110919038

110919038

  • 厂商:

    AMPHENOL(安费诺)

  • 封装:

    -

  • 描述:

  • 数据手册
  • 价格&库存
110919038 数据手册
Connecteurs SIM SIM Connectors Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS ConnecteurS SIM SErie II 4 Présentation Caractéristiques techniques Nomenclature Système de référence Synoptiques Fiches clicker nut Fiches de rack Fiches de rack inversées Embases métalliques Embases composites Accessoires métalliques standard Accessoires composites standard Accessoires durcis pour boitier 2 modules Accessoires durcis pour boitier 4 modules Autres accessoires Plan de perçage du panneau Accouplement Détrompeurs à l’accouplement Détrompage des boîtiers pour accouplement Détrompage des cavités modules Référentiel Tableau de concordance 6-7 8 9 10-12 13-16 17 18 19 20 21 22 23-25 26 27 28 29 30 31 31 32 33-34 35-36 ConnecteurS SIM MONO MODULE 38 Présentation Caractéristiques techniques Système de référence Synoptique connecteur SIM Mono Module Fiche Embases à collerette Embase longue à fixation 3 points Accessoires Cotes assemblées Détrompage et plan de perçage du panneau Référentiel Nouveau Nouveau 39-40 41 42 43 44 45 45 46-49 49 50 51 SIM SERIES II CONNECTORS Presentation Technical data Description Part numbering system Synoptics Clicker nut plugs Rack plugs Reversed rack plugs Metallic receptacles Composite receptacles Standard metallic accessories Standard composite accessories Shielded accessories for 2 modules shell Shielded accessories for 4 modules shell Other accessories Panel cutout Coupling Coupling polarizers Shell polarization for mating Module cavities polarization Part numbering table Cross references MONO MODULE SIM CONNECTORS New New Presentation Technical data Part numbering system Mono Module connector synoptic Plug Flanged receptacles 3 pins clip on long receptacle Accessories Assembly dimensions Polarization and panel cutout Part numbering table SIM SPLICE 52 SIM SPLICE Présentation Caractéristiques techniques Système de référence SIM Splice version standard SIM Splice avec serre-câbles SIM Splice avec collerette 53 54 55 55 56 56 Presentation Technical data Part numbering system SIM Splice standard version SIM Splice with cable clamp SIM Splice with flange MoDULES & contacts 58 MODULES & CONTACTS Présentation Système de référence Modules pour contacts à sertir Modules pour contacts optiques Modules à reprise de blindage et shuntés Contacts à sertir Obturateurs d’étanchéité Contacts à piquer sur C.I. Contacts à piquer sur C.I. démontables par l’avant Implantation C.I. Modules équipés de contacts à wrapper Référentiel Nouveau Nouveau Nouveau 59 60 61 62-63 64 65 66 66-67 68 69 69 70-75 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 1 New New New Presentation Part numbering system Modules for crimped contacts Modules for fiber optical termini Grounding and shunt modules Crimped contacts Sealing plugs PCB contacts Front removable PCB contacts PCB layout Modules with wire wrap contacts Part numbering table Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS OUTILS 76 TOOLS Outils pour contacts Outils pour modules Outils pour connecteurs 77 77 78 Tools for contacts Tools for modules Tools for connectors ConnecteurS SPECIFIQUES PROCEDURES Pour connecteur SIM série II Procédure de montage des noix de détrompage Procédure de montage des clés de détrompage Procédure d’insertion des modules dans le connecteur Procédure d’insertion des modules MPO dans le connecteur Procédure d’extraction des modules du connecteur Procédure d’extraction des modules MPO du connecteur Procédure de montage des capots Procédure de montage des cheminées Procédure de fixation de l’embase sur panneau Procédure d’accouplement fiche/embase CUSTOM DESIGN CONNECTORS 80-82 Nouveau 84 New INSTRUCTIONS 86 87 87 88 88 89 89 90-91 92 93 93 For SIM series II connector Instructions for nut polarizing mounting Instructions for key polarizing mounting Instructions for modules insertion in the connector Instructions for MPO modules insertion in the connector Instructions for modules extraction from the connector Instructions for MPO modules extraction from the connector Backshell assembly instructions Chimneys assembly instructions Panel mounting instructions for receptacle Plug/receptacle coupling instructions 94 95 95 96 96 97 98 98 99 99 99 For Monomodule SIM connector Instructions for modules insertion in the connector Instructions for MPO modules insertion in the connector Instructions for modules extraction from the connector Instructions for MPO modules extraction from the connector Backshell assembly instructions Panel mounting with screw instructions Panel mounting with nut plate instructions 3 pin clip on receptacle panel mounting instructions Rail mounting instructions Plug/receptacle coupling instructions Pour connecteur SIM Monomodule Procédure d’insertion des modules dans le connecteur Procédure d’insertion des modules MPO dans le connecteur Procédure d’extraction des modules du connecteur Procédure d’extraction des modules MPO du connecteur Procédure de montage des capots Procédure de montage sur structure avec vis Procédure de montage sur structure avec contre plaque de fixation Procédure de montage sur structure de l’embase 3 points Procédure de montage sur rail Procédure d’accouplement fiche/embase Câblage Procédure de câblage des contacts électriques Procédure d’insertion/extraction des contacts optiques Elio ® 100 101-102 103 Wiring instructions Wiring instructions for electrical contacts Instructions for Elio ® optical termini insertion/extraction REFERENTIEL GENERAL 104-115 GENERAL PART NUMBERING TABLE Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 2 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 3 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Connecteurs SIM Série II SIM Serie II Connectors Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 4 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 5 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PRESENTATION PRESENTATION Le Connecteur SIM The SIM Connector Le SIM (Système d’Interconnexion Modulaire) Amphenol Air LB est un connecteur Modulaire, Rectangulaire, Multi-contacts, et Multifonctions. Il est disponible en version métallique ou composite, durci ou non, et qualifié selon la norme EN 4165. The Amphenol Air LB SIM (Modular Interconnection System) is a Modular, Rectangular, Multicontact, and Multifunctional connector. It’s available in metallic or composite versions, shielded or not, and qualified according to the EN 4165 spec. Il est constitué d’embases fixes juxtaposables ou à collerette, de fiches mobiles et de modules amovibles clipsables. It consists of standard or flanged mount receptacles that can be assembled side by side on a panel, standard or rack and panel plugs, easily removable click-in modules. Deux types de boîtiers proposés : pour 2 modules ou 4 modules. Two shell types are available : 2 modules and 4 modules. Deux modes d’accouplement : fiche clicker-nut et fiche de rack. There are two mating types: clicker nut and rack panel plug. Le pré-détrompage à l’accouplement de la fiche sur l’embase est assuré mécaniquement par une vis d'accouplement dissymétrique. When mating the plug to the receptacle, polarization is mechanically ensured by an asymmetrical mounting screw. La vis d’accouplement intègre un système de détrompage (voir page 31) à 6 noix et clés permettant d’obtenir 36 combinaisons par rotation angulaire de 60°. The coupling screw includes a polarizing system (see on page 31) with 6 versions of hexagonal nuts and keys, providing 36 keying combinations. Le SIM est disponible au choix selon 2 types de Matière et Blindage : Version métallique : Standard Durci Version composite : Standard Durci The SIM is available in 2 Material and 2 Shielding : SIM 2 N SIM 2 D SIM 2 S SIM 2 B Metallic version : Standard Shielded Composite version : Standard Shielded SIM 2 N SIM 2 D SIM 2 S SIM 2 B En versions durcies (SIM 2D et SIM 2B), les performances d’atténuation sont de 50 dB pour 100 MHz et de 30 dB pour 1 GHz. The shielded versions (SIM 2D and SIM 2B) provide an attenuation of 50 dB at 100 MHz and 30 dB at 1 GHz. Une large gamme d’accessoires arrières (capots et serre-câbles) complètent les connecteurs. A broad range of rear accessories (covers and cable clamp) complete the connectors. Le connecteur SIM est rigoureusement intermariable avec les connecteurs répondant aux normes MBBN 3330 et EN 4165. The SIM connector is fully intermatable with connectors complying with standards MBBN 3330 and EN4165. Les Modules The Modules Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone surmoulé. Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 59) et se décomposent en deux types : - modules mâles pour contacts mâles P - modules femelles pour contacts femelles S The modules are made of thermoplastic and overmoulded silicon elastomer. The modules include a polarization system (see on page 59). There are two types of modules : - pin modules for pin contacts P - socket modules for female contacts S Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches, peuvent être insérés manuellement mais doivent être extraits à l’aide de l’outil approprié. (voir page 77) Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs, can be manually inserted in the shell cavities, but have to be extracted with a specific tool (see on page 77). Les Contacts The Contacts Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux normes SAE-AS39029 et EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8. P  pin and S socket crimp contacts are complying with SAEAS39029 and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8. Les modules peuvent également recevoir des contacts spécifiques de type : - contacts à enroulement - contacts à picots pour C.I. - contacts spéciaux : coaxiaux (quadrax, twinax concentrique et différentiel), optiques, etc... The modules are also designed for specific contacts : - wire wrap - PCB - special contacts : coaxial (quadrax, concentric and differential twinax), fiber optic, etc... Contacts are inserted through the rear elastomer surface (see on pages 101-102). In the grommet are three elastic barriers ensuring excellent sealing onto the cable. L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière de l'élastomère, (voir pages 101-102). L’étanchéité sur le câble est assurée par trois barrières élastiques. On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer on the pin modules. Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé dans les modules mâles. Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 6 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Vue éclatée d’un connecteur SIM Composite protection Nickel avec boitier 2 modules et accessoires arrières Connecteur SIM Composite protection Cadmium Vert Olive, équipé de capots arrières et de 4 modules Haute Densité taille 23 Composite SIM Connector with Olive Drab Cadmium plating, equiped with rear accessories and 4 High Density modules size 23 Exemples de modules Exploded view of Composite SIM connector, with Nickel Plating, shell size for 2 modules and rear accessories Examples of modules Connecteur SIM Métallique protection Nickel, boitiers 4 modules, composé d’une fiche de Rack et d’une Embase à Collerette Connecteur SIM Composite protection Nickel, boitiers 2 modules de type Haute Densité taille 23 et Quadrax Metallic SIM Connector with nickel plating, shells for 4 modules, with a Rack Plug and a Flanged Receptacle Application RJ45 Ethernet sur un connecteur SIM Composite 2 modules avec protection Cadmium Vert Olive 2 modules Composite SIM Connector, with Olive Drab Cadmium plating and fitted with RJ45 Ethernet inserts Composite SIM Connector with Nickel plating, shells for 2 inserts fitted with a High Density size 23 and a Quadrax module Connecteur SIM Métallique protection Nickel, boitiers 4 modules avec Embase Courte à Collerette, Fiche Clicker Nut et Capot de fiche avec Cheminées Metallic SIM Connector with Nickel plating, shells for 4 modules with Short Flanged receptacle, Clicker Nut Plug and Plug Cover with Chimneys Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 7 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Boîtier métallique Matière  : Alliage d’aluminium Protection : Nickel noir, Nickel brillant, Cadmium vert olive Boîtier composite Matière  : Thermoplastique Protection : Nickel brillant, Cadmium vert olive Contact Matière  : Alliage cuivreux Protection : Or sur nickel Rétention des modules dans le boîtier : > 25,4 daN Metallic shell Material : Aluminum alloy Plating  : Black nickel, Bright nickel, Olive drab Cadmium Composite shell Material : Thermoplastic Plating  : Bright Nickel, olive drab Cadmium Contact Material : Copper alloy Plating : Gold over nickel Rétention des contacts dans l’isolant : Contacts retention in insulator : # Contacts 23 daN 22 4,5 Module retention in shell : > 25,4 daN 20 MIL 20 ASNE 16 12 8 # Contacts 8,9 6 11 13,3 15,6 daN Endurance : 500 cycles complets verrouillage/déverrouillage Vibrations : sinusoïdales et aléatoires, fréquences de 5 à 3000 Hz, accélération 20gn Chocs 23 22 4,5 20 MIL 20 ASNE 16 12 8 8,9 6 11 13,3 15,6 Endurance : 500 full mating and unmating cycles Vibrations  : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz, acceleration 20 gn Shocks  : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, amplitude 100 gn, duration 10 ms : 1 choc/direction de chaque axe, forme demisinusoïdale, amplitude 100 gn, durée 10 ms CLIMATIQUE ENVIRONMENT Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent Operating temperature : -55°C to +175°C continuously Chaleur humide : 56 jours à 95% HR Brouillard salin Damp heat Matière Salt spray Protection Fiche + Embase accouplés Aucune Nickel - 96h Métallique   : 56 days at 95% HR Plug + Receptacle mated Cadmium 500h Composite Material Plating Without Nickel - 96h Metallic Cadmium 500h Composite ETANCHEITE SEALING Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Traversée   : fuite à 4 cm3/h sous pression différentielle de 1 bar Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa Crossing   : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa ELECTRIQUE ELECTRICAL Résistance d’isolement : à 5000 MΩ Résistance d’isolement max en altitude : # Contacts Tension de tenue Intensité max. (A) 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 20 Insulation resistance  : to 5000 MΩ Max insulation resistance in altitude : à 1000 MΩ 16 12 8 8 # Contacts 80 Max. Current Rating (A) 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 Withstanding voltage 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 to 1000 MΩ 20 16 12 8 8 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 80 METALLISATION ET DURCISSEMENT METALLIZATION AND SHIELDING Continuité de métallisation par revêtement conducteur et bague R.F.I. Metallization continuity by conductive plating and grounding fingers Résistance de métallisation : Métallique + Nickel : < 1 mΩ sous 1 Amp (par liaison) Métallique + Cadmium : < 2,5 mΩ sous 1 Amp (par liaison) Composite + Nickel/Cadmium : < 3 mΩ sous 1 Amp (par liaison) Metallization resistance : Metallic + Nickel : < 1 mΩ at 1 Amp (per connection) Metallic + Cadmium  : < 2,5 mΩ at 1 Amp (per connection) Composite + Nickel/Cadmium : < 3 mΩ at 1 Amp (per connection) Fréquence (MHz) Atténuation dB Métallique Composite 100 200 300 400 800 1000 50 45 45 40 35 30 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Frequency (MHz) Noise decrease 8 Metallic Composite 100 200 300 400 800 1000 50 45 45 40 35 30 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr NOMENCLATURE DESCRIPTION Matière / Material Protection / Plating Standard / Standard = SIM 2 N Durci / Shielded = SIM 2 D Standard / Standard = SIM 2 S Durci / Shielded = SIM 2 B METALLIQUE / METALLIC COMPOSITE / COMPOSITE 7 Nomenclature / Description Légende Caption 1 1 - Embase - Receptacle 2 - Fiche 2 - Plug 3 - Axe de manoeuvre 3 - Coupling screw 4 - Détrompage à l’accouplement 4 - Coupling polarization 5 - Module 5 - Module 6 - Position du repérage module 6 - Module polarization position 7 - Accessoire arrière 7 - Rear accessory 8 - Bande RFI pour continuité 8 - Grounding fingers for (A-B-C ou D) (A-B-C or D) de masse (SIM 2D) grounding continuity (SIM 2D) 5 3 2 4 1 8 6 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 9 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYSTEME DE REFERENCE PART NUMBERING SYSTEM 1 ) BOITIERS 1 ) SHELLS Connecteur SIM SErie II SIM Series II connector MATIERE Métallique standard Composite standard (sans traitement de surface) Métallique durci Composite durci MATERIAL Metallic standard Composite standard (without plating) Metallic shielded Composite shielded TAILLE DES BOITIERS Pour 4 modules Pour 2 modules SHELL SIZE For 4 modules For 2 modules k k k k k D B 8 4 2 3 4 5 TRAITEMENT DE SURFACE PLATING Sans traitement Without plating Nickel noir (1) Black nickel (1) Nickel brillant Bright nickel Cadmium vert olive Olive drab cadmium rien / nothing N K V 0 8 9 OPTIONS DETROMPAGE POLARIZATION Livré sans Noix / Clé de détrompage Supplied without polarizing Nut / Key Livré avec Noix / Clé de détrompage Supplied with polarizing Nut / Key Violet Purple Jaune Yellow Vert Green Bleu Blue Orange Orange Blanc White Universelle Standard MONTAGE DU DETROMPEUR POLARIZER MOUNTING Non monté Not mounted Livré avec Noix / Clé de détrompage Supplied with polarizing Nut / Key Position 1 position 1 Position 2 position 2 Position 3 position 3 Position 4 position 4 Position 5 position 5 Position 6 position 6 (1) k N S TYPE DE BOITIERS SHELL TYPE Fiches Plugs Clicker Nut Clicker Nut Rack (1) Rack (1) Rack inversé (1) Reversed rack (1) Embases Receptacles Standard Standard Courte Short A collerette Flanged Courte à collerette Short flanged OPTIONS SIM 2 Uniquement en métallique Standard (SIM 2N) et Durci (SIM 2D) (1) rien / nothing A B C D E F G rien / nothing 1 2 3 4 5 6 Metallic Standard (SIM 2N) and Shielded (SIM 2D) only Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 10 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr 2 ) ACCESSOIRES 2 ) ACCESSORIES SIM AN ACCESSOIRES METALLIQUES STANDARD k k k k STANDARD METALLIC ACCESSORIES TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE Pour 4 modules For 4 modules Pour 2 modules For 2 modules TYPE D’ACCESSOIRES Serre-câbles k k 6 3 ACCESSORIES TYPE Cable clamps 0 TRAITEMENT DE SURFACE PLATING Nickel noir Black nickel Nickel brillant Bright nickel Cadmium vert olive Olive drab cadmium N K V SIM AD ACCESSOIRES METALLIQUES DURCIS SHIELDED METALLIC ACCESSORIES (ensemble capot + cheminées) (set cover + chimneys) TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE Pour 4 modules For 4 modules Pour 2 modules For 2 modules TYPE D’ACCESSOIRES Capot d’embase Capot de fiche clicker nut Capot de fiche de rack 6 3 ACCESSORIES TYPE Receptacle cover 4 Clicker nut plug cover 7 Rack plug cover 8 TRAITEMENT DE SURFACE PLATING Black nickel Nickel noir Bright nickel Nickel brillant Olive drab cadmium Cadmium vert olive N K V 00611 k kkk kk CAPOT METALLIQUE DURCI SHIELDED METALLIC COVER (seul) (only) TAILLE DES CAPOTS COVERS SIZE Pour 4 modules For 4 modules Pour 2 modules For 2 modules TYPE DE CAPOTS Capot d’embase Capot de fiche clicker nut Capot de fiche de rack COVERS TYPE Receptacle cover Clicker nut plug cover Rack plug cover TRAITEMENT DE SURFACE PLATING Black nickel Nickel noir Bright nickel Nickel brillant Olive drab cadmium Cadmium vert olive 4 2 060 050 070 04 18 07 006114 kkk kk CHEMINEES AMOVIBLES REMOVABLE CHIMNEYS (seules) (only) TYPE DE CHEMINEES CHIMNEYS TYPE Cheminée cylindrique Cylindrical chimney Cheminée ovale (1) Oval chimney (1) Obturateur Sealing plug Cheminée ovale à fenêtre (1) Oval chimney with hole (1) TRAITEMENT DE SURFACE PLATING Black nickel Nickel noir Bright nickel Nickel brillant Olive drab cadmium Cadmium vert olive (1) Uniquement pour boitiers 4 modules (1) 051 052 053   055 04 18 07 Only for shells with 4 modules Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 11 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr AUTRES ACCESSOIRES METALLIQUES 3350 52 k k kkk 3351 60 k k kkk OTHER METALLIC