécifique réf. 006101 009 00 (voir page 77).
Contacts are inserted / extracted by quarter-turn thanks to a specific
tool - PN: 006101 009 00 (see page 77).
Caractéristiques Techniques
Technical Data
Multimode (PC)
IL
0,30 dB
Variation IL en situation
IL deviation
0,20 dB
RL
> 30 dB
VRT
-65 à / to +125°C
Endurance Module
Module endurance
500 cycles complets accouplement/désaccouplement
500 full mating/unmating cycles
Modules Elio ®
Elio ® modules
Module mâle
Male module
Module femelle
Female module
Mâle / Male
Femelle / Female
SIM Q O 04EL P Q
SIM Q O 04EL S Q
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Module pour connecteur MPO / MTP
Module for MPO / MTP connector
Norme Module : IEC61754-7
Module standard : IEC61754-7
Caractéristiques Techniques
Technical Data
Multimode
Monomode (APC)
Singlemode
Nombre de voies optiques
Number of optical ways
12
8
IL
0,20 dB typique / typical
0,25 dB typique / typical
Variation IL en situation
IL deviation
0,40 dB
0,50 dB
RL
> 20 dB
VRT
Module mâle (avec joint interfacial)
Polarisation : voir p.60
Polarization : see on p.60
> 60 dB
-65 à / to +125°C
Modules SIM pour connecteur MPO ®
SIM modules for MPO ® connectors
Module femelle (sans joint interfacial)
SIM Q O MPO Q Q
Polarisation : voir p.60
Polarization : see on p.60
Male module (with interfacial sealing)
Type
P : module mâle / Male module
S : module femelle / Female module
Female module (without interfacial sealing)
Etanchéité en périphérie
Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
63
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Nouveau / New
MODULES DE MASSE & SHUNTES
GROUNDING AND SHUNT MODULES
MODULES DE MASSE
GROUNDING MODULES
L’identification des modules de masse est assurée par le grommet blanc.
Ces modules ne sont disponibles qu’en version mâle.
Grounding modules are identified thanks to the white rear grommet.
These modules are only available in male version.
Rc < 10 mΩ boitier / contact
Rc < 10 mΩ shell / contact
Photos non contractuelles / Pictures for illustration purposes only
Module Mâle
Male module
Schéma
Drawing
2
3
1
4
5
8
Joint interfacial
Interfacial sealing
6
7
Joint périphérique
Peripheral sealing
21
4 3
Languette de masse
Grounding fingers
Joint périphérique
Peripheral sealing
Joint passe-fils
Grommet
Arrangement
Layout
Etanche
en périphérie
Peripheral Sealing
Non étanche
en périphérie
No peripheral Sealing
8 contacts taille 16
8 contacts size 16
SIM EG 0816 P Q
SIM MG 0816 P Q
4 contacts taille 12
4 contacts size 12
SIM EG 0412 P Q
SIM MG 0412 P Q
1 contact taille 8
Quadrax anti-rotation
côté détrompeur
1 contact size 8
Quadrax anti-rotate
on polarizer side
SIM EG 0118 P Q
SIM MG 0118 P Q
1 contact taille 8
Quadrax anti-rotation
côté opposé détrompeur
1 contact size 8
Quadrax anti-rotate
on polarizer opposite
side
SIM EG 0128 P Q
SIM MG 0128 P Q
Polarisation voir page 60 / See polarization on page 60
Les Modules de masse mâles doivent impérativement être montés
dans les embases SIM, et non pas dans les fiches SIM.
Male grounding modules must be mounted in SIM receptacles,
not in SIM Plugs
MODULES SHUNTES
SHUNT MODULES
Le repérage des schémas électriques est assuré par un marquage
apposé sur le grommet.
Electrical system is printed on the grommet.
These modules are only available in male version.
Ces modules ne sont disponibles qu’en version mâle.
Photos non contractuelles / Pictures for illustration purposes only
Module Mâle
Male module
Schéma
Drawing
20 contacts taille 22
[5 x 4] contacts shuntés
16
Joint interfacial
Interfacial sealing
16
16
20 19 18 17
20 19 18 17
16
20 19 18 17
20 contacts taille 22
[3 x 4] + [4 x 2]
contacts shuntés
20 contacts size 22
[3 x 4] + [4 x 2]
shunted contacts
16
16
20 19 18 17
20 19 18 17
2
3
16
7
SIM MZ 2A22 P Q
SIM EZ 2B22 P Q
SIM MZ 2B22 P Q
SIM EZ 0816 P Q
SIM MZ 0816 P Q
20 19 18 17
8 contacts taille 16
[1 x 3] + [1 x 2]
contacts shuntés
8 contacts size 16
[1 x 3] + [1 x 2]
shunted contacts
1
4
5
8
SIM MZ 2022 P Q
20 19 18 17
20 contacts size 22
[10 x 2] shunted contacts
16
16
20 19 18 17
SIM EZ 2A22 P Q
16
20 contacts taille 22
[10 x 2] contacts shuntés
16
20 19 18 17
SIM EZ 2022 P Q
16
20 19 18 17
Joint périphérique
Peripheral sealing
Joint passe-fils
Grommet
20 contacts size 22
[5 x 4] shunted contacts
20 19 18 17
20 19 18 17
Non étanche en périphérie
Without peripheral
sealing
Etanche en périphérie
Peripheral Sealing
Arrangement
Layout
6
Autres schémas, merci de nous consulter
For any other layouts, please contact us
Polarisation voir page 60 / See polarization on page 60
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
64
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONTACTS A SERTIR
CRIMPED CONTACTS
MALE
PIN
P
CONTACTS
Norme EN 3155
EN 3155 spec.
Autres normes
Others spec.
En cours de
normalisation
BACC47HB1
001704 001 02
S
BACC47HA1
001714 001 02
P
/
SAE-AS39029
/ 57-354
001704 100 02
003 F 2222
/
001704 100 50
/
SAE-AS39029
/ 58-360
001714 100 02
008 M 2222
/
001714 100 50
/
SAE-AS39029
/ 57-357
001704 203 02
003 F 2020
/
001704 203 50
/
SAE-AS39029
/ 58-363
001714 203 02
008 M 2020
/
001714 203 50
/
SAE-AS39029
/ 57-358
001704 301 02
003 F 1616
/
001704 301 50
/
SAE-AS39029
/ 58-364
001714 301 02
008 M 1616
/
001714 301 50
/
SAE-AS39029
/ 57-359
001704 400 02
003 F 1212
/
001704 400 50
/
SAE-AS39029
/ 58-365
001714 400 02
008 M 1212
/
001714 400 50
SAE-AS39029
/ 78-432
001704 500 02
S
SAE-AS39029
/ 76-424
001714 500 02
P
Type
M22520/2-01
0,38 - 0,14
0,71 - 1,37
(.028 - .054)
M 22520/2-01
M 22520/7-01
K1461 (Daniels)
26-24-22
M 22520/2-06
M 22520/7-06
M 22520/2-09
M 22520/7-07
001112 010 25
M 81969 / 14-01
001112 100 25
20
24-22-20
0,21 - 0,60
1,01 - 2,10
(.039 - .082)
M 22520/1-01
M 22520/2-01
M 22520/7-01
M 22520/1-04
M 22520/2-10
M 22520/7-08
M 81969 / 14-10
001112 250 25
16
20-18-16
0,30 - 1,34
1,31 - 2,62
(.051 -.103 )
M 22520/1-01
M 22520/7-01
M 22520/1-04
M 22520/7-04
M 81969/14-03
001112 300 25
12
14-12
1,91 - 3,18
1,93 - 3,70
(.074 - .145)
M22520/1-01
M22520/1-04
M 81969/14-04
001112 400 25
S
P
S
012 M 08
SAE-AS39029
/ 90-529
001714 701 02
P
/
/
001704 709 02
S
001714 709 02
P
073 F 08
ABS 0974 F 08A 001704 711 02 (2)
S
072 M 08
ABS 0973 M 08A 001714 711 02 (2)
P
/
0,71 - 1.20
(.028 - .047)
Positionneur
Locator
P
001704 701 02
001704 705 02
S
001714 705 02
P
ASNE 0825
LW0800
001704 780 03
S
ASNE 0824
001714 780 03
ABS 1503-KD24
0,38 - 0,14
Pince à sertir
Crimping tool
OUTILS
INSERTION
EXTRACTION
S
SAE-AS39029
/ 91-530
075 F 08
26-24-22
P
P
074 M 08
23
S
S
013 F 08
Sections
mm²
P
001704 700 02
/
AWG
S
001714 700 02
066 F 0808 A
065 M 0808 A
Taille
Size
Ø sur gaine
Sheath dia.
mm (inch)
22
FEMELLE
SOCKET
OUTILLAGE DE SERTISSAGE
CRIMPING TOOLING
CABLE
Ref.
P/N
/
S
Trou de contrôle
Peep hole
micro
coax
16
8 (1)
MIL 17/113
KX 22
RG 316
10-8
5,3 - 8,98
3,8 - 5,15
(.149 - .202)
8
twinax
concentrique
concentric
M17/176-00002
8
twinax
différentiel
differential
TENSOLITE 24463/9PO25X-2 (LT)
ou équivalent / or equivalent
ABS 0972-KB24
ABS 1503-KD24
8
quadrax
8
80A
SAE-AS39029
/ 63-368
001704 201 02
015 F 2020
/
001704 201 50
/
SAE-AS39029
/ 64-369
001714 201 02
014 M 2020
/
001714 201 50
015 F 2018
ASNE 0396
DV 2001
001704 202 02
S
014 M 2018
ASNE 0395
FV 2001
001714 202 02
P
int : M 22520/2-35
M 81969 / 14-03
ext : M 22520/4-02
001112 300 25
M300 BT
SP593
ctr : M 22520/2-01
ctr : K709
int : M 22520/5-01
int : Y631-mors B
ext : M 22520/5-01
ext : Y631-mors A
int : M 22520/2-01
int : K709
ext : M 22520/5-01
ext : M 22520/5-45
M22520/23-01
+.../23-02 414
DA8N die set
4664-2
M22520/23 +
414DA8N die set
4664-1
M 22520/2-01
M 22520/2-08
Extract. only
M 81969/14-06
001112 700 25
ABS 1503-KD24
8
8,98
5,2 - 5,6
(.205 to .22)
P
/
int : M 22520/2-01
ext : M 22520/4-01
S
24-22-20
P
0,21 - 0,60
0,85 - 1,73
(.033 - .068)
20
24-22
20-18
0,25 - 1
Contact taille 8 : livré avec son manchon d’étanchéité
Uniquement compatible avec Modules SIM Amphenol AIR LB
Autres contacts, se référer au “Guide des contacts et Outillages”
Contact size 8 : supplied with sealing sleeve
Only used for Amphenol AIR LB SIM modules
Others contacts, please refer to “Tools and contacts catalog“
(1)
(1)
(2)
(2)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
M 81969/39-01
001112 210 25
65
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OBTURATEURS D’ETANCHEITE
SEALING PLUGS
2
1
Légende / Caption
Joint
Seal
Module
1
Montage sans contact mâle
Assembly without pin contact
2
Montage avec contact mâle
Assembly with a pin contact
Taille
Size
Couleur
Colour
PTFE
(-55° à / to +175°C)
23
22
20
16
12
8
Noir / Black
001109 190 38
Rouge / Red
Bleu / Blue
Jaune / Yellow
Gris / Gray
001109 200 42
001109 300 40
001109 400 41
001109 705 49
Conditionnés par 100 et 500 / Sets of 100 or 500 parts
CONTACTS A PIQUER SUR C.I.
PCB CONTACTS
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS DROITS
MODULES WITH STRAIGHT PCB CONTACTS
Embases standard / Standard receptacles
types 42 - 82 - 44 - 84
Embases courtes / Short receptacles
types 45 - 85
AIR LB
1,3 maxi
(.05 max.)
# 23
# 22
# 20
# 16
# 12
Taille
Size
5 +/- 0,1
(.197 +/- .004)
5,8 maxi
(.228 max.)
8,4
(.331
SIMM 2022 P
16,46 maxi
(.648 max.)
7,7 +/- 0,3 (.303 +/- .012)
+/- 0,4
+/- .016
)
5,5 +/- 0,9 (.217 +/- .035)
: Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
: Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
: Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
: Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
: Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
Modules équipés de contacts CI
mâles droits étamés
Modules fitted with straight
tin-plated PCB pin contacts
5 +/- 0,1 (.197 +/- .004)
Picots étamés extrémité sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical or conical termination
Contacts CI mâles droits de
rechanges non étamés
Pin spare contacts (not tin-plated)
Modules équipés de contacts CI
femelles droits étamés
Modules fitted with straight
tin-plated PCB socket contacts
Contacts CI femelles droits de
rechanges non étamés
Socket spare contacts
(not tin-plated)
23
SIM Q 3023 PQP
001714 063 02
SIM Q 3023 SQP
001704 063 02
22
SIM Q 2022 PQP
001714 163 02
SIM Q 2022 SQP
001704 163 02
20
SIM Q 1220 PQP
001714 263 02
SIM Q 1220 SQP
001704 263 02
16
SIM Q 0816 PQP
001714 363 02
SIM Q 0816 SQP
001704 363 02
12
SIM Q 0412 PQP
001714 463 02
SIM Q 0412 SQP
001704 463 02
5 contacts #22
+ 6 contacts #16
SIM Q 9901 PQP
001714 163 02 + 001714 363 02
SIM Q 9901 S Q P
001704 163 02 + 001704 363 02
Nouveau / New
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
66
Polarisation / Polarization
Voir page 60
See on page 60
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES
MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
Uniquement disponible en détrompage universel N
Only available in N polarization
les
4 Modu ies
&
2
M
I
ser
Pour S
les SIM
u
d
o
M
For 2&4
3,6 +/- 0,2
(.142 +/- .008)
9,75 +/- 0,25 (.384 +/- .010)
SIM E 2022 P
13,3 +/- 0,46
(.524 +/- .018)
: Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
: Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
: Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
: Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
: Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
N
14,2 +/- 0,2
(.056 +/- .008)
AIR LB
# 23
# 22
# 20
# 16
# 12
Embase courte / Short receptacle
type 43-83
5 +/- 0,1
(.197 +/- .004)
9,3 +/- 0,5
(.366 +/- .020)
Picots étamés extrémité sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical or conical termination
Taille
Size
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés
Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts
Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés
Modules fitted with straight tin-plated PCB socket contacts
23
335Q 7010 501
335Q 7020 501
22
335Q 7011 501
335Q 7021 501
20
335Q 7012 501
335Q 7022 501
16
335Q 7013 501
335Q 7023 501
12
335Q 7014 501
335Q 7024 501
5 contacts #22 + 6 contacts #16
335Q 7015 501
335Q 7025 501
Nouveau / New
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
1 : Etanche / Sealed
0 : Non étanche / Not Sealed
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES
MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
Uniquement disponible en détrompage universel N
Only available in N polarization
ule
onomod
M
M
I
S
SIM
Pour
module
o
n
o
M
r
Fo
# 23
# 22
# 20
# 16
# 12
Picots étamés extrémité
sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical
or conical termination
14,91
(.587)
: Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
: Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
: Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
: Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
: Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
12,25
(.482)
3,6 +/- 0,2 (.142 +/- .008)
9,75 +/- 0,25 / (.384 +/- .010)
Taille
Size
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés
Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés
Modules fitted with angled tin-plated PCB socket contacts
335Q 7120 501
23
335Q 7110 501
22
335Q 7111 501
335Q 7121 501
20
335Q 7112 501
335Q 7122 501
16
335Q 7113 501
335Q 7123 501
12
335Q 7114 501
335Q 7124 501
5 contacts #22 + 6 contacts #16
335Q 7115 501
335Q 7125 501
Nouveau / New
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
1 : Etanche / Sealed
0 : Non étanche / Not Sealed
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
67
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONTACTS A PIQUER SUR C.I. DEMONTABLES PAR L’AVANT
FRONT REMOVABLE PCB CONTACTS
En équipant vos modules à souder sur C.I. de ce type de contact,
vous facilitez la maintenance en cas de contact altéré : il vous suffit
de dessouder le contact endommagé, de l’extraire du module côté
interface et de le remplacer.
By fitting your PCB modules with that type of contacts, the maintenance
in case of damaged contacts is made easier : just unsolder the damaged contact, extract it by the module interface side and replace it by a
new one.
Bague de rétention / Retention flange
Contact pour C.I. / Contact for PCB
14,15 +/- 0,5 (.557 +/- .020)
22,55 +/- 0,5 (.888 +/- .020)
Taille
Size
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés démontables
Modules fitted with removable straight tin-plated PCB pin contacts
Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés (sans bague)
Pin spare contacts without flange (not tin-plated)
23
SIM Q 3023 PQR
3020 2150 021
22
SIM Q 2022 PQR
3020 2151 021
20
SIM Q 1220 PQR
3020 2152 021
16
SIM Q 0816 PQR
3020 2153 021
12
SIM Q 0412 PQR
3020 2154 021
22 + 16
SIM Q 9901 PQR
3020 2151 021 + 3020 2153 021
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Polarisation / Polarization
Voir page 60
See on page 60
INSERTION NOUVEAU CONTACT
NEW CONTACT INSERTION
CONTACT AVEC BAGUE / CONTACT WITH FLANGE
C.I. / PCB
CONTACT SANS BAGUE / CONTACT WITHOUT FLANGE
3
b
2
EXTRACTION CONTACT A CHANGER
EXTRACTION OF CONTACT TO REPLACE
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
Côté partie active / Active part side
a
c
Côté picot à souder sur C.I.
Solder cup side to solder on PCB
1
68
Bague de rétention / Retention flange
PREMIERE INSERTION
FIRST INSERTION
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
IMPLANTATION C.I.
PCB LAYOUT
CONNECTEUR SIM
SIM CONNECTOR
4 modules
2 modules
Axe connecteur
Connector axis
Axe module Axe module
Module axis Module axis
12,7 (.500)
Axe connecteur
Connector axis
Axe module
Module axis
Axe module Axe module
Module axis Module axis
12,7
(.500)
12,7 (.500)
27,94 (1.100)
27,94 (1.100)
MODULES SIM
12,7
(.500)
SIM MODULES
# 23
# 22
3,225 (.127)
# 20
5,08 (.200)
1,075 (.042)
4,30
(.169)
1,27
(.050)
4,62 (.182)
1,69 (.067)
3,89
(.153)
3,81
(.150)
# 12
2,31 (.091)
3,77
(.148)
Ø 1,5 (.059 dia)
Ø 1,1 (.043 dia)
Ø 0,9 (.035 dia)
Ø 0,8 (.031 dia)
# 16
5,07 (.199)
2,54
(.100)
5,375 (.212)
2,15
(.085)
Axe module
Module axis
# 16 + # 22
2,62 (.103)
3,475 (.137)
5,24 (.206)
4,4 (.173)
2,975 (.117)
3,5
(.138)
Ø 2,2 (.087 dia)
Ø 0,9
(.035 dia)
Ø 1,5 (.059 dia)
MODULES EQUIPES DE CONTACTS A WRAPPER
MODULES WITH WIRE WRAP CONTACTS
Module de 20 contacts #22 — Contacts fixes
AIR LB
N
SIMM 2022 P
a
20 contacts #22 Module — Fixed contacts
17,25 maxi
(.679 max)
mm +/- 0,4
inch +/- .016
Embase standard / Standard receptacle
Embase courte / Short receptacle
2,4
- 1,3
.094
- .051
Fiche standard / Standard plug
Fiche de rack / Rack plug
3,3
3,3
.130
.130
Face arrière / Rear face
16,5
(.650 +/- .024)
+/- 0,6
0,62
(.024 )
a
BOITIERS SIM Série II - 2&4 modules
SHELLS SIM II series - 2&4 modules
Réf. module équipé de contacts fixes
Module fitted with fixed contacts P/N
SIM Q 2022 PQK
Pas de 2,54
Pitch of .100
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
69
Polarisation / Polarization
Voir page 60
See on page 60
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
Masse
Page
Weight
Description
001109 190 38
Obturateur étanchéité #23 et 22
Sealing plug #23 and 22
66
001109 200 42
Obturateur étanchéité #20
Sealing plug #20
66
001109 300 40
Obturateur étanchéité #16
Sealing plug #16
66
001109 400 41
Obturateur étanchéité #12
Sealing plug #12
66
001109 705 49
Obturateur étanchéité #8
Sealing plug #8
66
001112 010 25
Outil d’insertion/extration contact #23
Insertion/extraction tool for contact #23
65
001112 100 25
Outil d’insertion/extration contact #22
Insertion/extraction tool for contact #22
65
001112 210 25
Outil d’insertion/extration contact #20
Insertion/extraction tool for contact #20
65
001112 250 25
Outil d’insertion/extration contact #20
Insertion/extraction tool for contact #20
65
001112 300 25
Outil d’insertion/extration contact #16
Insertion/extraction tool for contact #16
65
001112 400 25
Outil d’insertion/extration contact #12
Insertion/extraction tool for contact #12
65
001112 700 25
Outil d’insertion/extration contact #8, quadrax,
twinax différentiel et concentrique
Insertion/extraction tool for contact #8, quadrax, differential and concentric twinax
65
65
001704 001 02
Contact femelle #23
Socket contact #23
001704 063 02
Contact CI femelle droit de rechange #23
Socket spare contact #23
66
001704 100 02
Contact femelle #22
Socket contact #22
65
001704 163 02
Contact CI femelle droit de rechange #22
Socket spare contact #22
66
001704 201 02
Contact femelle #20
Socket contact #20
65
001704 202 02
Contact femelle #20
Socket contact #20
65
001704 203 02
Contact femelle #20
Socket contact #20
65
001704 263 02
Contact CI femelle droit de rechange #20
Socket spare contact #20
66
001704 301 02
Contact femelle #16
Socket contact #16
65
001704 303 02
Contact CI femelle droit de rechange #16
Socket spare contact #16
66
001704 400 02
Contact femelle #12
Socket contact #12
65
001704 463 02
Contact CI femelle droit de rechange #12
Socket spare contact #12
66
001704 500 02
Contact femelle micro coax #16
Socket contact micro coax #16
65
001704 700 02
Contact femelle #8
Socket contact #8
65
001704 701 02
Contact femelle #8 twinax concentrique
Socket contact #8 concentric twinax
65
001704 705 02
Contact femelle #8 quadrax
Socket contact #8 quadrax
65
001704 709 02
Contact femelle #8 twinax différentiel
Socket contact #8 differential twinax
65
001704 711 02
Contact femelle #8 quadrax
Socket contact #8 quadrax
65
001704 780 03
Contact femelle #8 80A
Socket contact #8 80A
65
001714 001 02
Contact mâle #23
Pin contact #23
65
001714 063 02
Contact CI mâle droit de rechange #23
Pin spare contact #23
66
001714 100 02
Contact mâle #22
Pin contact #22
65
001714 163 02
Contact CI mâle droit de rechange #22
Pin spare contact #22
66
001714 201 02
Contact mâle #20
Pin contact #20
65
001714 202 02
Contact mâle #20
Pin contact #20
65
001714 203 02
Contact mâle #20
Pin contact #20
65
001714 263 02
Contact CI mâle droit de rechange #20
Pin spare contact #20
66
001714 301 02
Contact mâle #16
Pin contact #16
65
001714 363 02
Contact CI mâle droit de rechange #16
Pin spare contact #16
66
001714 400 02
Contact mâle #12
Pin contact #12
65
001714 463 02
Contact CI mâle droit de rechange #12
Pin spare contact #12
66
001714 500 02
Contact mâle micro coax #16
Pin contact micro coax #16
65
001714 700 02
Contact mâle #8
Pin contact #8
65
001714 701 02
Contact mâle #8 twinax concentrique
Pin contact #8 concentric twinax
65
001714 705 02
Contact mâle #8 quadrax
Pin contact #8 quadrax
65
001714 709 02
Contact mâle #8 twinax différentiel
Pin contact #8 differential twinax
65
001714 711 02
Contact mâle #8 quadrax
Pin contact #8 quadrax
65
001714 780 03
Contact mâle #8 80A
Pin contact #8 80A
65
3020 2150 021
Contact mâle droit de rechange #23
Pin spare contacts #23
68
3020 2151 021
Contact mâle droit de rechange #22
Pin spare contacts #22
68
3020 2152 021
Contact mâle droit de rechange #20
Pin spare contacts #20
68
3020 2153 021
Contact mâle droit de rechange #16
Pin spare contacts #16
68
3020 2154 021
Contact mâle droit de rechange #12
Pin spare contacts #12
68
3350 7010 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equiped with
contacts mâles à picots coudés #23 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #23 (SIM II series)
67
3350 7011 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equiped with
contacts mâles à picots coudés #22 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #22 (SIM II series)
67
3350 7012 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equiped with
contacts mâles à picots coudés #20 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #20 (SIM II series)
67
3350 7013 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equiped with
contacts mâles à picots coudés #16 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #16 (SIM II series)
67
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
70
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
Description
Masse
Page
Weight
3350 7014 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equiped with
contacts mâles à picots coudés #12 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #12 (SIM II series)
67
3350 7015 501
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts
6cts #16 (SIM série II)
#16 (SIM II series)
67
3350 7020 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #23 (SIM
série II)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #23 (SIM II
series)
67
3350 7021 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #22 (SIM
série II)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #22 (SIM II
series)
67
3350 7022 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #20 (SIM
série II)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #20 (SIM II
series)
67
3350 7023 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #16 (SIM
série II)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #16 (SIM II
series)
67
3350 7024 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #12 (SIM
série II)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #12 (SIM II
series)
67
3350 7025 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 +
6cts #16 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 +
6cts #16 (SIM II series)
67
3350 7110 501
Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #23 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #23 (Monomodule SIM)
67
3350 7111 501
Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #22 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #22 (Monomodule SIM)
67
3350 7112 501
Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #20 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #20 (Monomodule SIM)
67
3350 7113 501
Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #16 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #16 (Monomodule SIM)
67
3350 7114 501
Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #12 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #12 (Monomodule SIM)
67
3350 7115 501
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts
6cts #16 (SIM Monomodule)
#16 (Monomodule SIM)
67
3350 7120 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #23 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #23 (Monomodule SIM)
67
3350 7121 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #22 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #22 (Monomodule SIM)
67
3350 7122 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #20 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #20 (Monomodule SIM)
67
3350 7123 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #16 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #16 (Monomodule SIM)
67
3350 7124 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #12 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #12 (Monomodule SIM)
67
3350 7125 501
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 +
6cts #16 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 +
6cts #16 (Monomodule SIM)
67
3351 7010 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #23 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #23 (SIM II
series)
67
3351 7011 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #22 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #22 (SIM II
series)
67
3351 7012 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #20 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #20 (SIM II
series)
67
3351 7013 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #16 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #16 (SIM II
series)
67
3351 7014 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #12 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #12 (SIM II
series)
67
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
71
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
Masse
Page
Weight
Description
3351 7015 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 +
6cts #16 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts
#16 (SIM II series)
67
3351 7020 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #23 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #23 (SIM II
series)
67
3351 7021 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #22 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #22 (SIM II
series)
67
3351 7022 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #20 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #20 (SIM II
series)
67
3351 7023 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #16 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #16 (SIM II
series)
67
3351 7024 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #12 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #12 (SIM II
series)
67
3351 7025 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 +
6cts #16 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 +
6cts #16 (SIM II series)
67
3351 7110 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #23 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #23 (Monomodule SIM)
67
3351 7111 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #22 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #22 (Monomodule SIM)
67
3351 7112 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #20 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #20 (Monomodule SIM)
67
3351 7113 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #16 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #16 (Monomodule SIM)
67
3351 7114 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés #12 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #12 (Monomodule SIM)
67
3351 7115 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 +
6cts #16 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts
#16 (Monomodule SIM)
67
3351 7120 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #23 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #23 (Monomodule SIM)
67
3351 7121 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #22 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #22 (Monomodule SIM)
67
3351 7122 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #20 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #20 (Monomodule SIM)
67
3351 7123 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #16 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #16 (Monomodule SIM)
67
3351 7124 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #12 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #12 (Monomodule SIM)
67
3351 7125 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 +
6cts #16 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 +
6cts #16 (Monomodule SIM)
67
SIM 201
Bouchon Rigide de Protection des Modules
cablés
Rigid Protective Cap
1,30
61
SIM E 0108 P*
EN4165 A 01-08 2*A
Module mâle étanche en périphérie 1ct #8
Peripheral sealed pin module 1ct #8
2,50
61
SIM E 0108 S*
EN4165 A 01-08 2*B
Module femelle étanche en périphérie 1ct #8
Peripheral sealed socket module 1ct #8
4,02
61
EN4165 A 01L182*A
Module mâle étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur
Peripheral sealed pin module 1 quadrax
contact anti-rotate on polarizer side
2,27
61
SIM E 0118 S*
EN4165 A 01L182*B
Module femelle étanche en périphérie 1ct
quadrax anti rotation côté détrompeur
Peripheral sealed socket module 1 quadrax ct
anti-rotate on polarizer side
3,94
61
SIM E 0128 P*
EN4165 A 01L282*A
Module mâle étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté opposé détrompeur
Sealed pin module 1 quadrax contact antirotate on polarizer opposite side
2,27
61
SIM E 0128 S*
EN4165 A 01L282*B
Module femelle étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté opposé détrompeur
Peripheral sealed socket module 1 quadrax
contact anti-rotate on polarizer opposite side
3,94
61
SIM E 0412 P*
EN4165 A 04-12 2*A
Module mâle étanche en périphérie 4cts #12
Peripheral sealed pin module 4cts #12
2,28
61
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #12
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #12
8,42
66
SIM E 0118 P*
SIM E 0412 P*P
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
72
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
Masse
Page
Weight
Description
SIM E 0412 P*R
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles #12 démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped with front
removable straight pin contacts #12
7,63
68
SIM E 0412 S*
Module femelle étanche en périphérie 4cts #12
Peripheral sealed socket module 4cts #12
3,00
61
SIM E 0412 S*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #12
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #12
66
SIM E 0816 P*
Module mâle étanche en périphérie 8cts #16
Peripheral sealed pin module 8cts #16
2,25
61
SIM E 0816 P*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #16
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #16
7,37
66
SIM E 0816 P*R
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles #16 démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped with front
removable straight pin contacts #16
7,74
68
SIM E 0816 S*
Module femelle étanche en périphérie 8cts #16
Peripheral sealed socket module 8cts #16
2,92
61
SIM E 0816 S*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #16
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #16
SIM E 0910 P*
Module mâle étanche en périphérie 8cts #20
+ 2cts #16
Peripheral sealed pin module 8cts #20 + 2cts
#16
2,50
61
SIM E 0910 S*
Module femelle étanche en périphérie 8cts #20
+ 2cts #16
Peripheral sealed socket module 8cts #20 +
2cts #16
3,45
61
66
SIM E 0912 P*
Module mâle étanche en périphérie 12cts #20
Peripheral sealed pin module 12cts #20
2,70
61
SIM E 0912 P*
Module femelle étanche en périphérie 12cts #20
Peripheral sealed socket module 12cts #20
3,60
61
SIM E 0936 P*
Module mâle étanche en périphérie 6cts #22
+ 3cts #20