ACCESSORIES TYPE D’ACCESSOIRES ACCESSORIES TYPE Prise de test Test shell 2 Bouchon de Vol pour Embase Flight cap for Receptacle 3 TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE Pour 4 modules For 4 modules 4 Pour 2 modules For 2 modules 2 TRAITEMENT DE SURFACE STANDARD Nickel noir Nickel brillant Cadmium vert olive STANDARD PLATING Black nickel Bright nickel Olive drab cadmium 011 018 012 TRAITEMENT DE SURFACE DURCI Nickel noir Nickel brillant Cadmium vert olive SHIELDED PLATING Black nickel Bright nickel Olive drab cadmium 014 019 015 ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARD STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES TYPE D’ACCESSOIRES ACCESSORIES TYPE Capot de protection composants Component protection cover 1 Serre-câbles orientable Adjustable cable calmps 2 Serre-cables monobloc Monoblock cable calmps 8 TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE Pour 4 modules For 4 modules 4 Pour 2 modules For 2 modules 2 TRAITEMENT DE SURFACE PLATING Nickel brillant Bright nickel 020 Cadmium vert olive Olive drab cadmium 028 Sans traitement (thermoplastique noir) Without plating (black thermoplastic) 303 3351 60 k k kkk ACCESSOIRES COMPOSITES DURCIS SHIELDED COMPOSITE ACCESSORIES TYPE D’ACCESSOIRES Capot d’embase Capot de fiche clicker nut Capot de fiche de rack ACCESSORIES TYPE Receptacle cover 7 Clicker nut plug cover 6 Rack plug cover 9 TAILLE DES ACCESSOIRES ACCESSORIES SIZE Pour 4 modules For 4 modules 4 Pour 2 modules For 2 modules 2 TRAITEMENT DE SURFACE PLATING Nickel brillant Bright nickel Cadmium vert olive Olive drab cadmium NOTA : Nous disposons d’accessoires métalliques ou composites hors standard, merci de nous consulter. Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 020 028 NOTE : some metallic or composite accessories not listed in this catalogue are also available, please contact us for further details. 12 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 4 MODULES 4 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps Capot de protection composants Component protection cover Capot pour réalignement des contacts Contacts alignment cover Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3351 6024 kkk 3351 6014 kkk 3351 6104 303 3351 6084 303 a a Capot de fiche durci Shielded plug cover Capot de fiche de rack durci Shielded rack plug cover SIM AD 67 k SIM AD 68 k Serre-câbles Cable clamps Embases / Receptacles Fiches / Plugs SIM AN 60 k Fiche clicker nut Clicker nut plug Fiche de rack Rack plug Fiche de rack inversée Reversed rack plug SIM 2N 80 k SIM 2D 80 k SIM 2N 88 k SIM 2D 88 k SIM 2N 89 k SIM 2D 89 k Prise de test Test shell Embase Receptacle 3350 5224 kkk SIM 2N 84 k SIM 2D 84 k Modules Bouchon de vol pour embase Flight Cap for Receptacle Embase courte Short receptacle Embase à collerette Flanged receptacle SIM 2N 82 k SIM 2D 82 k Pas d’Accessoire Arrière SIM 2N 83 k S P femelle female mâle male P S mâle male femelle female 3350 52 34 kkk Embase courte à collerette Short Flanged receptacle SIM 2N 85 k SIM 2D 85 k Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory Modules Serre-câbles Cable clamps Capot d’embase durci Shielded receptacle cover SIM AN 60 k SIM AD 64 k a a Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps Capot de protection composants Component protection cover Capot pour réalignement des contacts Contacts alignment cover Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3351 6024 kkk 3351 6014 kkk 3351 6104 303 3351 6084 303 Légende : Accessoire Composite compatible avec Fiches et Embases Métalliques Accessoire Dédié Accessoire Commun Caption : Composite Accessory compatible with Metallic Plugs and Receptacles Dedicated Accessory Shared Accessory Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 13 k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12 k for P/N, see on page 10, 11 & 12 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 2 MODULES 2 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps Capot de protection composants Component protection cover Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3351 6022 kkk 3351 6012 kkk 3351 6082 kkk a a Capot de fiche durci Shielded plug cover Capot de fiche de rack durci Shielded rack plug cover SIM AD 37 k SIM AD 38 k Serre-câbles Cable clamps SIM AN 30 k Fiches / Plugs Fiche clicker nut Clicker nut plug Fiche de rack Rack plug Embases / Receptacles SIM 2N 40 k SIM 2D 40 k SIM 2N 48 k SIM 2D 48 k Embase Receptacle Prise de test Test shell SIM 2N 42 k SIM 2D 42 k 3350 5222 kkk Pas d’Accessoire Arrière Fiche de rack inversée Reversed rack plug Bouchon de vol pour embase Flight Cap for Receptacle SIM 2N 49 k SIM 2D 49 k Embase à collerette Flanged receptacle SIM 2N 44 k SIM 2D 44 k 3350 52 32 kkk Embase courte Short receptacle SIM 2N 43 k Embase courte à collerette Short Flanged receptacle SIM 2N 45 k SIM 2D 45 k Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory a Capot d’embase durci Shielded receptacle cover Serre-câbles Cable clamps SIM AD 34 k SIM AN 30 k Modules S P femelle female mâle male P S mâle male femelle female Modules a Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps Capot de protection composants Component protection cover Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3351 6022 kkk 3351 6012 kkk 3351 6082 kkk Légende : Accessoire Composite compatible avec Fiches et Embases Métalliques Accessoire Dédié Accessoire Commun Caption : Composite Accessory compatible with Metallic Plugs and Receptacles Dedicated Accessory Shared Accessory Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 14 k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12 k for P/N, see on page 10, 11 & 12 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 4 MODULES 4 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3351 6084 303 3351 6024 kkk a a Capot de protection composants Component protection cover 3351 6014 kkk Capot pour réalignement des contacts bus Contacts alignment cover for bus contacts Capot de fiche durci Shielded plug cover 3351 6104 303 3351 6064 kkk Pas d’Accessoire Arrière Embases / Receptacles Fiches / Plugs Fiche clicker nut Clicker nut plug Bouchon de vol métallique pour embase (2) Metallic flight cap for receptacle SIM 2 B 80 k SIM 2 S 80 k Modules S P femelle female mâle male P S mâle male femelle female 3350 52 34 kkk Embase Receptacle Embase à collerette Flanged receptacle SIM 2 B 82 k SIM 2 S 82 k Embase courte Short receptacle SIM 2 B 83 k SIM 2 S 83 k SIM 2 B 84 k SIM 2 S 84 k Embase courte à collerette Short Flanged receptacle SIM 2 B 85 k SIM 2 S 85 k Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory Capot de protection composants Component protection cover Capot pour réalignement des contacts bus Contacts alignment cover for bus contacts Capot d’embase durci Shielded receptacle cover 3351 6014 kkk 3350 6104 303 3351 6074 kkk Modules a a Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3351 6024 kkk 3351 6084 303 k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12 (2) Version composite : merci de nous consulter Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k for P/N, see on page 10, 11 & 12 Composite version : please contact us (2) 15 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 2 MODULES 2 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC Capot de fiche durci Shielded plug cover Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps 3351 6062 kkk Capot de protection composants Component protection cover 3351 6012 kkk 3351 6022 kkk a Pas d’Accessoire Arrière Bouchon de vol métallique pour embase (2) Metallic flight cap for receptacle SIM 2 B 40 k SIM 2 S 40 k Fiches / Plugs 3351 6082 kkk a Fiche clicker nut Clicker nut plug Embases / Receptacles Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3350 52 32 kkk Embase Receptacle Embase courte Short receptacle Embase à collerette Flanged receptacle SIM 2 B 43 k SIM 2 S 43 k SIM 2 B 44 k SIM 2 S 44 k SIM 2 B 42 k SIM 2 S 42 k a Embase courte à collerette Short Flanged receptacle SIM 2 B 45 k SIM 2 S 45 k Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory Modules S P femelle female mâle male P S mâle male femelle female Modules a Capot d’embase durci Shielded receptacle cover Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps Capot de protection composants Component protection cover 3351 6072 kkk 3351 6022 kkk 3351 6012 kkk k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12 (2) Version composite : merci de nous consulter Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3351 6082 kkk k for P/N, see on page 10, 11 & 12 (2) Composite version : please contact us 16 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr FICHES CLICKER NUT CLICKER NUT PLUGS 15,1 max (.594) maxi 15,9 max (.626) maxi Métallique Metallic 16,3 max (.642) maxi Haute Résistance Composite 2 modules Métallique Metallic Métallique Metallic Composite Matière / Material Composite Métallique Metallic 28,1 max (1.106) maxi Composite Standard Durci Shielded Standard Durci Shielded Réf / P/N SIM 2N 40 k SIM 2D 40 k SIM 2S 40 k SIM 2B 40 k 44,6 max (1.756) maxi 4 modules Métallique Metallic Métallique Metallic Composite Composite Matière / Material Métallique Metallic 28,1 max (1.106) maxi Composite Standard Durci Shielded Standard Durci Shielded Réf / P/N SIM 2N 80 k SIM 2D 80 k SIM 2S 80 k SIM 2B 80 k 75 max (2.953) maxi k Les terminaisons des références sont définies page 10 k Part numbering, see page 10 4 modules : FICHE HAUTE RESISTANCE / RUGGED PLUG Composite A 5 28,1 max (1.106) maxi B 4 C 6 23 D 1 Matière / Material Réf / P/N Standard 3351 5524 303 Nickelé Bright 3351 5524 020 Composite brillant nickel Cadmié Olive drab vert olive cadmium 3351 5524 028 75 max (2.953) maxi NOTE : Les fiches Haute Résistance sont plus résistantes grâce à un boitier avec parois épaissies. Elles ne peuvent donc pas être utilisées avec tous les types d’embases : Nous consulter. Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY NOTE : Rugged plugs are more resistant thanks to a thicker surface of the shell. They are not intermatable with every receptacles : Please contact us. 17 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr FICHES DE RACK RACK PLUGS Fixation sur panneau Panel Mounting 2 modules Métallique Metallic Ø2 (.079 dia) Matière / Material M3 59 (2.323) 2(.079) Métallique Metallic 1,1(.043) 29,1 ±0,5 (1.146±.019) Standard Durci Shielded Réf / P/N SIM 2N 48 k SIM 2D 48 k 28,1 (1.106) 6,5 (.256) 3,5±0,3 (.138±.012) 44,6 (1.756) 15,1 (.594) 57,6 (2.268) 4 modules Métallique Metallic Ø2 (.079 dia) Matière / Material 89,5 (3.524) Métallique Metallic M3 1,1 (.043) 33 (1.299) Standard Durci Shielded Réf / P/N SIM 2N 88 k SIM 2D 88 k 28, (1.106) 3,5±0,3 (.138±.012) 75 (2.953) 6,5 (.256) 15,1 (.594) 88 (3.464) k Les terminaisons de références sont définies page 10 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k Part numbering, see page 10 18 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr FICHES DE RACK INVERSEES REVERSED RACK PLUGS Fixation sur panneau Panel Mounting 2 modules M3 Métallique Metallic Matière / Material Métallique Metallic 59 (2.323) Standard Durci Shielded Réf / P/N SIM 2N 49 k SIM 2D 49 k 28,1(1.106) 8,5±0,4 (.334±.016) Ø2 (.079 dia) 44,6 (1.756) 57,6 (2.268) 6,5 (.256) 3,5±0,3 (.138±.012) 15,1 (.594) 4 modules Métallique Metallic M3 Matière / Material Métallique Metallic 88(3.464) 2 (.079) SIM 2N 89 k SIM 2D 89 k 28,1(1.106) 8,5±0,4 (.334±.016) Ø2 (.079 dia) Standard Durci Shielded Réf / P/N 75 (2.953) 88 (3.464) 3,5 (.138±.012) 6,5 (.256) ±0,3 15,1 (.594) k Les terminaisons de références sont définies page 10 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k Part numbering, see page 10 19 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr EMBASES METALLIQUES METALLIC RECEPTACLES 2 modules Embase Receptacle 42 / 43 Embase à collerette Flanged receptacle 44 / 45 Embase Receptacle 42 / 43 15,2 (.598) A B 3,3 ±0,1 (.130 ±.004) 12,5 (.492) 14 (.551) Embase à collerette Flanged receptacle 44 / 45 Trous oblongs Oblong holes 5 (.197) 49,5±0,1(1.949 ±.004) 44,6 (1.756) 50,5±0,1(1.988 ±.004) D C Boitier / Shell Matière / Material Réf. / P/N Embase standard Standard receptacle Embase courte Short receptacle Embase à collerette Flanged receptacle Embase courte à collerette Flanged short receptacle Standard Durcie / Shielded Standard Durcie / Shielded Standard Durcie / Shielded Standard Durcie / Shielded SIM 2N 42 k SIM 2D 42 k SIM 2N 43 k SIM 2N 44 k SIM 2D 44 k SIM 2N 45 k SIM 2D 45 k A max mm (inch) B max mm (inch) 26,8 (1.055) 23,1 (.909) 26,8 (1.055) 23,1 (.909) 55,5 (2.185) 57,5 (2.264) C max mm (inch) D max mm (inch) 49,5 (1.949) / / 20,4 (.803) 4 modules Embase Receptacle 82 / 83 Embase Receptacle 82 / 83 Embase à collerette Flanged receptacle 84 / 85 15,2 (.598) A 3,3 ±0,1 (.130 ±.004) 12,5 (.492) 14 (.551) B Embase à collerette Flanged receptacle 84 / 85 5 (.197) Trous oblongs Oblong holes 75 (2.953) D C Boitier / Shell Matière / Material Réf. / P/N Embase standard Standard receptacle Embase courte Short receptacle Embase à collerette Flanged receptacle Embase courte à collerette Flanged short receptacle Standard Durcie / Shielded Standard Durcie / Shielded Standard Durcie / Shielded Standard Durcie / Shielded SIM 2N 82 k SIM 2D 82 k SIM 2N 83 k / SIM 2N 84 k SIM 2D 84 k SIM 2N 85 k SIM 2D 85 k A max mm (inch) 86 (3.386) 88 (3.464) 80 ±0,1(3.15 0±.004) 81±0,1(3.189 ±.004) B max mm (inch) 26,8 (1.055) 23,1 (.909) 26,8 (1.055) 23,1 (.909) C mm (inch) D max mm (inch) 80 (3.150) / / 20,4 (.803) k Les terminaisons des références sont définies page 10 k Part numbering, see page 10 Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées SANS joints de panneau. Pour les commander équipées : ajouter JC (Joint Conducteur) ou JN (Joint Non Conducteur) en fin de référence (ex. SIM 2D 84 V JC) Receptacles 44/45 and 84/85 are NOT SUPPLIED with a panel seal. Add JC (Seal Conductor) or JN (Seal Not Conductor) at the end of the PN to order it equipped (ex. SIM 2D 84 V JC) Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes Accessories can not be mounted on short receptacles JOINT DE PANNEAU POUR EMBASE A COLERETTE / PANEL SEALING FOR FLANGED RECEPTACLE Non conducteur / Non conductive Conducteur / Conductive 2 modules 3350 0202 501 3350 0202 302 4 modules 3350 0204 501 3350 0204 302 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 20 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr EMBASES COMPOSITES COMPOSITE RECEPTACLES 2 modules Embase Receptacle 42 / 43 Embase Receptacle 42 / 43 Embase à collerette Flanged receptacle 44 / 45 Embase à collerette Flanged receptacle 44 / 45 15,2 (.598) A 12,5 (.492) 14 (.551) B 3,3 ±0,1 (.130 ±.004) 16 max (.630 max) 5(.197) 20,4 max (.803 max) 49,5±0,1(1.949±.004) 50,5±0,1(1.988±.004) 44,6 (1.756) Boitier / Shell Matière / Material Réf. / P/N Embase standard Standard receptacle Standard Durcie / Shielded Standard SIM 2S 42 k SIM 2B 42 k SIM 2S 43 k Durcie / Shielded SIM 2B 43 k Standard Durcie / Shielded Standard Durcie / Shielded SIM 2S 44 k SIM 2B 44 k SIM 2S 45 k SIM 2B 45 k Embase courte Short receptacle Embase à collerette Flanged receptacle Embase courte à collerette Flanged short receptacle A max mm (inch) B max mm (inch) 26,8 (1.055) 55,5 (2.185) 23,1 (.909) 26,8 (1.055) 57,5 (2.264) 23,1 (.909) 4 modules Embase Receptacle 82 / 83 Embase Receptacle 82 / 83 Embase à collerette Flanged receptacle 84 / 85 15,2 (.598) A 20,4 max (.803 max) 3,3 ±0,1 (.130 ±.004) 12,5 (.492) 14 (.551) B Embase à collerette Flanged receptacle 84 / 85 16 max (.630 max) 5 (.197) 80±0,1(3.150±.004) 81±0,1(3.189±.004) 75 (2.953) Boitier / Shell Matière / Material Réf. / P/N Embase standard Standard receptacle Standard Durcie / Shielded Standard Durcie / Shielded Standard Durcie / Shielded Standard SIM 2S 82 k SIM 2B 82 k SIM 2S 83 k SIM 2B 83 k SIM 2S 84 k SIM 2B 84 k SIM 2S 85 k Durcie / Shielded SIM 2B 85 k Embase courte Short receptacle Embase à collerette Flanged receptacle Embase courte à collerette Flanged short receptacle A max mm (inch) 86 (3.386) 88 (3.464) B mm (inch) 26,8 (1.055) 23,1 (.909) 26,8 (1.055) 23,1 (.909) k Les terminaisons des références sont définies page 10 k Part numbering, see page 10 Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées SANS joints de panneau. Pour les commander équipées : ajouter JC (Joint Conducteur) ou JN (Joint Non Conducteur) en fin de référence (ex. SIM 2B 84 V JC) Receptacles 44/45 and 84/85 are NOT SUPPLIED with a panel seal. Add JC (Seal Conductor) or JN (Seal Not Conductor) at the end of the part number to order it equipped (ex. SIM 2B 84 V JC) Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes Accessories can not be mounted on short receptacles Les embases composite de type standard (42/82) et courte (43/83) sont livrées avec écrou M3 autofreiné pour montage sous structure Standard (42/82) and short (43/83) composite receptacles are delivered with self-locking M3 nut for under panel mounting JOINT DE PANNEAU POUR EMBASE A COLLERETTE / PANEL SEALING FOR FLANGED RECEPTACLE Non conducteur / Non conductive Conducteur / Conductive 2 modules 3350 0202 501 3350 0202 302 4 modules 3350 0204 501 3350 0204 302 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 21 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES METALLIQUES STANDARDS STANDARD METALLIC ACCESSORIES SERRE-CABLES pour boitier 2 modules Cable clamps for 2 modules shells 31 (1.220) Matière / Material 44,5 (1.752) Métallique Metallic 15,15 (.596) Standard Réf / P/N SIM AN 30 k 6 (.236) 12 (.472) 12 (.472) SERRE-CABLES pour boitier 4 modules Cable clamps for 4 modules shells 31 (1.220) Matière / Material Métallique Metallic 75 (2.953) Standard Réf / P/N SIM AN 60 k 6 (.236) 24 (.945) 24 (.945) k Les terminaisons de références sont définies page 11 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k Part numbering, see page 11 22 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARDS STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES CAPOT DE PROTECTION COMPOSANTS pour boitier 2 modules component protection cover for 2 modules shells 44,5 (1.752) Capot de protection pour composants électroniques câblés ou shunts sur l’arrière des modules. 30 (1.181) Matière / Material Composite 4 (.157) 45,5 (1.791) Standard Réf / P/N 3351 6012 kkk 15,2 (.598) Protection cover for electronic components wired or shunted on the rear side of the modules. CAPOT DE PROTECTION COMPOSANTS pour boitier 4 modules component protection cover for 4 modules shells 75 (2.953) Capot de protection pour composants électroniques câblés ou shunts sur l’arrière des modules. 30 (1.181) Matière / Material Composite 4 (.157) 76 (2.992) Standard Réf / P/N 3351 6014 kkk 15,2 (.598) Protection cover for electronic components wired or shunted on the rear side of the modules. SERRE CABLE A SORTIES ORIENTABLES pour boitier 2 modules adjustable cable clamps for 2 modules shells Cosse : section sertissable de 0,5 à 1,5 mm² Thimble : crimping section from 0,5 to 1,5 mm2 44,5 (1.752) a 2 guides serre-câbles amovibles individuellement, orientables en position verticale ou horizontale a 20,5 (.807) 28,5 (1.122) Matière / Material 4 (.157) Composite 45,5 (1.791) Standard Réf / P/N 3351 6022 kkk 15,2 max (.598 maxi) a k Les terminaisons de références sont définies page 12 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 2 cable clamps, removable and adjustable individually, vertically and horizontally. k Part numbering, see page 12 23 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARDS STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES SERRE CABLE A SORTIES ORIENTABLES pour boitier 4 modules adjustable cable clamps for 4 modules shells 75 (2.953) a 2 guides serre-câbles amovibles individuellement, orientables en position verticale ou horizontale 20,5 (.807) 28,5 (1.122) Matière / Material Composite 4 (.157) Standard Réf / P/N 3351 6024 kkk 76 (2.992) a a 2 cable clamps, removable and adjustable individually, vertically and horizontally. SERRE CABLE MONOBLOC pour boitier 2 modules monoblock cable clamps for 2 modules shells Sans traitement de surface 25 (0.984) 18 (.708) Matière / Material Composite Standard Réf / P/N 3351 6082 