Peripheral sealed pin module 6cts #22 + 3cts
#20
3,15
61
SIM E 0936 S*
Module femelle étanche en périphérie 6cts #22
+ 3cts #20
Peripheral sealed socket module 6cts #22 +
3cts #20
4,20
61
Module mâle étanche en périphérie 12cts #20
Peripheral sealed pin module 12cts #20
2,17
61
SIM E 1220 P*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #20
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #20
7,40
66
SIM E 1220 P*R
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles #20 démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped with front
removable straight pin contacts #20
7,85
68
Module femelle étanche en périphérie 12cts #20
Peripheral sealed socket module 12cts #20
3,20
61
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #20
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #20
SIM E 1220 P*
SIM E 1220 S*
EN4165 A 12-20 2*A
EN4165 A 12-20 2*B
SIM E 1220 S*P
SIM E 2022 P*
Module mâle étanche en périphérie 20 cts #22
Peripheral sealed pin module 20cts #22
2,35
61
SIM E 2022 P*K
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts à wrapper 20cts #22
Peripheral sealed module, equipped with wire
wrap contacts 20cts #22
2,55
69
SIM E 2022 P*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #22
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #22
6,55
66
SIM E 2022 P*R
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles #22 démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped with front
removable straight pin contacts #22
5,40
68
Module femelle étanche en périphérie 20cts #22
Peripheral Sealed socket module 20cts #22
3,40
61
SIM E 2022 S*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #22
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #22
SIM E 3023 P*
Module mâle étanche en périphérie 30cts #23
Peripheral sealed pin module 30cts #23
SIM E 3023 P*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #23
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #23
66
SIM E 3023 P*R
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles #23 démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped with front
removable straight pin contacts #23
68
SIM E 2022 S*
EN4165 A 20-22 2*A
66
EN4165 A 20-22 2*B
66
2,80
3,60
61
SIM E 3023 S*
Module femelle étanche en périphérie 30cts #23
Peripheral sealed socket module 30cts #23
SIM E 3023 S*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #23
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #23
61
66
SIM E 9901 P*
Module mâle étanche en périphérie 5cts #22
+ 6cts #16
Peripheral sealed pin module 5cts #22 + 6cts
#16
61
SIM E 9901 P*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits 5cts # 22 + 6cts
#16
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts 5cts # 22 +
6cts #16
66
SIM E 9901 P*R
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles #12 démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped with front
removable straight pin contacts #12
68
SIM E 9901 S*
Module femelle étanche en périphérie 5cts #22
+ 6cts #16
Peripheral sealed socket module 5cts #22 +
6cts #16
61
SIM E 9901 S*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits 5cts # 22 +
6cts #16
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts 5cts # 22 +
6cts #16
66
SIM E O 04EL P*
Module mâle étanche en périphérie Elio
Peripheral sealed pin module Elio
63
SIM E O 04EL S*
Module femelle étanche en périphérie Elio
Peripheral sealed socket module Elio
63
SIM E O 06LU P*
Module mâle étanche en périphérie Amphelux
et Luxcis
Peripheral sealed pin module Amphelux and
Luxcis
63
SIM E O 06LU S*
Module femelle étanche en périphérie Amphelux et Luxcis
Peripheral sealed socket module Amphelux
and Luxcis
63
SIM E O MPO P*
Module SIM mâle étanche en périphérie pour
connecteur MPO
Peripheral sealed pin module for MPO
connector
63
SIM E O MPO S*
Module SIM femelle étanche en périphérie
pour connecteur MPO
Peripheral sealed socket module for MPO
connector
63
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
73
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
Masse
Page
Weight
SIM EG 0118 P*
EN4165 A 01Q182*A
Module mâle à reprise de blindage, étanche
en périphérie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation
côté détrompeur
Peripheral sealed grounding module 1ct #8
quadrax anti-rotate on polarizer side
SIM EG 0128 P*
EN4165 A 01Q282*A
Module mâle à reprise de blindage, étanche
en périphérie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation
côté opposé détrompeur
Peripheral sealed grounding module 1ct #8
quadrax anti-rotate on polarizer opposite side
SIM EG 0412 P*
EN4165 A 04G12 2*A
Module mâle à reprise de blindage, étanche
en périphérie, 4cts #12
Peripheral sealed grounding module 4cts #12
2,66
64
SIM EG 0816 P*
EN4165 A 08G16 2*A
Module mâle à reprise de blindage, étanche
en périphérie, 8cts #16
Peripheral sealed grounding module 8cts #16
2,55
64
SIM EL 0000 PN
EN4165-2NL
1,45
61
Description
2,75
64
64
Module obturateur étanche en périphérie
Peripheral sealing module
SIM EZ 0816 P*
Module shunt étanche en périphérie 8cts #16
(1x3 + 1x2 contacts shuntés)
Peripheral sealed shunt module 8cts #216
(1x3 + 1x2 shunted contacts)
64
SIM EZ 2022 P*
Module shunt étanche en périphérie 20cts #22
(5x4 contacts shuntés)
Peripheral sealed shunt module 20cts #22
(5x4 shunted contacts)
64
SIM EZ 2A22 P*
Module shunt étanche en périphérie 20cts #22
(3x4 + 4x2 contacts shuntés)
Peripheral sealed shunt module 20cts #22
(3x4 + 4x2 shunted contacts)
64
SIM EZ 2B22 P*
Module shunt étanche en périphérie 20cts #22
(10x2 contacts shuntés)
Peripheral sealed shunt module 20cts #22
(10x2 shunted contacts)
64
SIM M 0108 P*
EN4165 A 01-08 1*A
MBBN3330 U 0108 P* Module mâle non étanche en périphérie 1ct #8
SIM M 0108 S*
EN4165 A 01-08 1*B
MBBN3330 U 0108 S*
Not peripheral sealed pin module 1ct #8
2,23
61
Module femelle non étanche en périphérie
1ct #8
Not peripheral sealed socket module 1ct #8
3,97
61
SIM M 0118 P*
EN4165 A 01L181*A
Module mâle non étanche 1ct quadrax anti
rotation côté détrompeur
Not peripheral sealed pin module 1 quadrax
contact anti-rotate on polarizer side
2,22
61
SIM M 0118 S*
EN4165 A 01L181*B
Module femelle non étanche 1ct quadrax anti
rotation côté détrompeur
Not sealed socket module 1 quadrax ct antirotate on polarizer side
3,89
61
SIM M 0128 P*
EN4165 A 01L281*A
Module mâle non étanche 1ct quadrax anti
rotation côté opposé détrompeur
Not sealed pin module 1 quadrax contact antirotate on polarizer opposite side
2,22
61
Not peripheral sealed socket module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite
side
3,89
61
SIM M 0128 S*
EN4165 A 01L281*B
Module femelle non étanche en périphérie 1ct
quadrax anti rotation côté opposé détrompeur
SIM M 0412 P*
EN4165 A 04-12 1*A
MBBN3330 U 0412 P* Module mâle non étanche en périphérie 4cts #12
Not peripheral sealed pin module 4cts #12
2,20
61
SIM M 0412 P*P
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #12
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #12
7,92
66
SIM M 0412 P*R
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles droits #12 démontables par
l’avant
Not peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #12
7,58
68
Module femelle non étanche en périphérie
4cts #12
Not peripheral sealed socket module 4cts #12
2,95
61
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #12
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #12
SIM M 0412 S*
EN4165 A 04-12 1*B
MBBN3330 U 0412 S*
SIM M 0412 S*P
SIM M 0816 P*
2,12
61
SIM M 0816 P*P
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #16
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #16
7,32
66
SIM M 0816 P*R
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles droits #16 démontables par
l’avant
Not peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #16
7,24
68
Module femelle non étanche en périphérie
8cts #16
Not peripheral sealed socket module 8cts #16
2,87
61
SIM M 0816 S*P
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #16
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #16
66
SIM M 0910 P*
Module mâle non étanche en périphérie 8cts
#20 + 2cts #16
Not peripheral sealed pin module 8cts #20 +
2cts #16
61
EN4165 A 08-16 1*B
MBBN3330 U 0816 P* Module mâle non étanche en périphérie 8cts #16
66
Not peripheral sealed pin module 8cts #16
SIM M 0816 S*
EN4165 A 08-16 1*A
MBBN3330 U 0816 S*
SIM M 0910 S*
Module femelle non étanche en périphérie 8cts Not peripheral sealed socket module 8cts #20
#20 + 2cts #16
+ 2cts #16
61
SIM M 0912 P*
Module mâle non étanche en périphérie 12cts
#20
Not peripheral sealed pin module 12cts #20
61
SIM M 0912 P*
Module femelle non étanche en périphérie
12cts #20
Not peripheral sealed socket module 12cts
#20
61
SIM M 0936 P*
Module mâle non étanche en périphérie 6cts
#22 + 3cts #20
Not peripheral sealed pin module 6cts #22 +
3cts #20
61
Module femelle non étanche en périphérie 6cts Not peripheral sealed socket module 6cts #22
#22 + 3cts #20
+ 3cts #20
SIM M 0936 S*
61
Module mâle non étanche en périphérie 12cts
#20
Not peripheral sealed pin module 12cts #20
2,30
61
SIM M 1220 P*P
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #20
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #20
7,35
66
SIM M 1220 P*R
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles droits #20 démontables par
l’avant
Not peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #20
5,78
68
SIM M 1220 P*
EN4165 A 12-20 1*A
MBBN3330 U 1220 P*
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
74
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
SIM M 1220 S*
EN4165 A 12-20 1*B
MBBN3330 U 1220 S*
Description
Masse
Page
Weight
Module femelle non étanche en périphérie
12cts #20
Not peripheral sealed socket module 12cts
#20
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #20
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #20
MBBN3330 U 2022 P*
Module mâle non étanche en périphérie 20
cts #22
Not peripheral sealed pin module 20cts #22
MBBN3330 W 2022 PN
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts à wrapper 20cts #22
No peripheral sealed module, equipped with
wire wrap contacts 20cts #22
SIM M 2022 P*P
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #22
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #22
6,50
66
SIM M 2022 P*R
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles droits #22 démontables par
l’avant
Not peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #22
5,35
68
Module femelle non étanche en périphérie
20cts #22
Not peripheral sealed socket module 20cts
#22
3,35
61
SIM M 2022 S*P
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #22
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #22
66
SIM M 3023 P*
Module mâle non étanche en périphérie 30cts
#23
Not peripheral sealed pin module 30cts #23
61
SIM M 3023 P*P
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #23
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #23
66
SIM M 3023 P*R
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles droits #23 démontables par
l’avant
Not peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #23
68
SIM M 3023 S*
Module femelle non étanche en périphérie
30cts #23
Not peripheral sealed socket module 30cts
#23
61
SIM M 3023 S*P
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #23
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #23
66
SIM M 9901 P*
Module mâle non étanche en périphérie 5cts
#22 + 6cts #16
Not peripheral sealed pin module 5cts #22 +
6cts #16
61
SIM M 9901 P*P
Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots droits 5cts # 22 +
6cts #16
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts 5cts # 22 +
6cts #16
66
SIM M 9901 P*R
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles droits #12 démontables par
l’avant
Not peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #12
68
Module femelle non étanche en périphérie 5cts Not peripheral sealed socket module 5cts #22
#22 + 6cts #16
+ 6cts #16
61
SIM M 1220 S*P
SIM M 2022 P*
EN4165 A 20-22 1*A
SIM M 2022 P*K
SIM M 2022 S*
EN4165 A 20-22 1*B
MBBN3330 U 2022 S*
SIM M 9901 S*
Module non étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits 5cts # 22 +
6cts #16
SIM M 9901 S*P
3,15
61
66
2,30
61
69
Not peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts 5cts # 22 +
6cts #16
66
61
SIM M D 0145 PN
Module mâle RJ45 Ethernet métallisé
Pin module RJ45 Ethernet metallized
SIM M D 0145 SN
Module femelle RJ45 Ethernet métallisé
Socket module RJ45 Ethernet metallized
Module obturateur non étanche en périphérie
Sealing module without peripheral sealing
SIM M N 0145 PN
Module mâle RJ45 Ethernet non métallisé
Pin module RJ45 Ethernet not metallized
61
SIM M N 0145 SN
Module femelle RJ45 Ethernet non métallisé
Socket module RJ45 Ethernet not metallized
61
SIM M O 04EL P*
Module mâle non étanche en périphérie Elio
Not peripheral sealed pin module Elio
63
SIM M O 04EL S*
Module femelle non étanche en périphérie Elio
Not peripheral sealed socket module Elio
63
SIM M O 06LU P*
Module mâle non étanche en périphérie
Amphelux et Luxcis
Not peripheral sealed pin module Amphelux
and Luxcis
62
SIM M O 06LU S*
Module femelle non étanche en périphérie
Amphelux et Luxcis
Not peripheral sealed socket module Amphelux and Luxcis
62
SIM M O MPO P*
Module SIM mâle non étanche en périphérie
pour connecteur MPO
Not peripheral sealed pin module for MPO
connector
63
SIM M L 0000 PN
EN4165-1NL
MBBN3330-0000P
61
1,25
61
SIM M O MPO S*
Module SIM femelle non étanche en périphérie Not peripheral sealed socket module for MPO
pour connecteur MPO
connector
63
SIM MZ 0816 P*
Module shunt non étanche en périphérie 8cts Not peripheral sealed shunt module 8cts #216
#16 (1x3 + 1x2 contacts shuntés)
(1x3 + 1x2 shunted contacts)
64
SIM MZ 2022 P*
Module shunt non étanche en périphérie 20cts Not peripheral sealed shunt module 20cts #22
#22 (5x4 contacts shuntés)
(5x4 shunted contacts)
64
SIM MZ 2A22 P*
Module shunt non étanche en périphérie 20cts Not peripheral sealed shunt module 20cts #22
#22 (3x4 + 4x2 contacts shuntés)
(3x4 + 4x2 shunted contacts)
64
SIM MZ 2B22 P*
Module shunt non étanche en périphérie 20cts Not peripheral sealed shunt module 20cts #22
#22 (10x2 contacts shuntés)
(10x2 shunted contacts)
64
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
75
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Outils
Tools
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
76
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OUTILS POUR CONTACTS
TOOLS FOR CONTACTS
Outil insertion / extraction contacts taille 23
Insertion tool for contact size 23
Outil insertion / extraction contacts taille 22
Insertion tool for contact size 22
Réf. / P/N : 001112 100 25
Norme: M 81969 / 14-01
Réf. / P/N : 001112 010 25
Outil insertion / extraction contacts taille 20
Insertion tool for contact size 20
Outil insertion / extraction contacts taille 20 (modules violets)
Insertion tool for contact size 20 (purple modules)
Réf. / P/N : 001112 250 25
Norme: M 81969 / 14-10
Réf. / P/N : 001112 210 25
Norme: M 81969 / 39-01
Outil insertion / extraction contacts taille 16
Insertion tool for contact size 16
Outil insertion / extraction contacts taille 12
Insertion tool for contact size 12
Réf. / P/N : 001112 300 25
Norme: M 81969 / 14-03
Réf. / P/N : 001112 400 25
Norme: M 81969 / 14-04
Insertion / extraction des contacts optiques ELIO ®
Insertion / extraction of Elio ® contacts
Outil extraction contacts taille 8, Quadrax, Twinax, Triax
Extraction tool for contact size 8, Quadrax, Twinax, Triax
Réf. / P/N : 001112 700 25
Norme: M 81969 / 14-06
Réf. / P/N : 006101 009 00
OUTILS POUR MODULES
TOOLS FOR MODULES
Extraction des Modules
Extraction of Modules
Insertion des Modules *
Insertion of Modules *
Réf. / P/N : 006101 000 00
Réf. / P/N : 006101 006 00
* Recommandé pour les modules équipés de joints périphériques
* Recommended for modules with peripheral sealing
Extraction des Modules RJ45 et Luxcis ®
Extraction of RJ45 and Luxcis ® Modules
Réf. / P/N : 006101 008 00
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
77
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OUTILS POUR CONNECTEURS
TOOLS FOR CONNECTORS
Fixation des accessoires
Locking of accessories
Verrouillage des connecteurs
Locking of connectors
Clé hexagonale 2 mm sur plats
Clé hexagonale 3 mm sur plats
Hexagonal key .078 inch across flats
Hexagonal key .118 inch across flats
Réf. / P/N : 006101 002 00
Réf. / P/N : 006101 001 00
Montage des noix de détrompage par l’avant
Assembly of polarizing nuts by the front
Réindéxation des noix de détrompage par l’avant
Angular modification of polarizing nuts by the front
Réf. / P/N : 006101 005 00
Réf. / P/N : 006101 003 00
Extraction des clés de détrompage et contacts à picots démontables
Extraction of polarizing keys and removable PCB contacts
Cape de protection : fiches et embases
Protection cap : receptacles and plugs
Réf. / P/N : 3350 0892 504 (2 modules)
3350 0894 504 (4 modules)
Réf. / P/N : 006101 004 00
Cape de protection / Protection cap
Cape de protection ESD (Electro Static Discharge)
ESD protection cap (Electro Static Discharge)
Accouplement embase 4 modules (2 pièces)
Mating receptacle 4 modules (2 parts)
ESD
Réf. / P/N : 3350 0899 345 (2 modules)
3350 0896 345 (4 modules)
Standard
Réf. / P/N : 3350 0899 504 (2 modules)
3350 0896 504 (4 modules)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
Réf. / P/N : 3350 0892 345 (2 modules)
3350 0894 345 (4 modules)
78
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
79
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Connecteurs Spécifiques
Custom Design Connectors
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
80
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
En parralèle de la gamme normalisée EN4165 des connecteurs
SIM, Amphenol Air LB s’adapte à vos besoins «sur mesure» et
développe des connecteurs pour vos applications spécifiques.