303 4 (.157) 44,5 (1,752) Without plating 15 (.590) SERRE CABLE MONOBLOC pour boitier 4 modules monoblock cable clamps for 4 modules shells Sans traitement de surface 25 (0.984) 18 (.708) Matière / Material Composite Standard Réf / P/N 3351 6084 303 4 (.157) 15 (.590) 75 (2.953) Without plating k Les terminaisons de références sont définies page 12 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k Part numbering, see page 12 24 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARDS STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES CAPOT POUR REALIGNEMENT DES CONTACTS BUS pour boitier 2 modules cover for alignment of bus contacts for 2 modules shells Merci de nous consulter Please consult us CAPOT POUR REALIGNEMENT DES CONTACTS BUS pour boitier 4 modules cover for alignment of bus contacts for 4 modules shells Capot à équiper de mâchoires composites pour le maintien des contacts mâles ou femelles. Ce capot maintient les contacts bus dans l’axe. Cover with composite clamps for the support of pin or socket contacts. The cover holds the bus contact in the axis. 75 (2.952) 17,8 (.700) 5,5 (.217) 4 (.157) 9,9 (.390) 10,5 (.413) 19,5 (.767) 76 (2.992) 15,2 max (.598 maxi) Mâchoire pour contacts mâle Clamp for pin contacts Mâchoire pour contacts femelles Clamp for socket contacts Designation Réf / P/N Capot pour réalignement des contacts sans mâchoire Contacts alignment cover without clamps Mâchoire pour bus mâle Clamp for pin bus Mâchoire pour bus femelle Clamp for socket bus Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Ø 9,2 (.362 dia) 25 3351 6104 303 3351 6047 303 3351 6057 303 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES DURCIS pour boitiers 2 MODULES SHIELDED ACCESSORIES for 2 MODULES shells capotS durciS SEULS (sans cheminée) shielded cover (WITHOUT CHIMNEY) Métallique Metallic Composite 30,3 (1.193) Capot de Fiche / Plug Cover Réf / P/N Métallique / Metallic 006112 050 kk Composite 3351 6062 kkk Capot d’Embase / Receptacle Cover Réf / P/N Métallique / Metallic 006112 060 kk Composite 3351 6072 kkk Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover Réf / P/N 4 (.157) 44,5 (1.752 max) 15 (.590) 15 (.590) Métallique / Metallic 006112 070 kk Composite 3351 6092 kkk 46 max (1.811 max) cheminée cylindrique cylindrical chimney Ø 11 (.433 dia) Ø 9,5 (.374 dia) Ø 10,5 (.413 dia) 14 (.551) Réf / P/N Métallique Metallic 006114 051 kk Section intérieure 70,8 mm² Inside section 70,8 mm² obturateur sealing plug Ø 14,2 (.559 dia) Réf / P/N Métallique Metallic 1 (.039) 006114 053 kk capotS durciS equipés de 2 cheminéeS CYLINDRIQUES shielded cover with 2 CYLINDRICAL chimneys Capot de Fiche / Plug Cover Capot d’Embase / Receptacle Cover Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover Métallique Metallic (1) Réf / P/N SIM AD 37 k SIM AD 34 k SIM AD 38 k (1) Pour les versions composites : les cheminées doivent toujours être commandées séparemment (capot durci seul + 2 cheminées cylindriques) (1) Composite versions : chimneys must be ordered separately (shielded cover + 2 cylindrical chimneys) k Les terminaisons des références sont définies pages 11 & 12 k Part numbering, see page 11 & 12 Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminées PARATRON Accessories can not be used with PARATRON chimneys Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 26 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES DURCIS pour boitier 4 MODULES SHIELDED ACCESSORIES for 4 MODULES shells capotS durciS SEULS (sans cheminée) shielded cover (WITHOUT CHIMNEY) Métallique Metallic Composite Capot de Fiche / Plug Cover Métallique / Metallic 006114 050 kk Composite 3351 6064 kkk Capot d’Embase / Receptacle Cover Réf / P/N Métallique / Metallic 006114 060 kk Composite 3351 6074 kkk Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover Réf / P/N 30,3 (1.193) 15 (.590) 4 (.157) 75 (2.953 max) 15 (.590) Réf / P/N Métallique / Metallic 006114 070 kk Composite 3351 6094 kkk 75,9 (2.99) cheminée cylindrique (voir page 26) / cylindrical chimney (see on page 26) cheminée OVALE / OVAL chimney 25,3 (.996) 23,1(.909) 15,5 (.610) 24,3 (.957) Réf / P/N Métallique Metallic Ø 9,5 intérieur (inside dia .374) Durcie Shielded 006114 052 kk 10,1 (.397) cheminée OVALE avec FENETRE / OVAL chimney with lateral hole Réf / P/N Métallique Metallic Durcie Shielded 006114 055 kk obturateur (voir page 26) / sealing plug (see on page 26) capotS durciS equipés de 4 cheminéeS CYLINDRIQUES shielded cover with 4 CYLINDRICAL chimneys Capot de Fiche / Plug Cover Capot d’Embase / Receptacle Cover Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover Métallique Metallic (1) Réf / P/N SIM AD 67 k SIM AD 64 k SIM AD 68 k (1) Pour les versions composites : les cheminées doivent toujours être commandées séparemment (capot durci seul + 4 cheminées cylindriques) (1) Composite versions : chimneys must be ordered separately (shielded cover + 4 cylindrical chimneys) k Les terminaisons des références sont définies pages 11 & 12 k Part numbering, see page 11 & 12 Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminées PARATRON Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Accessories can not be used with PARATRON chimneys 27 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr AUTRES ACCESSOIRES OTHER ACCESSORIES PRISE DE TEST / TEST SHELL Equipée de modules câblés correspondant à l’interface à vérifier et reliée à un appareil de contrôle, cette prise permet de tester les circuits d’un connecteur. Fitted with cabled modules corresponding to the interface to be verified and connected to a control device, this shell allows the testing of a connector’s circuits. 2 MODULES 4 MODULES 26,8 max (1.055 maxi) 26,8 max (1.055 maxi) 44,6 max (1.756 maxi) Matière / Material Métallique Metallic Standard ou Durci Standard or Shielded 75 max (2.953 maxi) 15,2 max (.598 maxi) 15,2 max (.598 maxi) Réf / P/N Matière / Material Métallique Metallic 3350 5222 kkk Réf / P/N Standard ou Durci Standard or Shielded 3350 5224 kkk BOUCHON DE VOL POUR EMBASE / FLIGHT CAP FOR RECEPTACLE Protection des contacts lorsque l'embase n'est pas accouplée à la fiche Contacts protection when the receptacle is not plugged 2 MODULES 4 MODULES 25,4 max (1.000 maxi) 25,4 max (1.000 maxi) 44,6 max (1.756 maxi) Matière / Material Métallique Metallic Standard ou Durci Standard or Shielded 15 max (.590maxi) 75 max (2.952 maxi) 2x Ø3,2±0,05 15 max (.590maxi) Réf / P/N Matière / Material Métallique Metallic 3350 5232 kkk Réf / P/N Standard ou Durci Standard or Shielded k Les terminaisons des références sont définies page 12 3350 5234 kkk k Part numbering, see page 12 CANNE DE PROTECTION CABLE Ø2,3mm / CABLE PROTECTIVE DEVICE DIAM .091inch Garantit le non dépassement du rayon de courbure mini admissible requis pour certains types de câbles (type Coax, Optiques ...). Peut être créé pour tous types de câbles Ensures the respect of the minimal admissible radius of curvature needed for certain types of cables (Coax, Optical ...). Possible for all types of cables Ø 25,7 (dia 1.011) 0,95 (.037) 15 (.0,590) Matière / Material Réf / P/N Thermoplastique Noir / Black termoplastic 3555 0011 320 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 28 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PLAN DE PERCage du panneau PANEL CUTOUT EMBASES STANDARDS / STANDARD RECEPTACLES METALLIQUE et COMPOSITE METALLIC AND COMPOSITE PLAN DE PERCAGE / PANEL CUTOUT 4xR0,5 max (4xR.020 maxi) Sur structure On panel Sous structure Under panel A 15,4±0,1 (.606±.003) 2x Ø3,3 (2x .130 dia) 5 max (.197 maxi) 2x M3 B A mm (inch) B mm (inch) 2 modules 44,8±0,1 (1.764±.003) 50±0,1 (1.968±.003) 4 modules 75,3±0,1 (2.964±.003) 80,5±0,1 (3.169±.003) EMBASES A COLLERETTE / FLANGED RECEPTACLES METALLIQUE et COMPOSITE METALLIC AND COMPOSITE PLAN DE PERCAGE PANEL CUTOUT 4xR0,5 max (4xR.020 maxi) Sur structure On panel A Sous structure Under panel 15,4±0,1 (.606±.003) 2x M3 5 max (.197 maxi) B A mm (inch) B mm (inch) 2 modules 44,8±0,1 (1.764±.003) 50±0,1 (1.968±.003) 4 modules 75,3±0,1 (2.964±.003) 80,5±0,1 (3.169±.003) FICHE DE RACK METALLIQUE / METALLIC RACK PLUG PLAN DE PERCAGE PANEL CUTOUT 4x Ø2,15±0,05 (4x .085 ±.002 dia) A 11±0,1 (.433±.003) 2x Ø3,2±0,05 (2x .126 ±.0019 dia) 16,7±0,1 (.657±.003) B A mm (inch) B mm (inch) 2 modules 47,6 (1.874±.003) 54,1±0,1 (2.130±.003) 4 modules 78,1±0,1 (3.075±.003) 84,5±0,1 (3.327±.003) ±0,1 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 29 Couple de serrage sur panneau : 0,6 N.m ±0,1 Tightening torque on panel : 0,6 N.m ±0,1 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCOUPLEMENT COUPLING CONNECTEURS STANDARDS OU DURCIS / STANDARD OR SHIELDED CONNECTORS 42,2 max (1.661 maxi) 33,4 max (1.315 maxi) 54,9 max (2.161 maxi) 46,1 max (1.815 maxi) VERROUILLé LOCKED DEVERROUILLé UNLOCKED Couple de serrage 1 N.m à 1,7 N.m max. Tightening torque 1 N.m to 1,7 N.m maxi FICHE DE RACK / RACK PLUG FICHE DE RACK INVERSée / REVERSED RACK PLUG 43,8 max (1.724 maxi) 34,9 max (1.374 maxi) 38,5 max (1.516 maxi) 48,9 max (1.925 max) 46,1 max (1.815 max) 27,5 ±0,6 (1.083 ±.024) 22,5 ±0,5 (.885 ±.019) 13,6 ±0,5 (.535 ±.020) VERROUILLé LOCKED VERROUILLé LOCKED DEVERROUILLé UNLOCKED RATTRAPAGE MAXI DE DESALIGNEMENT MAXIMUM MISALIGNMENT TAKE-UP Fiche de rack et embase Rack plug and receptacle Z 1,1 (.043) O DEVERROUILLé UNLOCKED Fiche de rack inversée et embase Reversed rack plug and receptacle 2,9 (.114) 8,5±0,4 (.335 ±.016) X 4,5 ±0,5 (.177 ±.020) Y Compression des ressorts : 10 daN mini 15 daN à 1 mm 20 daN à 2 mm 25 daN à 3 mm 30 daN à 4 mm Spring compression : 10 daN mini 15 daN at .039 inch 20 daN at .078 inch 25 daN at .118 inch 30 daN at .157 inch Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY OX : +/- 0,75 mm OY : +/- 0,75 mm OZ : compression maxi 4 mm O : +/- 1° 30 OX : +/- .030 inch OY : +/- .030 inch OZ : max compression .157 inch O : +/- 1° Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr DETROMPEURS D’ACCOUPLEMENT COUPLING POLARIZERS Le système de détrompage entre fiche et embase utilise 6 noix et 6 clés (A à F) permettant, par rotation angulaire, d’obtenir 36 codages. The polarization system between the plug and receptacle consists of 6 polarizing nuts and 6 keys (A to F) which allow 36 polarization combinations, by rotation. Les noix des embases sont montées à l’aide de l’outil réf. : 006101 005 00 (page 78) Receptacle nuts are assembled with tool PN.006101 005 00 (page 78) Elles sont démontables et réindexables par l’avant avec l’outil réf. : 006101 003 00 (page 78) lorsque l’arrière des embases est inaccessible. They are removable and re-polarized by the front with tool PN : 006101 003 00 (page 78) when the rear side of receptacle is not attainable. Couple de serrage de la noix 0,10 à 0,13 daN.m Polarizing nut tightening torque 0,10 to 0.13 daN.m Noix de Détrompage - Montées sur EmbaseS polarizing nuts - mounted on receptacles CODE A B C D E F G COULEUR COLOR REF P/N Violet  Purple Jaune  Yellow Vert  Green Bleu  Blue Orange  Orange Blanc  White Universel  Standard 006114 210 01 006114 210 02 006114 210 03 006114 210 04 006114 210 05 006114 210 06 006114 210 07 CLés de Détrompage - Montées sur EmbaseS polarizing keys - mounted on receptacles CODE A B C D E F G COULEUR COLOR REF P/N Violet  Purple Jaune  Yellow Vert  Green Bleu  Blue Orange  Orange Blanc  White Universel  Standard 006114 200 01 006114 200 02 006114 200 03 006114 200 04 006114 200 05 006114 200 06 006114 200 07 Mise en oeuvre suivant procédure page 87 Assembly according to instructions page 87 DETROMPAGE DES BOITIERS POUR ACCOUPLEMENT SHELLS POLARIZATION FOR MATING Position 2 = Code 02 Position 3 = Code 03 Position 1 = Code 01 Position 4 = Code 04 Position 6 = Code 06 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Position 5 = Code 05 31 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr DETROMPAGE DES CAVITES MODULES MODULE CAVITIES POLARIZATION Chacune des cavités des fiches / embases 4 modules est détrompée : à chaque cavité repérée A, B, C ou D correspond un module de même polarisation. Each cavity of 4 modules plugs / receptacles is polarized: To each cavity (A, B, C and D) corresponds a module with same polarization (module A in cavity A, module B in cavity B ...). Chacune des cavités des fiches / embases 2 modules est détrompée : à chaque cavité repérée A ou B correspond un module de même polarisation. Each cavity of 2 modules plugs / receptacles is polarized: To each cavity (A and B) corresponds a module with same polarization (module A in cavity A, module B in cavity B). Un module « neutre», polarisation N, peut être utilisé dans toutes les cavités. A « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all cavities. Polarisation d’une embase 2 modules A Polarisation d’une embase 4 modules B A B C D 2 modules receptacle polarization Module neutre N 4 modules receptacle polarization Universal Module N Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 32 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N 006112 050 ** EN4165 * 14P2 MBBN3330 * 8052 14 006112 060 ** EN4165 * 14R2 006112 070 ** Description Page Capot de fiche métallique durci - 2 modules Shielded metallic plug cover - 2 modules 26 Capot d’embase métallique durci - 2 modules Shielded metallic receptacle cover - 2 modules 26 26 capot de fiche de rack métallique durci - 2 modules Shielded metallic rack plug cover - 2 modules 006114 050 ** EN4165 * 14P4 MBBN3330 * 8052 10 Capot de fiche métallique durci - 4 modules Shielded metallic plug cover - 4 modules 27 006114 051 ** EN4165 * 15 MBBN3330 * 8052 11 Cheminée cylindrique métallique durcie Shielded metallic cylindrical chimney 26-27 Cheminée ovale métallique durcie - 4 modules Shielded metallic oval chimney - 4 modules 27 EN4165 * 17 MBBN3330 * 8002 13 Obturateur métallique durci Shielded metallic sealing plug 26-27 006114 055 ** EN4165 * 16 MBBN3330 8090 12 Cheminée ovale métallique durcie avec fenêtre Shielded metallic oval chimney with lateral hole 27 006114 060 ** EN4165 * 14R4 Capot d’embase métallique durci - 4 modules Shielded metallic receptacle cover - 4 modules 27 006114 052 ** 006114 053 ** capot de fiche de rack métallique durci - 4 modules Shielded metallic rack plug cover - 4 modules 27 006114 200 01 006114 070 ** EN4165P01 MBBN3330-20-01 Clé de détrompage A (violet) A polarizing key (purple) 31 006114 200 02 EN4165P02 MBBN3330-20-02 Clé de détrompage B (jaune) B polarizing key (yellow) 31 006114 200 03 EN4165P03 MBBN3330-20-03 Clé de détrompage C (vert) C polarizing key (green) 31 006114 200 04 EN4165P04 MBBN3330-20-04 Clé de détrompage D (bleu) D polarizing key (blue) 31 006114 200 05 EN4165P05 MBBN3330-20-05 Clé de détrompage E (orange) E polarizing key (orange) 31 006114 200 06 EN4165P06 MBBN3330-20-06 Clé de détrompage F (blanc) F polarizing key (white) 31 006114 200 07 EN4165P10 MBBN3330-20-00 Clé de détrompage G (universelle) G polarizing key (standard) 31 006114 210 01 EN4165R01 MBBN3330-22-01 Noix de détrompage A (violet) A polarizing key (purple) 31 006114 210 02 EN4165R02 MBBN3330-22-02 Noix de détrompage B (jaune) B polarizing key (yellow) 31 006114 210 03 EN4165R03 MBBN3330-22-03 Noix de détrompage C (vert) C polarizing key (green) 31 006114 210 04 EN4165R04 MBBN3330-22-04 Noix de détrompage D (bleu) D polarizing key (blue) 31 006114 210 05 EN4165R05 MBBN3330-22-05 Noix de détrompage E (orange) E polarizing key (orange) 31 006114 210 06 EN4165R06 MBBN3330-22-06 Noix de détrompage F (blanc) F polarizing key (white) 31 006114 210 07 EN4165R10 MBBN3330-22-00 Noix de détrompage G (universelle) G polarizing key (standard) 31 3350 0202 302 Joint de panneau conducteur - 2 modules Conductive panel sealing - 2 modules 20-21 3350 0202 501 Joint de panneau non conducteur - 2 modules Non conductive panel sealing - 2 modules 20-21 3350 0204 302 Joint de panneau conducteur - 4 modules Conductive panel sealing - 4 modules 20-21 3350 0204 501 Joint de panneau non conducteur - 4 modules Non conductive panel sealing - 4 modules 20-21 3350 5222 *** Prise de test métallique - 2 modules Metallic test shell - 2 modules 28 3350 5224 *** Prise de test métallique - 4 modules Metallic test shell - 4 modules 28 3350 5232 *** EN4165 * 3A MBBN3330 * 8075 14 Bouchon de vol pour embase métallique - 2 modules Metallic flight cap for receptacle - 2 modules 28 3350 5234 *** EN4165 * 3B MBBN3330 * 8075 10 Bouchon de vol pour embase métallique - 4 modules Metallic flight cap for receptacle - 4 modules 28 3351 5524 020 Fiche haute résistance composite nickelé brillant 4 modules Bright nickel composite rugged plug - 4 modules 17 3351 5524 028 Fiche haute résistance composite cadmié vert olive 4 modules Olive drab cadmium composite rugged plug - 4 modules 17 3351 5524 303 Fiche haute résistance composite standard - 4 modules Standard composite rugged plug - 4 modules 3351 6012 *** Capot de protection composants composite - 2 modules Standard composite component protection cover - 2 modules 23 23 17 3351 6014 *** Capot de protection composants composite - 4 modules Standard composite component protection cover - 4 modules 3351 6022 *** Serre câble à sorties orientables composite - 2 modules Standard composite adjustable cable clamp - 2 modules 23 3351 6024 *** Serre câble à sorties orientables composite - 4 modules Standard composite adjustable cable clamp - 4 modules 24 3351 6047 303 Mâchoire pour bus mâle - 4 modules Clamp for pin bus - 4 modules 25 3351 6057 303 Mâchoire pour bus femelle - 4 modules Clamp for socket bus - 4 modules 25 3351 6062 *** EN4165 * 14P2 MBBN3330 * 8052 24 Capot de fiche composite durci - 2 modules Shielded composite plug cover - 2 modules 26 3351 6064 *** EN4165 * 14P4 MBBN3330 * 8052 20 Capot de fiche composite durci - 4 modules Shielded composite plug cover - 4 modules 27 3351 6072 *** EN4165 * 14R2 MBBN3330 * 8052 25 Capot d’embase composite durci - 2 modules Shielded composite receptacle cover - 2 modules 26 3351 6074 *** EN4165 * 14R4 MBBN3330 * 8052 22 Capot d’embase composite durci - 4 modules Shielded composite receptacle cover - 4 modules 27 3351 6082 303 Serre câble monobloc composite standard - 2 modules Standard composite monoblock cable clamp - 2 modules 24 3351 6084 303 EN4165C13A4 Serre câble monobloc composite standard - 4 modules Standard composite monoblock cable clamp - 4 modules 24 capot de fiche de rack composite durci - 2 modules Shielded composite rack plug cover - 2 modules 26 3351 6094 *** capot de fiche de rack composite durci - 4 modules Shielded composite rack plug cover - 4 modules 27 3351 6104 303 Capot pour réalignement des contacts sans mâchoire composite standard - 4 modules Standard composite contacts aligment cover without clamps - 4 modules 25 3351 6092 *** 3555 0011 320 Canne de protection thermoplastique Thermoplastic cable protective device 28 SIM 2B 40 * EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00 Fiche clicker nut composite durci - 2 modules Shielded composite clicker nut plug - 2 modules 17 SIM 2B 42 * EN4165 * 0A200 MBBN3330 * D42S00 Embase standard composite durci - 2 modules Shielded composite standard receptacle - 2 modules 21 Embase courte composite durci - 2 modules Shielded composite short receptacle - 2 modules 21 Embase à collerette composite durci - 2 modules Shielded composite flanged receptacle - 2 modules 21 SIM 2B 43 * SIM 2B 44 * EN4165 * 7A200 MBBN3330 * D4400 k à compléter avec normes et documentation Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k to be completed with standards and documentation 33 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N SIM 2B 45 * Description Page Embase courte à collerette composite durci - 2 modules Shielded composite short flanged receptacle - 2 modules 21 SIM 2B 80 * EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00 Fiche clicker nut composite durci - 4 modules Shielded composite clicker nut plug - 4 modules 17 SIM 2B 82 * EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00 Embase standard composite durci - 4 modules Shielded composite standard receptacle - 4 modules 21 Embase courte composite durci - 4 modules Shielded composite short receptacle - 4 modules 21 Embase à collerette composite durci - 4 modules Shielded composite