In addition to the normalized EN4165 range,
Amphenol Air LB designs custom connectors according
to your needs, dedicated to your applications.
Ci-dessous quelques exemples de réalisations :
Below, examples of custom design connectors :
Platine métallique 12 modules
12 modules metallic plate
Connecteur rackable métallique 2 modules
2 modules metallic rackable connector
Connecteur rackable métallique 12 modules à piquer sur C.I.
12 modules to be solder on PCB metallic rackable connector
Connecteur rackable métallique 12 modules
12 modules metallic rackable connector
Connecteur rackable
métallique 4 modules
4 modules metallic
rackable connector
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
81
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Platine métallique 8 modules
+ 6 contacts quadrax
8 modules + 6 quadrax
contacts metallic plate
Connecteur métallique 2 modules, filtré
2 modules metallic filtered connector
Platine métallique 40 modules
40 modules metallic plate
Connecteur métallique 1 module
1 module metallic connector
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
82
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
83
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Nouveau / New
Procédures
Instructions
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
84
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
85
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
For SIM II Series Connector
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
86
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Pour Connecteur SIM Série II
Procédure de montage des noix de détrompage
instructions for nut polarizing mounting
Les Noix de Détrompage sont toujours montées dans les Embases
1
Joint Torique
Seal
Nut polarizing are always mounted on Receptacles
2
3
4
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Position 6
1 Placer le joint dans la gorge de la noix, devant le six pans
1 Place the seal in the groove near the hexagonal nut
2 L’utilisation du frein filet “faible” est recommandée
2 We recommend to use a weak thread locker
3 Insérer la noix de détrompage par l’arrière du connecteur en prenant soin de positionner l’ergot selon la polarisation désirée
3 Insert the polarizing nut by the rear of theconnector and take care
of the position of the tab, in order to obtain the wished polarization
4 Dans le cas d’une noix à double ergot, c’est le plus gros des deux
qui détermine la polarisation
4 In the case of a double tab nut, the bigger ensures the polarization
5 Engage the fixing screw-nut 3350 0170 703 on the polarizing nut
5 Engager l’écrou de blocage 3350 0170 703 sur la noix de détrompage
6 Screw the nut with the tool 006101 005 00 (page 78)
6 Visser l’ écrou de blocage à l’aide de l’outil 006101 005 00
(voir page 78).
7 End operation with a Torque wrench
Apply a tightening torque between 0,10 and 0,13 daN.m
7 Serrer à l’aide d’une clé dynamométrique
Couple de serrage de 0,10 à 0,13 daN.m maxi
8
8 Let dry for 15 minutes at the ambient air
Laisser sécher 15 minutes à air ambiant
Noix de détrompage
Polarizing nut
Position 3
Position 2
Position 4
5
Ecrou de Blocage
Fixing screw nut
6
Position 1
7
Position 5
Position 6
Procédure de montage des Clés de détrompage
instructions for key polarizing mounting
Les Clés de Détrompage sont toujours montées dans les Fiches
1
Key polarizing are always mounted on Plugs
2
3
Position 2
Position 3
Position 1
Position 6
Position 4
Position 5
Position 6
1 Place the key on the interface side of the connector, and orientate
to obtain the wished polarization. In the case of a double stop-pin key,
the bigger indicates the polarization
1 Côté interface de la Fiche : Orienter et insérer la clé afin d’obtenir
la polarisation désirée, identique à celle choisie pour la polarisation
de la fiche grâce à la noix. Dans le cas d’une clé à double rainure, la
plus large indique la polarisation
2 Press on the key and you will hear a slight «click» meaning the
locking is done
2 Exercer une pression sur la clé jusqu’à entendre le “clic” du
verrouillage
3 The connector is ready to be used
3 Le connecteur est prêt à l’emploi
NOTE : To exchange the polarization, you will have to pull out the key with the tool 006101 004
00 (page 78). It is also strongly recommended to replace the key with a new one
NOTA : En cas de modification de détrompage, vous devez extraire la clé en utilisant la pince
006101 004 00 (page 78) puis remplacer la clé extraite par une clé neuve
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
87
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de
verrouillage
Tous les Modules Mâles [équipés de Contacts Mâles] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts]
Tous les Modules Femelles [équipés de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts]
1
2
se montent indifféremment dans
Fiches / Plugs
can be mounted into both
Embases / Receptacles
2’
Click !
Arrière du boitier
Rear of the Shell
Click !
Module côté interface
front side of the module
Module côté grommet
Grommet side of the module
1 Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du connecteur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (module
détrompé A dans la cavité A, module détrompé B dans la cavité B ...
le module standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités)
1 Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in
front of the proper cavity (module A in cavity A, module B in cavity B,
... the « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all
cavities)
2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place
2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
into place and locks the module
2’ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion
rouge réf. 006101 006 00 (page 77)
2’ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
006101 006 00 (page 77)
NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrifier le joint périphérique à l’aide
d’huile de vaseline
NOTE : In order to make the insertion of the module easier, we recommend to use lubricant on
peripheral sealing
PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES MPO DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
1
2
3
Click !
Click !
Module pour
connecteur MPO
Module for
MPO connector
Connecteur MPO
MPO connector
1 Présenter le connecteur MPO face au module et le pousser à
l’intérieur jusqu’au clic de verrouillage
1 Place the MPO connector in front of the module and push it into
the cavity
2 Présenter ensuite le module à l’arrière du boîtier du connecteur, en
face de la cavité présentant le bon détrompage (le module standard N
pouvant être utilisé dans toutes les cavités)
2 Then place the module by the rear of the SIM shell in front of the
proper cavity ( the « neutral » module, with N polarization, can be
inserted in all cavities)
3 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place
3 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
into place and locks the module
Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion
rouge réf. 006101 006 00 (page 77)
Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool
P/N 006101 006 00 (page 77)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
88
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking
system
PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES DU CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR
L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00,
à l’exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert
ref. 006101 008 00 (page 77)
The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000
00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 77)
1
2
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Click !
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée
franche. A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent
déverrouillés
1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
locking clips have been released
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
pushing with a finger on the front side of the module
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier
en l’aidant du doigt côté interface
PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES MPO DU CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR
L’extraction d’un module MPO se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000
00 (page 77)
1
The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101
000 00 (page 77)
2
3
Pousser
Pull
Click !
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée
franche. A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent
déverrouillés
1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
locking clips have been released
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
pushing with a finger on the front side of the module
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier
en l’aidant du doigt côté interface
3 Push the green tab and extract the MPO connector from the module
3 Pousser la gachette verte en arrière et retirer le connecteur MPO
du module
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
89
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS
BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
METALLIC COVER
1
1’
2
I
II
Patte de Fixation
Fixing Tab
III
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
CAPOT METALLIQUE
1 Présenter la partie inférieure du corps de capot dans le connecteur,
1 Insert the bottom part of the cover in the receptacle, from the side
en insérant le côté opposé à la patte de fixation
without fixing tab
1’ Orienter le six pans tout en poussant le capot à l’aide de l’outil
1’ Orient the hexagonal nut and push on the cover with tool P/N
Réf. 006101 001 00 (page 78)
006101 001 00 (page 78)
2 Ecarter à l’aide d’un tournevis plat la patte de fixation et pousser
2 Draw aside the fixing tab with a flat screw driver and engage the
le corps de capot dans le connecteur
second side in the receptacle
3
4
5
3 Placer les cheminées dans leurs logements
3 Place the chimneys in their places
4 Placer le couvercle de capot en l’inclinant
4 Incline and place the front part of the cover
5
5 Push on the cover
Appuyer sur le couvercle de capot
6
6 Screw the front part with tool P/N 006101 002 00 (page 78)
6 Visser le couvercle de capot à l’aide de l’outil Ref. 006101 002 00
(page 78)
Cover and fixation tightening torque : 0,5 to 0,7 N.m maxi
Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
90
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CAPOT COMPOSITE
1
COMPOSITE COVER
1’
2
Patte de Fixation
Fixing Tab
3
I
II
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1 Présenter la partie inférieure du corps de capot dans le connecteur,
1 Insert the bottom part of the cover in the receptacle, from the side
en insérant le côté opposé à la patte de fixation
without fixing tab
1’ Orienter le six pans tout en poussant le capot à l’aide de l’outil
1’ Orient the hexagonal nut and push on the cover with tool P/N
Réf. 006101 001 00 (page 78)
006101 001 00 (page 78)
2 Ecarter à l’aide d’un tournevis plat la patte de fixation et pousser
2 Draw aside the fixing tab with a flat screw driver and engage the
le corps de capot dans le connecteur
second side in the receptacle
3 Placer les cheminées dans leurs logements
3 Place the chimneys in their places
4
5
6
4 Placer le couvercle de capot en l’inclinant
4 Incline and place the front part of the cover
5
5 Push on the cover
Appuyer sur le couvercle de capot
6 Screw the front part with tool P/N 006101 002 00 (page 78)
6 Visser le couvercle de capot à l’aide de l’outil Réf. 006101 002 00
(page 78)
Cover and fixation tightening torque : 0,5 to 0,7 N.m maxi
Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
91
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE DES CHEMINEES
CHIMNEYS ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Module
Contacts câblés
Cabled contacts
2
Cheminée
Chimney
1 Passer les cheminées sur les faisceaux avant l’insertion des
1 Insert cable bundle through chimneys before inserting cabled
contacts câblés dans les modules
contacts into modules
2 Insérer les contacts cablés dans le module grâce à l’outil d’inser-
2 Insert cabled contacts in the module with inserted tool (see on
tion approprié (voir page 77)
page 77)
3
4
5
3 Placer les modules dans le boitier (voir procédure page 88) et
3 Insert the modules in the shell (see the instructions on page 88)
assembler les capots arrières (voir procédure page 90)
and assemble the backshells (see the instructions on page 90)
4 Ramener la tresse sur la cheminée
4 Pull back the braid on the chimney
5 Cercler à l’aide du collier BAND-IT largeur 3 mm et d’une pince
5 Hoop the braid with a .118 inch wide BAND-IT band using a GLE-
de cerclage GLENAIR 600-061
NAIR 600-061 crimping tool
Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max
Cover and fixation tightening torque : 0,5 N.m to 0,7 N.m maxi
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
92
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1
PROCEDURE DE FIXATION DE L’EMBASE SUR PANNEAU
PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS FOR RECEPTACLE
1
2
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante
(page 29)
3
1 Position receptacle into the panel cut out (page 29)
2 Use screws to secure receptacle (front face)
2 Visser l’embase (face avant)
3 Use the locking connector tool P/N 006101 001 00 (page 78) to
mate the shells
3 Accoupler la fiche grâce à l’outil de verrouillage du connecteur
Réf. 006101 001 00 (page 78)
PROCEDURE D’ACCOUPLEMENT FICHE/EMBASE
PLUG/RECEPTACLE COUPLING INSTRUCTIONS
L’indexation des clés et noix montées sur chacun des boitiers du
connecteur permet un détrompage à l’accouplement de la fiche et de
l’embase.
Mating polarization is ensure thanks to key and nut polarizing
mounted on both of plug and receptacle.
1
Noix de détrompage
Polarizing nut
2
Clé de détrompage
Polarizing key
1 Engager la noix montée sur l’embase face à la clé montée sur la
fiche
2 Utiliser l’outil de verrouillage du connecteur Réf. 006101 001 00
(page 78) pour accoupler les boitiers
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
1 Engage Plug in front of receptacle
2 Use the locking connector tool P/N 006101 001 00 (page 78) to
mate the shells
93
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
For Monomodule
SIM Connector
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
94
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Pour Connecteur
SIM Monomodule
PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de
verrouillage
The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking
system
Tous les Modules Mâles [équipés de Contacts Mâles] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts]
Tous les Modules Femelles [équipés de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts]
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1
se montent indifféremment dans
Fiches / Plugs
can be mounted into both
Embases / Receptacles
2
2’
Click !
Arrière du boitier
Rear of the Shell
Click !
Module côté interface
front side of the module
Module côté grommet
Grommet side of the module
1 Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du connecteur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (le module
standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités)
1 Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in
front of the proper cavity ( the « neutral » module, with N polarization,
can be inserted in all cavities)
2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place
2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
into place and locks the module
2’ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion
rouge réf. 006101 006 00 (page 77)
2’ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
006101 006 00 (page 77)
NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrifier le joint périphérique à l’aide
d’huile de vaseline
NOTE : In order to make easier the insertion of the module, we recommend to use lubricant on
peripheral sealing
PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES MPO DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
1
2
Click !
Click !
Module pour
connecteur MPO
Module for
MPO connector
Connecteur MPO
MPO connector
3
Gachette
Tab
1 Présenter le connecteur MPO face au module et le pousser à
l’intérieur jusqu’au clic de verrouillage
1 Place the MPO connector in front of the module and push it into
the cavity
2 Présenter ensuite le module à l’arrière du boîtier du connecteur,
2 Then place the module by the rear of the SIM shell
3 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place
3 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
into place and locks the module
Pour les modules avec joint périphérique (SIM E), utiliser l’outil
d’insertion rouge réf. 006101 006 00 (page 77)
Regarding the peripheral sealed modules (SIM E), use the insertion
tool P/N 006101 006 00 (page 77)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
95
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES DU CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR
L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00,
à l’exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert
ref. 006101 008 00 (page 77)
The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000
00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 77)
2
Click !
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée
franche. A cet instant, le système de rétention du module se trouve
déverrouillé
1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
locking system have been released
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
pushing with a finger on the front side of the module
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier
en l’aidant du doigt côté interface
PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES MPO DU CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR
L’extraction d’un module MPO se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000
00 (page 77)
The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101
000 00 (page 77)
1
2
3
Tirer
Pull
Click !
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée
franche. A cet instant, le système de rétention du module se trouve
déverrouillé
1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
locking system have been released
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
pushing with a finger on the front side of the module
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier
en l’aidant du doigt côté interface
3 Pull the tab and extract the MPO connector from the module
3 Tirer la gachette en arrière et retirer le connecteur MPO du module
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
96
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1
PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS
BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2 et 2*
3
4
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Click !
Flèche d’indexation
Indexing arrow
Chiffre d’indexation
Indexing number
ASSEMBLAGE DES DEMI-CHEMINEES
HALF-CHIMNEYS ASSEMBLY
Assembler chaque demi-cheminée autour du faisceau de câbles
Assembly both half-chimneys around the cable harness
1 Positionner la première demi-cheminée à l’arrière de la fiche ;
la forme octogonale de la demi-cheminée se trouvant côté fiche,
la forme ronde côté câbles
1 Position the first half-chimney at the rear of the plug, the hexagonal
shape facing the pre-defined hexagonal slots
2 Clipser la seconde demi-cheminée à l’arrière de la fiche
2* Positionner le chiffre d’indexation de la cheminée face à la
flèche d’indexation de la fiche
3 Pousser la cheminée assemblée en butée contre la forme
octogonale de détrompage à l’arrière de la fiche
4 Fixer le câblage à l'aide du tie-rap
2 Snap the second half-chimney to the first, at the rear of the plug.
2 * Position the indexing number of the hexagonal shape on the chimney,
facing the indexing arrow carved on the plug
3 Insert the hexagonal shape of the chimney in the pre-defined slots of
the plug
4 Use the cable tie to fix the cables
* except for straight backshells
*sauf pour les versions capots droits
5
6
Click !