flanged receptacle - 4 modules 21 Embase courte à collerette composite durci - 4 modules Shielded composite short flanged receptacle - 4 modules 21 SIM 2B 83 * SIM 2B 84 * EN4165 * 7A400 MBBN3330 * D8400 SIM 2B 85 * SIM 2D 40 * EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00 Fiche clicker nut métallique durci - 2 modules Shielded metallic clicker nut plug - 2 modules 17 SIM 2D 42 * EN4165 * 0A200 MBBN3330 * D42S00 Embase standard métallique durci - 2 modules Shielded metallic standard receptacle - 2 modules 20 SIM 2D 44 * EN4165 * 7A200 Embase courte métallique durci - 2 modules Shielded metallic short receptacle - 2 modules 20 Embase à collerette métallique durci - 2 modules Shielded metallic flanged receptacle - 2 modules 20 Fiche de rack métallique durci - 2 modules Shielded metallic rack plug - 2 modules 18 Fiche de rack inversée métallique durci - 2 modules Shielded metallic reversed rack plug - 2 modules 19 MBBN3330 * D4400 SIM 2D 45 * SIM 2D 48 * EN4165 * 9A200 MBBN3330 * D4800 SIM 2D 49 * EN4165 * 9A2R00 SIM 2D 80 * EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00 Fiche clicker nut métallique durci - 4 modules Shielded metallic clicker nut plug - 4 modules 17 SIM 2D 82 * EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00 Embase standard métallique durci - 4 modules Shielded metallic standard receptacle - 4 modules 20 SIM 2D 84 * EN4165 * 7A400 Embase courte métallique durci - 4 modules Shielded metallic short receptacle - 4 modules 20 Embase à collerette métallique durci - 4 modules Shielded metallic flanged receptacle - 4 modules 20 Fiche de rack métallique durci - 4 modules Shielded metallic rack plug - 4 modules 18 Fiche de rack inversée métallique durci - 4 modules Shielded metallic reversed rack plug - 4 modules 19 MBBN3330 * D8400 SIM 2D 85 * SIM 2D 88 * EN4165 * 9A400 MBBN3330 * D8800 SIM 2D 89 * EN4165 * 9A4R00 SIM 2N 40 * MBBN3330A * 40S00 Fiche clicker nut métallique standard - 2 modules Standard metallic clicker nut plug - 2 modules 17 SIM 2N 42 * MBBN3330A * 42S00 Embase standard métallique standard - 2 modules Standard metallic standard receptacle - 2 modules 20 Embase courte métallique standard- 2 modules Standard metallic short receptacle - 2 modules 20 Embase à collerette métallique standard - 2 modules Standard metallic flanged receptacle - 2 modules 20 Embase courte à collerette métallique standard 2 modules Standard metallic short flanged receptacle - 2 modules 20 SIM 2N 43 * SIM 2N 44 * MBBN3330A * 4400 SIM 2N 45 * SIM 2N 48 * MBBN3330A * 4800 SIM 2N 49 * Fiche de rack métallique standard - 2 modules Standard metallic rack plug - 2 modules 18 Fiche de rack inversée métallique standard - 2 modules Standard metallic reversed rack plug - 2 modules 19 SIM 2N 80 * MBBN3330A * 80S00 Fiche clicker nut métallique standard - 4 modules Standard metallic clicker nut plug - 4 modules 17 SIM 2N 82 * MBBN3330A*82S00 Embase standard métallique standard - 4 modules Standard metallic standard receptacle - 4 modules 20 Embase courte métallique standard- 4 modules Standard metallic short receptacle - 4 modules 20 Embase à collerette métallique standard - 4 modules Standard metallic flanged receptacle - 4 modules 20 Embase courte à collerette métallique standard 4 modules Standard metallic short flanged receptacle - 4 modules 20 SIM 2N 83 * SIM 2N 84 * MBBN3330A * 8400 SIM 2N 85 * SIM 2N 88 * MBBN3330A * 8800 SIM 2N 89 * SIM 2S 40 * EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00 Fiche de rack métallique standard - 4 modules Standard metallic rack plug - 4 modules 18 Fiche de rack inversée métallique standard - 4 modules Standard metallic reversed rack plug - 4 modules 19 Fiche clicker nut composite standard - 2 modules Standard composite clicker nut plug - 2 modules 17 SIM 2S 42 * Embase standard composite standard - 2 modules Standard composite standard receptacle - 2 modules 21 SIM 2S 43 * Embase courte composite standard - 2 modules Standard composite short receptacle - 2 modules 21 SIM 2S 44 * Embase à collerette composite standard - 2 modules Standard composite flanged receptacle - 2 modules 21 SIM 2S 45 * Embase courte à collerette composite standard 2 modules Standard composite short flanged receptacle - 2 modules 21 SIM 2S 80 * EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00 Fiche clicker nut composite standard - 4 modules Standard composite clicker nut plug - 4 modules 17 SIM 2S 82 * EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00 Embase standard composite standard - 4 modules Standard composite standard receptacle - 4 modules 21 Embase courte composite standard - 4 modules Standard composite short receptacle - 4 modules 21 Embase à collerette composite standard - 4 modules Standard composite flanged receptacle - 4 modules 21 SIM 2S 85 * Embase courte à collerette composite standard 4 modules Standard composite short flanged receptacle - 4 modules 21 SIM AD 34 * Capot de fiche métallique durci équipé de cheminées cylindriques - 2 modules Shielded metallic plug cover equiped with cylindrical chimneys - 2 modules 26 SIM AD 37 * Capot d’embase métallique durci équipé de cheminées cylindriques - 2 modules Shielded metallic receptacle cover equiped with cylindrical chimneys - 2 modules 26 SIM AD 38 * Capot de fiche de rack métallique durci équipé de cheminées cylindriques - 2 modules Shielded metallic reversed plug cover equiped with cylindrical chimneys - 2 modules 26 SIM AD 64 * Capot de fiche métallique durci équipé de cheminées cylindriques - 4 modules Shielded metallic plug cover equiped with cylindrical chimneys - 4 modules 27 SIM AD 67 * Capot d’embase métallique durci équipé de cheminées cylindriques - 4 modules Shielded metallic receptacle cover equiped with cylindrical chimneys - 4 modules 27 SIM AD 68 * Capot de fiche de rack métallique durci équipé de cheminées cylindriques - 4 modules Shielded metallic reversed plug cover equiped with cylindrical chimneys - 4 modules 27 SIM 2S 83 * SIM 2S 84 * EN4165 * 7A400 MBBN3330 * D8400 SIM AN 30 * EN4165 * 13A2 Serre câbles métallique standard - 2 modules Standard metallic cable clamps - 2 modules 22 SIM AN 60 * EN4165 * 13A4 Serre câbles métallique standard - 4 modules Standard metallic cable clamps - 4 modules 22 k à compléter avec normes et documentation Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k to be completed with standards and documentation 34 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr TABLEAU DE CONCORDANCE METALLIQUE / METALLIC Standard / Standard - SIM 2 N - Embases / Receptacles Fiches / Plugs 4 modules 4 modules Nickelé noir Black nickel plated Nickelé brillant Bright nickel plated Cadmié vert olive Olive drab cadmium plated Nickelé noir Black nickel plated Nickelé brillant Bright nickel plated Fiche Clicker nut Clicker nut plug SIM 2N 80 Nk SIM 2N 80 Kk SIM 2N 80 Vk SIM 2N 40 Nk SIM 2N 40 Kk SIM 2N 40 Vk SIM 2D 80 Nk SIM 2D 80 Kk Fiche de Rack Rack plug SIM 2N 88 Nk SIM 2N 88 Kk SIM 2N 88 Vk SIM 2N 48 Nk SIM 2N 48 Kk SIM 2N 48 Vk SIM 2D 88 Nk SIM 2D 88 Kk Fiche de Rack inversée Reversed rack plug SIM 2N 89 Nk SIM 2N 89 Kk SIM 2N 89 Vk SIM 2N 49 Nk SIM 2N 49 Kk SIM 2N 49 Vk SIM 2D 89 Nk SIM 2D 89 Kk Embase standard Standard receptacle SIM 2N 82 Nk SIM 2N 82 Kk SIM 2N 82 Vk SIM 2N 42 Nk SIM 2N 42 Kk SIM 2N 42 Vk SIM 2D 82 Nk SIM 2D 82 Kk Embase courte Short receptacle SIM 2N 83 Nk SIM 2N 83 Kk SIM 2N 83 Vk SIM 2N 43 Nk SIM 2N 43 Kk SIM 2N 43 Vk Embase à collerette Flanged receptacle SIM 2N 84 Nk SIM 2N 84 Kk SIM 2N 84 Vk SIM 2N 44 Nk SIM 2N 44 Kk SIM 2N 44 Vk SIM 2D 84 Nk SIM 2D 84 Kk Embase courte à collerette (versions durcies : montage panneau) Short flanged receptacle (shielded version : panel mounting) SIM 2N 85 Nk SIM 2N 85 Kk SIM 2N 85 Vk SIM 2N 45 Nk SIM 2N 45 Kk SIM 2N 45 Vk SIM 2D 85 Nk SIM 2D 85 Kk Cadmié vert olive Olive drab cadmium plated Nickelé noir Black nickel plated Nickelé brillant Bright nickel plated Capot d’Embase Receptacle cover 006114 060 04 006114 060 18 + + 006114 051 04 006114 051 18 Capot de fiche clicker nut Clicker nut plug cover 006114 050 04 006114 050 18 + + 006114 051 04 006114 051 18 Capot de fiche de rack Rack plug cover 006114 070 04 006114 070 18 + + 006114 051 04 006114 051 18 Serre-câbles Cable clamps Accessoires / Accessories 2 modules SIM AN 60 N SIM AN 60 K SIM AN 60 V SIM AN 30 N SIM AN 30 K SIM AN 30 V Prise de Test Test shell 3350 5224 011 3350 5224 018 3350 5224 012 3350 5222 011 3350 5222 018 3350 5222 012 3350 5224 014 3350 5224 019 Bouchon d’embase Receptacle cover 3350 5234 011 3350 5234 018 3350 5234 012 3350 5232 011 3350 5232 018 3350 5232 012 3350 5224 014 3350 5234 019 Capot + machoires pour contact Bus mâle Cover + clamps for pin contacts bus Capot + machoires pour contact Bus femelle Cover + clamps for socket contacts bus Capots de protection composants Component protection cover Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps k Options : voir page 10 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 35 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CROSS REFERENCES COMPOSITE Durci / Shielded - SIM 2 D - Standard / Standard - SIM 2 S 2 modules Cadmié vert olive Olive drab cadmium plated Nickelé noir Nickelé brillant Black nickel Bright nickel plated plated 4 modules Cadmié vert olive Olive drab cadmium plated SIM 2D 80 Vk SIM 2D 40 Nk SIM 2D 40 Kk SIM 2D 40 Vk SIM 2D 88 Vk SIM 2D 48 Nk SIM 2D 48 Kk SIM 2D 48 Vk SIM 2D 89 Vk SIM 2D 49 Nk SIM 2D 49 Kk SIM 2D 49 Vk SIM 2D 82 Vk SIM 2D 42 Nk SIM 2D 42 Kk SIM 2D 42 Vk 2 modules Durci / Shielded - SIM 2 B 4 modules Thermoplastique Thermoplastique Nickelé noir noir brillant Black Black Bright nickel thermoplastic thermoplastic plated 2 modules Cadmié vert olive Olive drab cadmium plated Nickelé brillant Bright nickel plated Cadmié vert olive Olive drab cadmium plated SIM 2S 80k SIM 2S 40k SIM 2B 80 Kk SIM 2B 80 Vk SIM 2B 40 Kk SIM 2B 40 Vk SIM 2S 82k SIM 2S 42k SIM 2B 82 Kk SIM 2B 82 Vk SIM 2B 42 Kk SIM 2B 42 Vk SIM 2S 83k SIM 2S 43k SIM 2B 83 Kk SIM 2B 83 Vk SIM 2B 43 Kk SIM 2B 43 Vk SIM 2D 84 Vk SIM 2D 44 Nk SIM 2D 44 Kk SIM 2D 44 Vk SIM 2S 84k SIM 