Butée d’arrêt
End stop
7 et 8
Rainure latérale
Lateral slot
Demi-coquille
Half clip
Partie droite
Straight part
Butée d’arrêt
End stop
ASSEMBLAGE DES DEMI-COQUILLES
HALF-CLIPS ASSEMBLY
5 Positionner chaque demi-coquilles dans la rainure latérale à
l’arrière de la fiche
5 Place each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug
NOTA : Attention au positionnement des demi-coquilles :
- la face ronde doit être placée côté cheminée
- la face carrée doit être placée côté fiche
NOTE : be careful with the half-clips position
- round shape of the clip on the chimneys side
- square shape positionned on the plug
POSITIONNEMENT DE LA GAINE
HARNESS OVERBRAIDING MOUNTING
6 Placer la gaine de reprise de blindage de façon à ce qu’elle
recouvre complétement la partie droite de la cheminée
6 Position the harness overbraiding onto the chimney previously
mounted on the rear of the plug. The straight part of the chimney being
fully covered by the harness overbraiding
POSITIONNEMENT DU COLLIER
7 Placer le collier de serrage sur la partie droite gainée de la
cheminée, et avant la butée d’arrêt qui assure le bon positionnement du collier
BANDING CLAMP POSITIONING
7 Position the banding clamp around the harness overbraiding, facing the
straight part of the chimney, near the end stop of the chimney
8 Serrer le collier à l’aide d’un outil de serrage adapté
8 Crimp the banding clamp with the adequate banding tool
Autre possibilité de gainage, pour les capots droits uniquement :
Other harness overbraiding possibility, straight backshell only :
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Assembler les deux demi-cheminées autour du faisceau de câbles
Positionner la gaine autour des deux demi-cheminées assemblées
Positionner le collier de serrage autour de la gaine
Placer l’ensemble gainé à l’arrière de la fiche du module
Verrouiller le positionnement à l’aide des 2 demi-coquilles
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
97
Assembly both half-chimneys around the cable harness
Position the harness overbraiding onto the chimney
Position the banding clamp around the harness overbraiding
Position the harness overbraiding with chimneys at the rear of the plug
Lock each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC VIS
PANEL MOUNTING WITH SCREW INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
Joint de panneau
Panel sealing
Fiche
Plug
Plaque de couleur
Color plate
1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante
(voir page 50)
Accessoire arrière
Rear accessory
1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 50)
2 Place color plate on panel side (front face)
2 Placer la plaque de couleur (face avant)
3 Use screws to secure receptacle
3 Visser l’embase
4 Screw the nut with washer (rear face)
Tightening torque : 0,6 N.m (+/-0,1)
4 Visser l’écrou avec rondelle (face arrière)
Couple de serrage : 0,6 N.m (+/-0,1)
5 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ;
Mate with same color coding plug
5 Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ;
Accoupler la fiche
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE
AVEC CONTRE PLAQUE DE FIXATION
PANEL MOUNTING WITH NUT PLATE INSTRUCTIONS
1
2
3
4
Embase
Receptacle
Joint de panneau
Panel sealing
Click !
Contre plaque de fixation
Nut plate
Plaque de couleur
Color plate
1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante
(voir page 50)
Module
Fiche
Plug
Accessoire arrière
Rear accessory
1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 50)
2 Clip nut plate on (rear face)
2 Placer la Contre Plaque de Fixation sur l’embase (face arrière)
3 Placer la plaque de couleur (face avant) et visser l’embase
Couple de serrage : 0,5 N.m
3 Place color plate on panel side (front face) and use screws to
secure receptacle
Tightening torque : 0,5 N.m
4 Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ;
Accoupler la fiche
4 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ;
Mate with same color coding plug
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
98
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Click !
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE
DE L’EMBASE 3 POINTS
3 PIN CLIP ON RECEPTACLE PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS
1
2
I
3
4
II
Click !
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Languette / Locking tab
1 Positionner l’embase suivant les trous de perçage de la structure
(voir page 50)
1 Position receptacle to match panel cut out patern (see on page 50)
2 Press locking tab to move the third fixing clip
2 Pousser la languette de façon à positionner le troisième point de
fixation de l’embase dans le trou de perçage correspondant
3 Release the locking tab to secure fixing
3 Relâcher la languette pour fixer l’embase sur la structure
4 Mating plug is connected “sideway”
4 Accoupler la fiche à l’embase
PROCEDURE DE MONTAGE SUR RAIL
RAIL MOUNTING INSTRUCTIONS
1
II
2
Click !
3
I
Support de fixation sur rail
Fixing bracket for rail mounting
Rail
1 Positionner le support face au rail et le clipser pour fixation
1 Position the fixing bracket on the rail and press down to clic
2 Placer l’embase et la plaque de couleur sur le support de fixation,
en les faisant glisser dans le logement dédié
2 Slide receptacle flange into the central slot until it clicks
3 Receptacle is now ready to mate with plug
3 Accoupler la fiche à l’embase
PROCEDURE D’ACCOUPLEMENT FICHE/EMBASE
PLUG/RECEPTACLE COUPLING INSTRUCTIONS
Le détrompage entre la fiche est l’embase est assuré par un code
de détrompage, visuellement identifié par des ergots et la plaque de
couleur (voir page 48)
The mating polarization between plug and receptacle is visible thanks
to orientation key and color coding plate (see on page 48)
No tool is required to mate the SIM Monomodule connector
Aucun outil n’est nécessaire pour l’accouplement d’un connecteur
SIM Monomodule
1
Mécanisme de verrouillage
Locking mechanism
Ergot
Orientation key
Pousser
Push
1 Insérer la fiche dans l’embase : c’est verrouillé !
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY
1 Push the plug in receptacle : it’s locked !
99
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Wiring instructions
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 100
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Câblage
PROCEDURE DE CABLAGE DES CONTACTS ELECTRIQUES
WIRING INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL CONTACTS
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase de
câblage. Il est impératif qu’ils soient en excellent état. Un outil ébréché,
mal réglé, nuira à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des produits
Amphenol Air LB.
L’insertion et l’extraction des contacts s’effectuent avec des outils plastiques ou métalliques.
Wiring tools are most important. It is imperative that they are in good
condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the quality as
well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and
extraction of contacts are done with plastic or metallic tools.
SERTISSAGE
CRIMPING
1
2
Positionneur
Locator
3
4
a
Pince à sertir
Crimping tool
1 Les câbles doivent être dénudés au moyen d’un outil approprié
pour éviter de blesser l’âme et la gaine isolante.
Dénuder le câble sur une longueur correspondant à la cote de perçage du fût de contact.
1 The cables must be stripped with a suitable tool to avoid damaging
the core and the insulating sheath.
Strip the cable over a length corresponding to the drilling dimension
of the cup
2 Le sertissage des contacts sur le câble s’effectue avec un outil de
sertissage complété d’un positionneur réglé pour la taille du contact.
L’outil doit être conforme à la norme MIL C 22520
2 Contacts crimping on the cable is done with a crimping tool completed with a locator corresponding to the contact size.The tool must
comply with MIL C 22520 standard
3 En fonction du jeu entre le diamètre de l’âme du câble et le diamètre du fût du contact, deux possibilités se présentent :
I - jeu important : mettre le contact dans les mors de l’outil, le
fût étant placé vers l’opérateur, insérer le câble dénudé dans
le fût du contact
II - jeu faible : placer le câble dans le fût du contact et insérer
l’ensemble dans le mors de l’outil
3 According to the space between the cable diameter and the cup
diameter, one of two ways of crimping must be chosen :
I - important space : place the contact in the jaws of the
tool with the cup toward the operator. Insert the stripped
cable in the contact cup
II - low space : place the cable in the contact cup and insert
the group in the jaws of the tool
4 La pince ne libérera le contact que lorsque le cycle de sertissage
complet aura été effectué
a Le câble doit apparaître dans le trou de regard du contact,
il indique que le câble est correctement présenté au sertissage
4 The tool will not release the contact until the crimping process is
fully completed
a The cable must be visible through the peep hole thus
ensuring that it is correctly crimped
INSERTION DU CONTACT
CONTACT INSERTION
L’insertion des contacts s’effectue avec l’outil côté couleur qui correspond à la taille des contacts (voir page 77)
The contact insertion is made with the tool color side, the tool depending on the contact size (see page 77)
1
2
3
4
5
Outil
Tool
Contact
Module
1 Tenir l’outil et insérer le câble dans la gorge longitudinale de l’outil
1 Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove
2 Tirer le fil vers l’arrière à travers l’outil jusqu’à ce que l’extrémité de
l’outil repose sur l’épaulement de la collerette du contact
2 Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is in
contact with the contact flange
3 Présenter le contact dans la cavité choisie pour le raccordement
3 Place the contact in the cavity of the module
4 Pousser lentement le contact dans la cavité du module à l’aide de
l’outil. Une butée franche sera rencontrée lorsque le contact aura pris
sa place dans la cavité
4 With the tool, slowly push the contact in the cavity. You will feel a
clear stop once the contact is in position in the cavity
5 Relâcher le câble et retirer l’outil. Effectuer une légère traction sur
le câble pour être sûr que le contact est correctement verrouillé
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 101
5 Release the cable and pull out the tool. Proceed to a gentle pull on
the cable to ensure that the contact is properly locked in
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EXTRACTION DU CONTACT
CONTACT EXTRACTION
L’extraction des contacts s’effectue avec l’outil côté BLANC qui correspond à la taille des contacts (voir page 77)
The contact extraction is made with the tool WHITE side, the
tool depending on the contact size (see page 77)
3
2
1 Placer le câble du contact à démonter dans la gorge longitudinale
de l’outil
1 Put the contact cable to be extracted in the longitudinal groove of
the tool
2 Glisser lentement l’outil le long du câble dans la cavité jusqu’à ce
qu’il rencontre une butée mécanique. A cet instant, les clips de rétention du contact se trouvent déverrouillés
2 Gently slide the tool down along the cable in the cavity until a
mechanical stop is reached. At this point, the contact retention clip is
unlocked
3 Comprimer le câble du contact à démonter contre les stries de l’outil
et tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité du module
3 Press the cable to be extracted against the grooves of the tool and
pull out. The contact is extracted
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 102
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1
PROCEDURE D’INSERTION/EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
INSERTION/EXTRACTION INSTRUCTIONS FOR Elio ® OPTICAL TERMINI
INSERTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
INSERTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS
Les contacts optiques Elio ® doivent être insérés à l’aide de l’outil
adapté réf. 006101 009 00 (page 77)
Optic insertion tool P/N 006101 009 00 (page 77) is recommended to
insert Elio ® contacts in optic modules
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1
2
3
4
Rainure
Slot
a
b
c
Contact
Outil
Tool
1 Slide the tool along the optic cable until the a insert locator of the
Elio ® contact is position in the slot of the tool
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du
contact. Pour se faire, la clavette d’insertion du contact a doit être
placé dans la rainure de l’outil
2 Put the b insertion key in front of c the connector cupping
2 Positionner l'ergot du système de verrouillage quart de tour du
contact b face au détrompeur cavité du connecteur c
3 Slowly push the optic contact in the cupping. The spring mechanism
must be compressed by the tool
3 Pousser lentement le contact dans la cavité du module. Les ressorts du contact doivent être comprimés par l’outil
4 When you feel a firm stop, use the tool to operate a quarter turn
clockwise to lock the Elio ® contact onto the cupping of the connector
4 Une fois en butée dans la cavité du module, effectuer un quart de
tour vers la droite avec l’outil pour verrouiller la position du contact
optique Elio ® dans la cavité du connecteur
5 Slide the tool down along the cable to remove it
5 Retirer l’outil en le faisant coulisser le long du cable optique
EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
EXTRACTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS
Les contacts optiques Elio ® doivent être extraits à l’aide de l’outil
adapté réf. 006101 009 00 (page 77)
Optic extraction tool P/N 006101 009 00 (page 77) is recommended
to insert Elio ® contacts in optic modules
1
2
3
a
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du
contact. Pour se faire, la clavette arrière du contact a doit être
placée dans la rainure de l’outil
2 A l’aide de l’outil, effectuer un quart de tour vers la gauche puis
ôter l'outil. Sans l'effet du ressort, le verrouillage du contact est inactif
3 Tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité pour extraire
le contact optique Elio ®
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 103
1 Slowly slide the tool down along the cable and position the a insert
locator of the contact in the slot of the tool
2 With the tool, operate a quarter turn counter-clockwise, then take off
it. Without the spring force, the contact locking system is inactive
3 Pull both the cable and the tool out of the cupping to extract the
Elio ® contact
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
001109 190 38
001109 200 42
001109 300 40
001109 400 41
001109 705 49
001112 010 25
001112 100 25
001112 210 25
001112 250 25
001112 300 25
001112 400 25
Réf EN4165
EN4165 P/N
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
001112 700 25
001704 001 02
001704 063 02
001704 100 02
001704 163 02
001704 201 02
001704 202 02
001704 203 02
001704 263 02
001704 301 02
001704 303 02
001704 400 02
001704 463 02
001704 500 02
001704 700 02
001704 701 02
001704 705 02
001704 709 02
001704 711 02
001704 780 03
001714 001 02
001714 063 02
001714 100 02
001714 163 02
001714 201 02
001714 202 02
001714 203 02
001714 263 02
001714 301 02
001714 363 02
001714 400 02
001714 463 02
001714 500 02
001714 700 02
001714 701 02
001714 705 02
001714 709 02
001714 711 02
001714 780 03
006112 050 **
EN4165 * 14P2
006112 060 **
EN4165 * 14R2
006112 070 **
MBBN3330 * 8052 14
Description
Obturateur étanchéité #23 et 22
Obturateur étanchéité #20
Obturateur étanchéité #16
Obturateur étanchéité #12
Obturateur étanchéité #8
Outil d’insertion/extration contact #23
Outil d’insertion/extration contact #22
Outil d’insertion/extration contact #20
Outil d’insertion/extration contact #20
Outil d’insertion/extration contact #16
Outil d’insertion/extration contact #12
Outil d’insertion/extration contact #8,
quadrax, twinax différentiel et concentrique
Contact femelle #23
Contact CI femelle droit de rechange #23
Contact femelle #22
Contact CI femelle droit de rechange #22
Contact femelle #20
Contact femelle #20
Contact femelle #20
Contact CI femelle droit de rechange #20
Contact femelle #16
Contact CI femelle droit de rechange #16
Contact femelle #12
Contact CI femelle droit de rechange #12
Contact femelle micro coax #16
Contact femelle #8
Contact femelle #8 twinax concentrique
Contact femelle #8 quadrax
Contact femelle #8 twinax différentiel
Contact femelle #8 quadrax
Contact femelle #8 80A
Contact mâle #23
Contact CI mâle droit de rechange #23
Contact mâle #22
Contact CI mâle droit de rechange #22
Contact mâle #20
Contact mâle #20
Contact mâle #20
Contact CI mâle droit de rechange #20
Contact mâle #16
Contact CI mâle droit de rechange #16
Contact mâle #12
Contact CI mâle droit de rechange #12
Contact mâle micro coax #16
Contact mâle #8
Contact mâle #8 twinax concentrique
Contact mâle #8 quadrax
Contact mâle #8 twinax différentiel
Contact mâle #8 quadrax
Contact mâle #8 80A
Capot de fiche métallique durci 2 modules
Capot d’embase métallique durci 2 modules
capot de fiche de rack métallique durci
- 2 modules
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 104
Sealing plug #23 and 22
Sealing plug #20
Sealing plug #16
Sealing plug #12
Sealing plug #8
Insertion/extraction tool for contact #23
Insertion/extraction tool for contact #22
Insertion/extraction tool for contact #20
Insertion/extraction tool for contact #20
Insertion/extraction tool for contact #16
Insertion/extraction tool for contact #12
Insertion/extraction tool for contact
#8, quadrax, differential and concentric twinax
Socket contact #23
Socket spare contact #23
Socket contact #22
Socket spare contact #22
Socket contact #20
Socket contact #20
Socket contact #20
Socket spare contact #20
Socket contact #16
Socket spare contact #16
Socket contact #12
Socket spare contact #12
Socket contact micro coax #16
Socket contact #8
Socket contact #8 concentric twinax
Socket contact #8 quadrax
Socket contact #8 differential twinax
Socket contact #8 quadrax
Socket contact #8 80A
Pin contact #23
Pin spare contact #23
Pin contact #22
Pin spare contact #22
Pin contact #20
Pin contact #20
Pin contact #20
Pin spare contact #20
Pin contact #16
Pin spare contact #16
Pin contact #12
Pin spare contact #12
Pin contact micro coax #16
Pin contact #8
Pin contact #8 concentric twinax
Pin contact #8 quadrax
Pin contact #8 differential twinax
Pin contact #8 quadrax
Pin contact #8 80A
Shielded metallic plug cover 2 modules
Shielded metallic receptacle cover 2 modules
Shielded metallic rack plug cover 2 modules
Page
66
66
66
66
66
65-77
65-77
65-77
65-77
65-77
65-77
65-77
65
66
65
66
65
65
65
66
65
66
65
66
65
65
65
65
65
65
65
65
66
65
66
65
65
65
66
65
66
65
66
65
65
65
65
65
65
65
26
26
26
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
006114 050 **
EN4165 * 14P4
MBBN3330 * 8052 10
006114 051 **
EN4165 * 15
MBBN3330 * 8052 11
006114 052 **
006114 053 **
EN4165 * 17
MBBN3330 * 8002 13
006114 055 **
EN4165 * 16
MBBN3330 8090 12
006114 060 **
EN4165 * 14R4
006114 070 **
006114 200 01
006114 200 02
006114 200 03
006114 200 04
006114 200 05
006114 200 06
006114 200 07
006114 210 01
006114 210 02
006114 210 03
006114 210 04
006114 210 05
006114 210 06
006114 210 07
3020 2150 021
3020 2151 021
3020 2152 021
3020 2153 021
3020 2154 021
EN4165P01
EN4165P02
EN4165P03
EN4165P04
EN4165P05
EN4165P06
EN4165P10
EN4165R01
EN4165R02
EN4165R03
EN4165R04
EN4165R05
EN4165R06
EN4165R10
MBBN3330-20-01
MBBN3330-20-02
MBBN3330-20-03
MBBN3330-20-04
MBBN3330-20-05
MBBN3330-20-06
MBBN3330-20-00
MBBN3330-22-01
MBBN3330-22-02
MBBN3330-22-03
MBBN3330-22-04
MBBN3330-22-05
MBBN3330-22-06
MBBN3330-22-00
3350 0202 302
3350 0202 501
3350 0204 302
3350 0204 501
3350 5222 ***
3350 5224 ***
3350 5232 ***
EN4165 * 3A
MBBN3330 * 8075 14
3350 5234 ***
EN4165 * 3B
MBBN3330 * 8075 10
3350 7010 501
3350 7011 501
3350 7012 501
3350 7013 501
3350 7014 501
Description
Capot de fiche métallique durci Shielded metallic plug cover 4 modules
4 modules
Cheminée cylindrique métallique
Shielded metallic cylindrical chimney
durcie
Cheminée ovale métallique durcie Shielded metallic oval chimney 4 modules
4 modules
Obturateur métallique durci
Shielded metallic sealing plug
Cheminée ovale métallique durcie
Shielded metallic ocal chimney with
avec fenêtre
lateral hole
Capot d’embase métallique durci Shielded metallic receptacle cover 4 modules
4 modules
capot de fiche de rack métallique durci Shielded metallic rack plug cover - 4 modules
4 modules
Clé de détrompage A (violet)
A polarizing key (purple)
Clé de détrompage B (jaune)
B polarizing key (yellow)
Clé de détrompage C (vert)
C polarizing key (green)
Clé de détrompage D (bleu)
D polarizing key (blue)
Clé de détrompage E (orange)
E polarizing key (orange)
Clé de détrompage F (blanc)
F polarizing key (white)
Clé de détrompage G (universelle)
G polarizing key (standard)
Noix de détrompage A (violet)
A polarizing key (purple)
Noix de détrompage B (jaune)
B polarizing key (yellow)
Noix de détrompage C (vert)
C polarizing key (green)
Noix de détrompage D (bleu)
D polarizing key (blue)
Noix de détrompage E (orange)
E polarizing key (orange)
Noix de détrompage F (blanc)
F polarizing key (white)
Noix de détrompage G (universelle)
G polarizing key (standard)
Contact mâle droit de rechange #23
Pin spare contacts #23
Contact mâle droit de rechange #22
Pin spare contacts #22
Contact mâle droit de rechange #20
Pin spare contacts #20
Contact mâle droit de rechange #16
Pin spare contacts #16
Contact mâle droit de rechange #12
Pin spare contacts #12
Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 2 modules
2 modules
Joint de panneau non conducteur Non conductive panel sealing 2 modules
2 modules
Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 4 modules
4 modules
Joint de panneau non conducteur Non conductive panel sealing 4 modules
4 modules
Prise de test métallique - 2 modules
Metallic test shell - 2 modules
Prise de test métallique - 4 modules
Metallic test shell - 4 modules
Bouchon d’embase métallique Metallic receptacle cap - 2 modules
2 modules
Bouchon d’embase métallique Metallic receptacle cap - 4 modules
4 modules
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots
equiped with angled tin-plated pin
coudés #23 (SIM série II)
contacts #23 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots
equiped with angled tin-plated pin
coudés #22 (SIM série II)
contacts #22 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots
equiped with angled tin-plated pin
coudés #20 (SIM série II)
contacts #20 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots
equiped with angled tin-plated pin
coudés #16 (SIM série II)
contacts #16 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots
equiped with angled tin-plated pin
coudés #12 (SIM série II)
contacts #12 (SIM II series)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 105
Page
27
26-27
27
26-27
27
27
27
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
68
68
68
68
68
20-21
20-21
20-21
20-21
28
28
28
28
67
67
67
67
67
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
3350 7015 501
3350 7020 501
3350 7021 501
3350 7022 501
3350 7023 501
3350 7024 501
3350 7025 501
3350 7110 501
3350 7111 501
3350 7112 501
3350 7113 501
3350 7114 501
3350 7115 501
3350 7120 501
3350 7121 501
3350 7122 501
3350 7123 501
3350 7124 501
3350 7125 501
3351 5524 020
3351 5524 028
Réf EN4165
EN4165 P/N
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
Description
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
série II)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #23 (SIM série II)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #22 (SIM série II)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #20 (SIM série II)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #16 (SIM série II)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #12 (SIM série II)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
série II)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #23 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #22 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #20 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #16 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #12 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #23 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #22 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #20 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #16 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #12 (SIM Monomodule)
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
Monomodule)
Fiche haute résistance composite
nickelé brillant - 4 modules
Fiche haute résistance composite
cadmié vert olive - 4 modules
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 106
Page
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
II series)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #23 (SIM II series)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #22 (SIM II series)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #20 (SIM II series)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #16 (SIM II series)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #12 (SIM II series)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
II series)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #23 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #22 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #20 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #16 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #12 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated
pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16
(Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #23 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #22 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #20 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #16 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts #12 (Monomodule SIM)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated
socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16
(Monomodule SIM)
Bright nickel composite rugged plug
- 4 modules
Olive drab cadmium composite
rugged plug - 4 modules
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
17
17
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
3351 5524 303
3351 6012 ***
3351 6014 ***
3351 6022 ***
3351 6024 ***
3351 6047 303
3351 6057 303
3351 6062 ***
EN4165 * 14P2
MBBN3330 * 8052 24
3351 6064 ***
EN4165 * 14P4
MBBN3330 * 8052 20
3351 6072 ***
EN4165 * 14R2
MBBN3330 * 8052 25
3351 6074 ***
EN4165 * 14R4
MBBN3330 * 8052 22
3351 6082 303
3351 6084 303
3351 6092 ***
3351 6094 ***
3351 6104 303
3351 7010 501
3351 7011 501
3351 7012 501
3351 7013 501
3351 7014 501
3351 7015 501
3351 7020 501
3351 7021 501
3351 7022 501
3351 7023 501
3351 7024 501
EN4165C13A4
Description
Fiche haute résistance composite
Standard composite rugged plug - 4
standard - 4 modules
modules
Capot de protection composants comStandard composite component
posite - 2 modules
protection cover - 2 modules
Capot de protection composants comStandard composite component
posite - 4 modules
protection cover - 4 modules
Serre câble à sorties orientables comStandard composite adjustable
posite - 2 modules
cable clamp - 2 modules
Serre câble à sorties orientables comStandard composite adjustable
posite - 4 modules
cable clamp - 4 modules
Mâchoire pour bus mâle - 4 modules
Clamp for pin bus - 4 modules
Mâchoire pour bus femelle Clamp for socket bus - 4 modules
4 modules
Capot de fiche composite durci Shielded composite plug cover 2 modules
2 modules
Capot de fiche composite durci Shielded composite plug cover 4 modules
4 modules
Capot d’embase composite durci Shielded composite receptacle
2 modules
cover - 2 modules
Capot d’embase composite durci Shielded composite receptacle
4 modules
cover - 4 modules
Serre câble monobloc composite
Standard composite monoblock
standard - 2 modules
cable clamp - 2 modules
Serre câble monobloc composite
Standard composite monoblock
standard - 4 modules
cable clamp - 4 modules
capot de fiche de rack composite durci Shielded composite rack plug cover
- 2 modules
- 2 modules
capot de fiche de rack composite durci Shielded composite rack plug cover
- 4 modules
- 4 modules
Capot pour réalignement des contacts Standard composite contacts aligsans mâchoire composite standard ment cover without clamps 4 modules
4 modules
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#23 (SIM série II)
#23 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#22 (SIM série II)
#22 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#20 (SIM série II)
#20 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#16 (SIM série II)
#16 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#12 (SIM série II)
#12 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II)
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#23 (SIM série II)
contacts #23 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#22 (SIM série II)
contacts #22 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#20 (SIM série II)
contacts #20 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#16 (SIM série II)
contacts #16 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#12 (SIM série II)
contacts #12 (SIM II series)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 107
Page
17
23
23
23
24
25
25
26
27
26
27
24
24
26
27
25
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
Description
Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#23 (SIM Monomodule)
#23 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#22 (SIM Monomodule)
#22 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#20 (SIM Monomodule)
#20 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#16 (SIM Monomodule)
#16 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés
with angled tin-plated pin contacts
#12 (SIM Monomodule)
#12 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
de contacts mâles à picots coudés
5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule)
SIM)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#23 (SIM Monomodule)
contacts #23 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#22 (SIM Monomodule)
contacts #22 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#20 (SIM Monomodule)
contacts #20 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#16 (SIM Monomodule)
contacts #16 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
#12 (SIM Monomodule)
contacts #12 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés
ped with angled tin-plated socket
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomocontacts 5cts # 22 + 6cts #16
dule)
(Monomodule SIM)
Canne de protection thermoplastique Thermoplastic cable protective device
Fiche standard avec détrompage
Standard plug with polarizing
Fiche standard sans détrompage
Standard plug without polarizing
Fiche standard avec détrompage N
Standard plug with N polarizing
Fiche longue avec détrompage
Long plug with polarizing
Fiche longue sans détrompage
Long plug without polarizing
Fiche longue avec détrompage N
Long plug with N polarizing
Embase longue à collerette avec
Long flanged receptacle with nut
contre plaque de fixation
plate
Embase longue à collerette avec joint
Long flanged receptacle with non
de panneau non conducteur
conductive panel sealing
Embase longue à collerette avec joint
Long flanged receptacle with non
de panneau non conducteur et contre
conductive panel sealing and nut
plaque de fixation
plate
Embase longue à collerette avec
Long flanged receptacle with color
plaque de couleur pour détrompage
coding plate for polarization
Embase longue à collerette avec
Long flanged receptacle with color
plaque de couleur pour détrompage et coding plate for polarization and nut
contre plaque de fixation
plate
Embase longue à collerette avec
Long flanged receptacle with color
plaque de couleur pour détrompage et coding plate for polarization and non
joint de panneau non conducteur
conductive panel sealing
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts femelles à picots coudés
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II)
3351 7025 501
3351 7110 501
3351 7111 501
3351 7112 501
3351 7113 501
3351 7114 501
3351 7115 501
3351 7120 501
3351 7121 501
3351 7122 501
3351 7123 501
3351 7124 501
3351 7125 501
3555 0011 320
SIM 2 B 2 0 * 000
SIM 2 B 2 0 0 000
SIM 2 B 2 0 N 000
SIM 2 B 2 1 * 000
SIM 2 B 2 1 0 000
SIM 2 B 2 1 N 000
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
EN4165 M 61 A *
EN4165 M 61 A N
SIM 2 B 2 4 * 001 EN4165 M 71 A * 0U1
SIM 2 B 2 4 * 010 EN4165 M 71 A * 0G0
SIM 2 B 2 4 * 011 EN4165 M 71 A * 0G1
SIM 2 B 2 4 * 100 EN4165 M 71 A * 1U0
SIM 2 B 2 4 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1
SIM 2 B 2 4 * 110 EN4165 M 71 A * 1G0
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 108
Page
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
28
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
SIM 2 B 2 4 * 111
EN4165 M 71 A * 1G1
SIM 2 B 2 4 ****
EN4165 M 71 A * 0U0
SIM 2 B 2 4 0 ***
SIM 2 B 2 5 * 001 EN4165 M 01 A * 0U1
SIM 2 B 2 5 * 010 EN4165 M 01 A * 0G0
SIM 2 B 2 5 * 011 EN4165 M 01 A * 0G1
SIM 2 B 2 5 * 100 EN4165 M 01 A * 1U0
SIM 2 B 2 5 * 101 EN4165 M 01 A * 1U1
SIM 2 B 2 5 * 110 EN4165 M 01 A * 1G0
SIM 2 B 2 5 * 111
EN4165 M 01 A * 1G1
SIM 2 B 2 5 ****
EN4165 M 01 A * 0U0
SIM 2 B 2 5 0 ***
SIM 2 B 2 8 * 000
SIM 2 B 2 8 0000
SIM 2 B 2 A14A
SIM 2 B 2 A15A
SIM 2 B 2 A16A
SIM 2 B 2 A18
EN4165-026 M 10A
EN4165-026 M 20A
EN4165-026 M 30A
EN4165-026 M 00 C
SIM 2 B 2 A19
SIM 2 B 2 A20
SIM 2 B 2 A32
SIM 2 B 2 A61
SIM 2 S 1 0 0 *
SIM 2 S 1 0 2 *
SIM 2 S 1 1 0 *
SIM 2 S 2 A10
SIM 2 S 2 A41
EN4165-25 C N
SIM 2 S 2 A42
EN4165-25 C A
SIM 2 S 2 A43
SIM 2 S 2 A44
SIM 2 S 2 A45
SIM 2 S 2 A46
EN4165-25 C B
EN4165-25 C C
EN4165-25 C D
EN4165-25 C E
SIM 2 S 2 A47
EN4165-25 C F
SIM 2 S 2 A48
SIM 2 S 2 A71
SIM 2 S 2 A72
SIM 2 S 2 A73
EN4165-25 C G
EN4165-25 E
EN4165-25 D
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
Description
Embase longue à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage,
joint de panneau non conducteur et
contre plaque de fixation
Embase longue à collerette avec
détrompage
Embase longue à collerette sans
détrompage
Embase courte à collerette avec
contre plaque de fixation
Embase courte à collerette avec joint
de panneau non conducteur
Embase courte à collerette avec joint
de panneau non conducteur et contre
plaque de fixation
Embase courte à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage
Embase courte à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage et
contre plaque de fixation
Embase courte à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage et
joint de panneau non conducteur
Embase courte à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage,
joint de panneau non conducteur et
contre plaque de fixation
Embase courte à collerette avec
détrompage
Embase courte à collerette sans
détrompage
Embase longue à fixation 3 points
avec détrompage
Embase longue à fixation 3 points
sans détrompage
Capot droit avec serre-câbles
Capot 45° avec serre-câbles
Capot 90° avec serre-câbles
Serre-câbles orientable 90 à 360°
Capot droit pour modules femelles
taille 8
Serre-câbles orientable 45 à 315°
Support de fixation sur rail
Bouchon de vol pour embase
SIM splice standard
SIM splice avec collerette
SIM splice avec serre-câbles
Paire de clips de fixation
Page
Long flanged receptacle with color
coding plate for polarization, non
conductive panel sealing and nut
plate
Long flanged receptacle with polarizing
Long flanged receptacle without
polarizing
Short flanged receptacle with nut
plate
Short flanged receptacle with non
conductive panel sealing
Short flanged receptacle with non
conductive panel sealing and nut
plate
Short flanged receptacle with color
coding plate for polarization
Short flanged receptacle with color
coding plate for polarization and nut
plate
Short flanged receptacle with color
coding plate for polarization and no
conductive panel sealing
Short flanged receptacle with color
coding plate for polarization, no
conductive panel sealing and nut
plate
Short flanged receptacle with
polarizing
Short flanged receptacle without
polarizing
3 pins clip on long receptacle avec
détrompage
3 pins clip on long receptacle without polarizing
Straight backshell with cable tie
45° backshell with cable tie
90° backshell with cable tie
Swivelling cable tie 90 to 360°
Straight backshell for size 8 socket
modules
Swivelling cable tie 45 to 315°
Fixing bracket for rail mounting
Flight cap for receptacle
Standard SIM splice
SIM splice with flange
SIM splice with cable clamps
Couple of fixing clips
47
47
48
55
56
56
46
Plaque de couleur noir (détrompage N) Black color coding plate (N polarization)
48
Plaque de couleur rouge (détrompage
A)
Plaque de couleur bleu (détrompage B)
Plaque de couleur vert (détrompage C)
Plaque de couleur jaune (détrompage D)
Plaque de couleur rose (détrompage E)
Plaque de couleur vert clair (détrompage F)
Plaque de couleur gris (détrompage G)
Joint de panneau conducteur
Joint de panneau non conducteur
Contre plaque de fixation
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 109
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
46
46
46
46
47
Red color coding plate (A polarization)
48
Blue color coding plate (B polarization)
Green color coding plate (C polarization)
Yellow color coding plate (D polarization)
Pink color coding plate (E polarization)
Light green color coding plate (F
polarization)
Grey color coding plate (G polarization)
Conductive panel sealing
No conductive panel sealing
Nut plate
48
48
48
48
48
48
48
48
48
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
SIM 2 S 2 A74
SIM 2 S 2 A75
Réf EN4165
EN4165 P/N
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
SIM 201
SIM 2B 40 *
EN4165 * 6A200
MBBN3330 * D40S00
SIM 2B 42 *
EN4165 * 0A200
MBBN3330 * D42S00
SIM 2B 43 *
SIM 2B 44 *
EN4165 * 7A200
MBBN3330 * D4400
SIM 2B 45 *
SIM 2B 80 *
EN4165 * 6A400
MBBN3330 * D80S00
SIM 2B 82 *
EN4165 * 0A400
MBBN3330 * D82S00
SIM 2B 83 *
SIM 2B 84 *
EN4165 * 7A400
MBBN3330 * D8400
SIM 2B 85 *
SIM 2D 40 *
EN4165 * 6A200
MBBN3330 * D40S00
SIM 2D 42 *
EN4165 * 0A200
MBBN3330 * D42S00
SIM 2D 44 *
EN4165 * 7A200
MBBN3330 * D4400
SIM 2D 45 *
SIM 2D 48 *
EN4165 * 9A200
MBBN3330 * D4800
SIM 2D 49 *
EN4165 * 9A2R00
SIM 2D 80 *
EN4165 * 6A400
MBBN3330 * D80S00
SIM 2D 82 *
EN4165 * 0A400
MBBN3330 * D82S00
SIM 2D 84 *
EN4165 * 7A400
MBBN3330 * D8400
SIM 2D 85 *
SIM 2D 88 *
EN4165 * 9A400
SIM 2D 89 *
EN4165 * 9A4R00
MBBN3330 * D8800
SIM 2N 40 *
MBBN3330A * 40S00
SIM 2N 42 *
MBBN3330A * 42S00
SIM 2N 43 *
SIM 2N 44 *
MBBN3330A * 4400
SIM 2N 45 *
SIM 2N 48 *
SIM 2N 49 *
MBBN3330A * 4800
Description
Bouchon de fiche
Bouchon d’embase
Bouchon Rigide de Protection des
Modules cablés
Fiche clicker nut composite durci 2 modules
Embase standard composite durci 2 modules
Embase courte composite durci 2 modules
Embase à collerette composite durci 2 modules
Embase courte à collerette composite
durci - 2 modules
Fiche clicker nut composite durci 4 modules
Embase standard composite durci 4 modules
Embase courte composite durci 4 modules
Embase à collerette composite durci 4 modules
Embase courte à collerette composite
durci - 4 modules
Fiche clicker nut métallique durci 2 modules
Embase standard métallique durci 2 modules
Embase courte métallique durci 2 modules
Embase à collerette métallique durci 2 modules
Fiche de rack métallique durci 2 modules
Fiche de rack inversée métallique
durci - 2 modules
Fiche clicker nut métallique durci 4 modules
Embase standard métallique durci 4 modules
Embase courte métallique durci 4 modules
Embase à collerette métallique durci 4 modules
Fiche de rack métallique durci 4 modules
Fiche de rack inversée métallique
durci - 4 modules
Fiche clicker nut métallique standard 2 modules
Embase standard métallique standard
- 2 modules
Embase courte métallique standard2 modules
Embase à collerette métallique standard - 2 modules
Embase courte à collerette métallique
standard - 2 modules
Fiche de rack métallique standard 2 modules
Fiche de rack inversée métallique
standard - 2 modules
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 110
Page
Plug cap
Receptacle cap
49
49
Rigid Protective Cap
61
Shielded composite clicker nut plug
- 2 modules
Shielded composite standard receptacle - 2 modules
Shielded composite short receptacle
- 2 modules
Shielded composite flanged receptacle - 2 modules
Shielded composite short flanged
receptacle - 2 modules
Shielded composite clicker nut plug
- 4 modules
Shielded composite standard receptacle - 4 modules
Shielded composite short receptacle
- 4 modules
Shielded composite flanged receptacle - 4 modules
Shielded composite short flanged
receptacle - 4 modules
Shielded metallic clicker nut plug 2 modules
Shielded metallic standard receptacle - 2 modules
Shielded metallic short receptacle 2 modules
Shielded metallic flanged receptacle
- 2 modules
Shielded metallic rack plug 2 modules
Shielded metallic reversed rack plug
- 2 modules
Shielded metallic clicker nut plug 4 modules
Shielded metallic standard receptacle - 4 modules
Shielded metallic short receptacle 4 modules
Shielded metallic flanged receptacle
- 4 modules
Shielded metallic rack plug 4 modules
Shielded metallic reversed rack plug
- 4 modules
Standard metallic clicker nut plug 2 modules
Standard metallic standard receptacle - 2 modules
Standard metallic short receptacle 2 modules
Standard metallic flanged receptacle
- 2 modules
Standard metallic short flanged
receptacle - 2 modules
Standard metallic rack plug 2 modules
Standard metallic reversed rack plug
- 2 modules
17
21
21
21
21
17
21
21
21
21
17
20
20
20
18
19
17
20
20
20
18
19
17
20
20
20
20
18
19
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
SIM 2N 80 *
MBBN3330A * 80S00
SIM 2N 82 *
MBBN3330A*82S00
SIM 2N 83 *
SIM 2N 84 *
MBBN3330A * 8400
SIM 2N 85 *
SIM 2N 88 *
MBBN3330A * 8800
SIM 2N 89 *
SIM 2S 40 *
EN4165 * 6A200
MBBN3330 * D40S00
SIM 2S 42 *
SIM 2S 43 *
SIM 2S 44 *
SIM 2S 45 *
SIM 2S 80 *
EN4165 * 6A400
MBBN3330 * D80S00
SIM 2S 82 *
EN4165 * 0A400
MBBN3330 * D82S00
SIM 2S 83 *
SIM 2S 84 *
EN4165 * 7A400
SIM 2S 85 *
SIM AD 34 *
SIM AD 37 *
SIM AD 38 *
SIM AD 64 *
SIM AD 67 *
SIM AD 68 *
SIM AN 30 *
EN4165 * 13A2
SIM AN 60 *
EN4165 * 13A4
SIM E 0108 P*
EN4165 A 01-08 2*A
SIM E 0108 S*
EN4165 A 01-08 2*B
SIM E 0118 P*
EN4165 A 01-18 2*A
SIM E 0118 S*
EN4165 A 01-18 2*B
MBBN3330 * D8400
Description
Fiche clicker nut métallique standard 4 modules
Embase standard métallique standard
- 4 modules
Embase courte métallique standard4 modules
Embase à collerette métallique standard - 4 modules
Embase courte à collerette métallique
standard - 4 modules
Fiche de rack métallique standard 4 modules
Fiche de rack inversée métallique
standard - 4 modules
Fiche clicker nut composite standard 2 modules
Embase standard composite standard
- 2 modules
Embase courte composite standard 2 modules
Embase à collerette composite standard - 2 modules
Embase courte à collerette composite
standard - 2 modules
Fiche clicker nut composite standard 4 modules
Embase standard composite standard
- 4 modules
Embase courte composite standard 4 modules
Embase à collerette composite standard - 4 modules
Embase courte à collerette composite
standard - 4 modules
Capot de fiche métallique durci équipé
de cheminées cylindriques 2 modules
Capot d’embase métallique durci
équipé de cheminées cylindriques 2 modules
Capot de fiche de rack métallique
durci équipé de cheminées cylindriques - 2 modules
Capot de fiche métallique durci équipé
de cheminées cylindriques 4 modules
Capot d’embase métallique durci
équipé de cheminées cylindriques 4 modules
Capot de fiche de rack métallique
durci équipé de cheminées cylindriques - 4 modules
Serre câbles métallique standard 2 modules
Serre câbles métallique standard 4 modules
Module mâle étanche en périphérie
1ct #8
Module femelle étanche en périphérie
1ct #8
Module mâle étanche en périphérie
1ct quadrax anti rotation côté détrompeur
Module femelle étanche en périphérie 1ct
quadrax anti rotation côté détrompeur
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 111
Standard metallic clicker nut plug 4 modules
Standard metallic standard receptacle - 4 modules
Standard metallic short receptacle 4 modules
Standard metallic flanged receptacle
- 4 modules
Standard metallic short flanged
receptacle - 4 modules
Standard metallic rack plug 4 modules
Standard metallic reversed rack plug
- 4 modules
Standard composite clicker nut plug
- 2 modules
Standard composite standard receptacle - 2 modules
Standard composite short receptacle
- 2 modules
Standard composite flanged receptacle - 2 modules
Standard composite short flanged
receptacle - 2 modules
Standard composite clicker nut plug
- 4 modules
Standard composite standard receptacle - 4 modules
Standard composite short receptacle
- 4 modules
Standard composite flanged receptacle - 4 modules
Standard composite short flanged
receptacle - 4 modules
Shielded metallic plug cover equiped
with cylindrical chimneys 2 modules
Shielded metallic receptacle cover
equiped with cylindrical chimneys 2 modules
Shielded metallic reversed plug
cover equiped with cylindrical chimneys - 2 modules
Shielded metallic plug cover equiped
with cylindrical chimneys 4 modules
Shielded metallic receptacle cover
equiped with cylindrical chimneys 4 modules
Shielded metallic reversed plug
cover equiped with cylindrical chimneys - 4 modules
Standard metallic cable clamps 2 modules
Standard metallic cable clamps 4 modules
Peripheral sealed pin module 1ct #8
Peripheral sealed socket module
1ct #8
Peripheral sealed pin module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer
side
Peripheral sealed socket module 1
quadrax ct anti-rotate on polarizer side
Page
17
20
20
20
20
18
19
17
21
21
21
21
17
21
21
21
21
26
26
26
27
27
27
22
22
61
61
61
61
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
SIM E 0128 P*
EN4165 A 01-28 2*A
SIM E 0128 S*
EN4165 A 01-28 2*B
SIM E 0412 P*
EN4165 A 04-12 2*A
SIM E 0412 P*P
SIM E 0412 P*R
SIM E 0412 S*
SIM E 0412 S*P
SIM E 0816 P*
SIM E 0816 P*P
SIM E 0816 P*P
SIM E 0816 P*R
SIM E 0816 S*
SIM E 0816 S*P
SIM E 0910 P*
SIM E 0910 S*
SIM E 0912 P*
SIM E 0912 S*
SIM E 0936 P*
SIM E 0936 S*
SIM E 1220 P*
EN4165 A 12-20 2*A
SIM E 1220 P*P
SIM E 1220 P*R
SIM E 1220 S*
EN4165 A 12-20 2*B
SIM E 1220 S*P
SIM E 2022 P*
SIM E 2022 P*K
SIM E 2022 P*P
EN4165 A 20-22 2*A
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
Description
Module mâle étanche en périphérie
Sealed pin module 1 quadrax
1ct quadrax anti rotation côté opposé
contact anti-rotate on polarizer
détrompeur
opposite side
Module femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket module
1ct quadrax anti rotation côté opposé
1 quadrax contact anti-rotate on
détrompeur
polarizer opposite side
Module mâle étanche en périphérie
Peripheral sealed pin module 4cts #12
4cts #12
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots droits #12 with straight tin-plated pin contacts #12
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
de contacts mâles #12 démontables
with front removable straight pin
par l’avant
contacts #12
Module femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket module
4cts #12
4cts #12
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots droits
ped with straight tin-plated socket
#12
contacts #12
Module mâle étanche en périphérie
Peripheral sealed pin module 8cts
8cts #16
#16
Peripheral sealed module, equiped
Module étanche en périphérie, équipé
with straight tin-plated pin contacts
de contacts mâles à picots droits #16
#16
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots droits #16 with straight tin-plated pin contacts #16
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
de contacts mâles #16 démontables
with front removable straight pin
par l’avant
contacts #16
Module femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket module
8cts #16
8cts #16
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots droits
ped with straight tin-plated socket
#16
contacts #16
Module mâle étanche en périphérie
Peripheral sealed pin module 8cts
8cts #20 + 2cts #16
#20 + 2cts #16
Module femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket module
8cts #20 + 2cts #16
8cts #20 + 2cts #16
Module mâle étanche en périphérie
Peripheral sealed pin module 12cts
12cts #20
#20
Module femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket module
12cts #20
12cts #20
Module mâle étanche en périphérie
Peripheral sealed pin module 6cts
6cts #22 + 3cts #20
#22 + 3cts #20
Module femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket module
6cts #22 + 3cts #20
6cts #22 + 3cts #20
Module mâle étanche en périphérie
Peripheral sealed pin module 12cts
12cts #20
#20
Peripheral sealed module, equiped
Module étanche en périphérie, équipé
with straight tin-plated pin contacts
de contacts mâles à picots droits #20
#20
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
de contacts mâles #20 démontables
with front removable straight pin
par l’avant
contacts #20
Module femelle étanche en périphérie
Peripheral sealed socket module
12cts #20
12cts #20
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots droits
ped with straight tin-plated socket
#20
contacts #20
Module mâle étanche en périphérie 20 Peripheral sealed pin module 20cts
cts #22
#22
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
de contacts à wrapper 20cts #22
with wire wrap contacts 20cts #22
Module étanche en périphérie, équipé
Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots droits #22 with straight tin-plated pin contacts #22
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 112
Page
61
61
61
66
68
61
66
61
66
66
68
61
66
61
61
61
61
61
61
61
66
68
61
66
61
69
66
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
SIM E 2022 P*R
SIM E 2022 S*
SIM E 2022 S*P
SIM E 3023 P*
SIM E 3023 P*P
SIM E 3023 P*R
SIM E 3023 S*
SIM E 3023 S*P
SIM E 9901 P*
SIM E 9901 P*P
SIM E 9901 P*R
SIM E 9901 S*
SIM E 9901 S*P
SIM E O 04EL P*
SIM E O 04EL S*
SIM E O 06LU P*
SIM E O 06LU S*
SIM E O MPO P*
SIM E O MPO S*
SIM EG 0118 P*
SIM EG 0128 P*
SIM EG 0412 P*
SIM EG 0816 P*
SIM EL 0000 PN
SIM EZ 0816 P*
SIM EZ 2022 P*
SIM EZ 2A22 P*
SIM EZ 2B22 P*
SIM M 0108 P*
EN4165 A 20-22 2*B
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
Description
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles #22 démontables
par l’avant
Module femelle étanche en périphérie
20cts #22
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts femelles à picots droits
#22
Module mâle étanche en périphérie
30cts #23
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots droits #23
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles #23 démontables
par l’avant
Module femelle étanche en périphérie
30cts #23
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts femelles à picots droits
#23
Module mâle étanche en périphérie
5cts #22 + 6cts #16
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots droits 5cts
# 22 + 6cts #16
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles #12 démontables
par l’avant
Module femelle étanche en périphérie
5cts #22 + 6cts #16
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts femelles à picots droits
5cts # 22 + 6cts #16
Module mâle étanche en périphérie Elio
Module femelle étanche en périphérie Elio
Module mâle étanche en périphérie
Amphelux et Luxcis
Module femelle étanche en périphérie
Amphelux et Luxcis
Module SIM mâle étanche en périphérie pour connecteur MPO
Module SIM femelle étanche en périphérie pour connecteur MPO
Module mâle à reprise de blindage,
EN4165 A 01G08 2*A
étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax
anti-rotation côté détrompeur
Module mâle à reprise de blindage,
étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax
anti-rotation côté opposé détrompeur
Module mâle à reprise de blindage,
EN4165 A 04G12 2*A
étanche en périphérie, 4cts #12
Module mâle à reprise de blindage,
EN4165 A 08G16 2*A
étanche en périphérie, 8cts #16
EN4165-2NL
Module obturateur étanche en périphérie
Module shunt étanche en périphérie
8cts #16 (1x3 + 1x2 contacts shuntés)
Module shunt étanche en périphérie
20cts #22 (5x4 contacts shuntés)
Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts
shuntés)
Module shunt étanche en périphérie
20cts #22 (10x2 contacts shuntés)
Module mâle non étanche en périphéEN4165 A 01-08 1*A MBBN3330 U 0108 P*
rie 1ct #8
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 113
Peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin
contacts #22
Peripheral Sealed socket module
20cts #22
Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket
contacts #22
Peripheral sealed pin module 30cts
#23
Peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts
#23
Peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin
contacts #23
Peripheral sealed socket module
30cts #23
Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket
contacts #23
Peripheral sealed pin module 5cts
#22 + 6cts #16
Peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts
5cts # 22 + 6cts #16
Peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin
contacts #12
Peripheral sealed socket module
5cts #22 + 6cts #16
Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket
contacts 5cts # 22 + 6cts #16
Peripheral sealed pin module Elio
Peripheral sealed socket module Elio
Peripheral sealed pin module
Amphelux and Luxcis
Peripheral sealed socket module
Amphelux and Luxcis
Peripheral sealed pin module for
MPO connector
Peripheral sealed socket module for
MPO connector
Peripheral sealed grounding module
1ct #8 quadrax anti-rotate on polarizer side
Peripheral sealed grounding module
1ct #8 quadrax anti-rotate on polarizer opposite side
Peripheral sealed grounding module
4cts #12
Peripheral sealed grounding module
8cts #16
Peripheral sealing module
Peripheral sealed shunt module 8cts
#216 (1x3 + 1x2 shunted contacts)
Peripheral sealed shunt module
20cts #22 (5x4 shunted contacts)
Peripheral sealed shunt module
20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted
contacts)
Peripheral sealed shunt module
20cts #22 (10x2 shunted contacts)
Not peripheral sealed pin module
1ct #8
Page
68
61
66
61
66
68
61
66
61
66
68
61
66
63
63
62
62
63
63
64
64
64
64
61
64
64
64
64
61
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
SIM M 0108 S*
EN4165 A 01-08 1*B
MBBN3330 U 0108 S*
Description
Module femelle non étanche en périphérie 1ct #8
SIM M 0118 P*
Module mâle non étanche 1ct quadrax
anti rotation côté détrompeur
SIM M 0118 S*
Module femelle non étanche 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur
SIM M 0128 P*
Module mâle non étanche 1ct quadrax
anti rotation côté opposé détrompeur
SIM M 0128 S*
SIM M 0412 P*
EN4165 A 04-12 1*A
SIM M 0412 P*P
SIM M 0412 P*R
SIM M 0412 S*
EN4165 A 04-12 1*B
SIM M 0412 S*P
SIM M 0816 P*
EN4165 A 08-16 1*A
SIM M 0816 P*P
SIM M 0816 P*R
SIM M 0816 S*
EN4165 A 08-16 1*B
SIM M 0816 S*P
SIM M 0910 P*
SIM M 0910 S*
SIM M 0912 P*
SIM M 0936 P*
SIM M 0936 S*
SIM M 1220 P*
EN4165 A 12-20 1*A
SIM M 1220 P*P
SIM M 1220 P*R
SIM M 1220 S*
EN4165 A 12-20 1*B
SIM M 1220 S*P
SIM M 2022 P*
SIM M 2022 P*K
EN4165 A 20-22 1*A
Module femelle non étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté
opposé détrompeur
Module mâle non étanche en périphéMBBN3330 U 0412 P*
rie 4cts #12
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
droits #12
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles droits #12
démontables par l’avant
Module femelle non étanche en périMBBN3330 U 0412 S*
phérie 4cts #12
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #12
Module mâle non étanche en périphéMBBN3330 U 0816 P*
rie 8cts #16
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
droits #16
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles droits #16
démontables par l’avant
Module femelle non étanche en périMBBN3330 U 0816 S*
phérie 8cts #16
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #16
Module mâle non étanche en périphérie 8cts #20 + 2cts #16
Module femelle non étanche en périphérie 8cts #20 + 2cts #16
Module mâle non étanche en périphérie 12cts #20
Module mâle non étanche en périphérie 6cts #22 + 3cts #20
Module femelle non étanche en périphérie 6cts #22 + 3cts #20
Module mâle non étanche en périphéMBBN3330 U 1220 P*
rie 12cts #20
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
droits #20
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles droits #20
démontables par l’avant
Module femelle non étanche en périMBBN3330 U 1220 S*
phérie 12cts #20
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #20
Module mâle non étanche en périphéMBBN3330 U 2022 P*
rie 20 cts #22
Module non étanche en périphérie,
MBBN3330 W 2022 PN équipé de contacts à wrapper 20cts
#22
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 114
Not peripheral sealed socket module
1ct #8
Not peripheral sealed pin module
1 quadrax contact anti-rotate on
polarizer side
Not sealed socket module 1 quadrax
ct anti-rotate on polarizer side
Not sealed pin module 1 quadrax
contact anti-rotate on polarizer
opposite side
Not peripheral sealed socket module
1 quadrax contact anti-rotate on
polarizer opposite side
Not peripheral sealed pin module
4cts #12
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated pin
contacts #12
Not peripheral sealed module,
equipped with front removable
straight pin contacts #12
Not peripheral sealed socket module
4cts #12
Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket
contacts #12
Not peripheral sealed pin module
8cts #16
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated pin
contacts #16
Not peripheral sealed module,
equipped with front removable
straight pin contacts #16
Not peripheral sealed socket module
8cts #16
Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket
contacts #16
Not peripheral sealed pin module
8cts #20 + 2cts #16
Not peripheral sealed socket module
8cts #20 + 2cts #16
Not peripheral sealed pin module
12cts #20
Not peripheral sealed pin module
6cts #22 + 3cts #20
Not peripheral sealed socket module
6cts #22 + 3cts #20
Not peripheral sealed pin module
12cts #20
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated pin
contacts #20
Not peripheral sealed module,
equipped with front removable
straight pin contacts #20
Not peripheral sealed socket module
12cts #20
Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket
contacts #20
Not peripheral sealed pin module
20cts #22
No peripheral sealed module,
equipped with wire wrap contacts
20cts #22
Page
61
61
61
61
61
61
66
68
61
66
61
66
68
61
66
61
61
61
61
61
61
66
68
61
66
61
69
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB
Air LB P/N
Réf EN4165
EN4165 P/N
SIM M 2022 P*P
SIM M 2022 P*R
SIM M 2022 S*
EN4165 A 20-22 1*B
SIM M 2022 S*P
SIM M 3023 P*
SIM M 3023 P*P
SIM M 3023 P*R
SIM M 3023 S*
SIM M 3023 S*P
SIM M 9901 P*
SIM M 9901 P*P
SIM M 9901 P*R
SIM M 9901 S*
SIM M 9901 S*P
SIM M D 0145 PN
SIM M D 0145 SN
SIM M L 0000 PN
SIM M N 0145 PN
SIM M N 0145 SN
SIM M O 04EL P*
SIM M O 04EL S*
SIM M O 06LU P*
SIM M O 06LU S*
SIM M O MPO P*
SIM M O MPO S*
SIM MZ 2022 P*
SIM MZ 2A22 P*
SIM MZ 2B22 P*
EN4165-1NL
Réf MBBN3330
MBBN3330 P/N
Description
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots
equiped with straight tin-plated pin
droits #22
contacts #22
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
equipped with front removable
équipé de contacts mâles droits #22
démontables par l’avant
straight pin contacts #22
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
MBBN3330 U 2022 S*
phérie 20cts #22
20cts #22
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module, equiéquipé de contacts femelles à picots
ped with straight tin-plated socket
droits #22
contacts #22
Module mâle non étanche en périphéNot peripheral sealed pin module
rie 30cts #23
30cts #23
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots
equiped with straight tin-plated pin
droits #23
contacts #23
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles droits #23
equipped with front removable
démontables par l’avant
straight pin contacts #23
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
phérie 30cts #23
30cts #23
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module, equiéquipé de contacts femelles à picots
ped with straight tin-plated socket
droits #23
contacts #23
Module mâle non étanche en périphéNot peripheral sealed pin module
rie 5cts #22 + 6cts #16
5cts #22 + 6cts #16
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots
equiped with straight tin-plated pin
droits 5cts # 22 + 6cts #16
contacts 5cts # 22 + 6cts #16
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles droits #12
equipped with front removable
démontables par l’avant
straight pin contacts #12
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
phérie 5cts #22 + 6cts #16
5cts #22 + 6cts #16
Module non étanche en périphérie,
Not peripheral sealed module, equiéquipé de contacts femelles à picots
ped with straight tin-plated socket
droits 5cts # 22 + 6cts #16
contacts 5cts # 22 + 6cts #16
Pin module RJ45 Ethernet metalModule mâle RJ45 Ethernet métallisé
lized
Module femelle RJ45 Ethernet métalSocket module RJ45 Ethernet
lisé
metallized
Module obturateur non étanche en
Sealing module without peripheral
MBBN3330-0000P
périphérie
sealing
Module mâle RJ45 Ethernet non
Pin module RJ45 Ethernet not
métallisé
metallized
Module femelle RJ45 Ethernet non
Socket module RJ45 Ethernet not
métallisé
metallized
Module mâle non étanche en périphéNot peripheral sealed pin module
rie Elio
Elio
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
phérie Elio
Elio
Module mâle non étanche en périphéNot peripheral sealed pin module
rie Amphelux et Luxcis
Amphelux and Luxcis
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
phérie Amphelux et Luxcis
Amphelux and Luxcis
Module SIM mâle non étanche en
Not peripheral sealed pin module for
périphérie pour connecteur MPO
MPO connector
Module SIM femelle non étanche en Not peripheral sealed socket module
périphérie pour connecteur MPO
for MPO connector
Module shunt non étanche en périphé- Not peripheral sealed shunt module
rie 20cts #22 (5x4 contacts shuntés)
20cts #22 (5x4 shunted contacts)
Module shunt non étanche en périNot peripheral sealed shunt module
phérie 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts
20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted
shuntés)
contacts)
Module shunt non étanche en périphé- Not peripheral sealed shunt module
rie 20cts #22 (10x2 contacts shuntés)
20cts #22 (10x2 shunted contacts)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 115
Page
66
68
61
66
61
66
68
61
66
61
66
68
61
66
61
61
61
61
61
63
63
62
62
63
63
64
64
64
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 116
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 117
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 118
Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Amphenol
Amphenol Air LB
Direction des Ventes / Sales office
Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet
92407 COURBEVOIE Cedex - France
Tél. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10
dircial@amphenol-airlb.fr
www.amphenol-airlb.fr
Service Commercial / Customer Service
Support Technique / Technical Support
Tél. : (33) 03 24 22 32 66 - Fax : (33) 03 24 22 38 72
service-client@amphenol-airlb.fr
Tél. : (33) 03 24 22 78 63
technical-support@amphenol-airlb.fr
Amphenol Air LB - Siège social, Finances, R&D
Amphenol Air LB - Centre de Production
Head Office, Finances, R&D
Production Center
29, Voie d’Yvois
08110 BLAGNY - FRANCE
Amphenol Pcd
10, Rue Champ Raymond
08110 CARIGNAN - FRANCE
Amphenol Air LB GmbH
72 Cherry Hill Drive - Beverly, MA 01915 USA
Tel : (+1) 978 624.3400 - Fax: (+1) 978 927.1513
www.amphenolpcd.com
info@amphenolpcd.com
Am Kleinbahnhof 4 - D-66740 SAARLOUIS
Tél. : (49) 68 31 98 10 18 - Fax : (49) 68 31 98 10 30
www.amphenol-airlb.de
info@amphenol-airlb.de
Autres divisions Amphenol
More divisions on
www.amphenol.com
Ce document n’est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d’évolution.
Amphenol-Air LB se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis. Pour tout renseignement complémentaire, nous consulter.
This document is not a contractual document. The information included in this catalogue is subject to changes.
Amphenol-Air LB reserves the right to proceed with modifications without prior notice. For any additional information, do not hesitate to contact us.
Mouser Electronics
Authorized Distributor
Click to View Pricing, Inventory, Delivery & Lifecycle Information:
Amphenol:
SIME2022SNP SIM2S2A45 SIM2S2A73 SIM2B25A000 SIM2B20A000 SIM2S2A41 SIME1220PN SIME2022PN
SIME2022SN SIM2B20C000 SIM2B2A15A SIM2S2A42 SIM2S2A43 SIM2S2A44 SIME0412PN SIME1220SN
SIME2022PNP SIME3023PN SIME3023SN SIM2B24C000 SIM2B24D000 SIME0816PN SIME0816SN
SIM2B24N000 SIM2B25B000 SIM2B25D000 SIM2B25N000 SIM2B2A16A SIM2B20B000 SIM2B20D000
SIM2B20N000 SIM2B2A14A SIME0412SN SIM2B42KG SIM2B44KG 33516062020 SIM2B80KG SIM2B82KG
SIM2B84KA SIM2B25C000 SIM2B24A000 SIM2B24B000 SIM2S100N SIM2S110N SIM2B40KG
Mouser Electronics
Authorized Distributor
Click to View Pricing, Inventory, Delivery & Lifecycle Information:
Amphenol:
110919038 00171430102 00171420102 00170430302 00171420202 00170420202 00171440002 00170420102
00111220025 00170410002 00170430102 00170420302 00111225025 00111210025 00170446302 00171400102
00170400102 00171416302