2S 44k SIM 2B 84 Kk SIM 2B 84 Vk SIM 2B 44 Kk SIM 2B 44 Vk SIM 2D 85 Vk SIM 2D 45 Nk SIM 2D 45 Kk SIM 2D 45 Vk SIM 2S 85k SIM 2S 45k SIM 2B 85 Kk SIM 2B 85 Vk SIM 2B 45 Kk SIM 2B 45 Vk 006114 060 07 + 006114 051 07 006112 060 04 + 006114 051 04 006112 060 18 + 006114 051 18 006112 060 07 + 006114 051 07 3351 6074 020 3351 6074 028 3351 6072 020 3351 6072 028 006114 050 07 + 006114 051 07 006112 050 04 + 006114 051 04 006112 050 18 + 006114 051 18 006112 050 07 + 006114 051 07 3351 6064 020 3351 6064 028 3351 6062 020 3351 6062 028 006114 070 07 + 006114 051 07 006112 070 04 + 006114 051 04 006112 070 18 + 006114 051 18 006112 070 07 + 006114 051 07 3351 6094 020 3351 6094 028 3351 6092 020 3351 6092 028 3351 6104 303 + 3351 6047 303 3351 6104 303 + 3351 6057 303 3350 5224 015 3350 5222 014 3350 5222 019 3350 5222 015 3350 5224 015 3350 5232 014 3350 5232 019 3350 5232 015 3351 6014 303 3351 6012 303 3351 6014 020 3351 6014 028 3351 6012 020 3351 6012 028 3351 6024 303 3351 6022 303 3351 6024 020 3351 6024 028 3351 6022 020 3351 6022 028 3351 6084 303 3351 6082 303 k Options : see page 10 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 36 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 37 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Connecteurs SIM Mono Module Mono Module SIM Connectors Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 38 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PRESENTATION PRESENTATION Le Connecteur SIM Mono Module The SIM Mono Module connector SIM Mono Module est un Connecteur Rectangulaire Modulaire développé pour des interconnexions compactes, performantes et faciles de mise. SIM Mono Module is a Rectangular and Modular connector, Performant and Easy to use. La série SIM mono module est principalement étudiée pour les applications aéronautiques commerciales, CSS ou IFE. SIM mono module series is primarily designed for applications related to Commercial Aviation : Cabin Service Systems and In Flight Entertainment systems. Les connecteurs SIM mono module sont revêtus d’un traitement de surface nickelé assurant une continuité électrique entre la fiche, l’embase, les accessoires et les blindages des câbles utilisés. SIM mono module series is electroless nickel plated providing electrical continuity between plug, receptacle, backshell and shielding braid of the cable. La gamme SIM Mono module propose un système de détrompage à l’accouplement, de A à G, et identifié par un code couleur (plaquettes de couleur pour l’embase et rampe de verrouillage en couleur). The coupling polarization, from A to G, is ensured by the mean of polarization keys and a color coding range (colored coding plates for receptacles and colored locking tabs for plugs). De plus, les connecteurs SIM mono module sont modulaires et bénéficient d’une simplicité accrue quant à l’installation, l’accouplement, la maintenance et/ou la réparation. The modular design of the SIM mono module series makes it simple to terminate, assemble, install, maintain and repair, while reducing the inventory of components and parts to the minimum. La gamme des connecteurs SIM mono module est une extension de la gamme déjà existante de connecteurs rectangulaires modulaires reconnue AECMA / EN 4165 et a été développée en conformité avec les exigences du comité ARINC 809. SIM mono module is an extension of the already existing, durable, and well proven AECMA / EN 4165 modular, rectangular series, and was designed according to the ARINC 809 committee recommendations. 5 Légende 1 4 l ne Pa 3 7 au 2 1 - Embase 2 - Fiche 3 - Plaque de couleur 4 - Joint de panneau 5 - Contre plaque de fixation 6 - Accessoire arrière 7 - Vis (non fournies) ne n Pa 6 Caption 1 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 39 - Receptacle 2 - Plug 3 - Color coding plate 4 - Panel sealing 5 - Nut plate 6 - Rear accessory 7 - Screw (not supplied) Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PRESENTATION PRESENTATION Les Modules The Modules Le SIM Monomodule est compatible avec les modules EN4165 (voir page 58).Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone surmoulé. Ils sont conçus pour recevoir de la puissance, du signal, des contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais également de la fibre optique et du RJ45 Ethernet ®. The Monomodule SIM is available with EN4165 modules (see on page 58). Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power, Quadrax, Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini and RJ45 Ethernet ®. Les modules mâles sont équipés d’un joint interfacial et d’un grommet, les modules femelles d’un grommet. Une fois montés dans les connecteurs Mono modules et accouplés, ils garantissent l’étanchéité de la connexion. The SIM mono module connectors are sealed when mated: Male modules feature interfacial and grommet seal, female modules a grommet. The modules include a polarization system (see on page 59) according with the connector polarizations. Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 59) compatible avec tous les détrompages du Connecteur SIM Mono Module. Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs (see instructions on page 95), can be manually inserted in the shell cavities, but have to be extracted with a specific tool (see on page 77). Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches (voir procédure page 95), peuvent être insérés manuellement mais doivent être extraits à l’aide de l’outil approprié. (voir page 77) Les Contacts The Contacts Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8. P  pin and S socket crimp contacts are complies with SAE-AS39029 and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8. L’insertion des contacts s’effectue côté grommet (voir pages 101-102). L’étanchéité sur le câble est assurée par trois barrières élastiques. Contacts are inserted through the grommet surface (see on pages 101-102). In the grommet are three elastic barriers ensuring excellent sealing onto the cable. Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé dans les modules mâles. Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer on the pin modules. 40 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Boitier Matière : Composite Protection : Nickel Shell Module Isolant Module Insulator : Silicon : Silicone Material Plating : Composite : Nickel Contact Matière : Alliage cuivreux Protection : Or sur Nickel Contact Material Plating Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN Rétention des contacts dans l’isolant : Modules retention in shell : 25,4daN Contacts retention in insulator : # Contacts 23 daN 22 4,5 20 MIL 20 ASNE 16 12 8 # Contacts 8,9 6 11 13,3 15,6 daN 23 : Copper alloy : Gold over Nickel 22 4,5 20 MIL 20 ASNE 16 12 8 8,9 6 11 13,3 15,6 Couple de serrage (embase montée sur structure) : 0,6 N.m (+/-0,1) pour serrage avec Vis + écrou 0,5 N.m pour serrage avec Vis + Contre Plaque de Fixation Tightening torque (receptacle mounting on panel) : 0,6 N.m (+/-0,1) with Screw 0,5 N.m with Nut Plate Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage Endurance : 500 full mating / unmating cycles Vibrations : sinusoïdales et aléatoires, fréquences de 5 à 3000 Hz, accélération 20gn Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoïdale, amplitude 100 gn, durée 6 ms Vibrations  : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz, acceleration 20 gn Shocks  : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, amplitude 100 gn, duration 6 ms CLIMATIQUE ENVIRONMENT Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent Brouillard salin : 500h accouplé Operating temperature : -55°C to +175°C continuously Salt spray : 500h mated ETANCHEITE SEALING Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Traversée  : fuite à 4 cm3/h sous une pression différentielle de 1 bar Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa ELECTRIQUE ELECTRICAL Résistance d’isolement # Contacts Tension de tenue Intensité max. (A) 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 : à 5000 M 20 16 Insulation resistance 12 8 # Contacts 8 Withstanding voltage 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 Max. Current Rating (A) 80 : to 5000 M 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 20 16 12 8 8 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 80 RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilué) - 680 (type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241 Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) - 680 (type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 41 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYSTEME DE REFERENCE PART NUMBERING SYSTEM CONNECTEURS Options pour Embases uniquement * Options for Receptacles only * PROTECTION Métallisé (Nickel) TYPE DE BOITIERS Fiche (1) Embase longue à collerette Embase courte à collerette Embase longue à fixation 3 points (1) DETROMPAGE à l’accouplement Sans Neutre Type A, B, C, D, E, F ou G PLAQUE de COULEUR Sans Avec JOINT de PANNEAU Sans Avec joint non conducteur Avec joint conducteur Capot droit avec serre-câbles Capot angle 45° avec serre-câbles Capot angle 90° avec serre-câbles Capot droit pour modules femelles #8 Bouchon de vol Fiche pour Embase ACCESSOIRES NON métallisés PROTECTION Non métallisé ACCESSOIRES ARRIèRES Paire de Clips de fixation Serre-câble orientable 90, 180, 270, 360° Serre-câble orientable 45, 135, 225, 315°  k COLOR CODING PLATE Without 0 With 1 PANEL SEALING Without 0 With non conductive sealing 1 With conductive sealing 2 NUT PLATE Without With 0 1 No option available : choose 000 at the end of the P/N METALLIZED ACCESSORIES Straight backshell with cable tie SIM 2 B 2 A14A 45° backshell with cable tie SIM 2 B 2 A15A 90° backshell with cable tie SIM 2 B 2 A16A Straight backshell for #8 socket modules   SIM 2 B 2 A19 Flight cap Plug shaped for Receptacle  SIM 2 B 2 A61 NOT METALLIZED ACCESSORIES SIM 2  S 2 Akk PLATING Not metallized (without plating) S BACKSHELLS Couple of fixing Clips 90, 180, 270, 360° Swivelling cable tie 45, 135, 225, 315° Swivelling cable tie 10 18 20 SUPPORT DE FIXATION Support de fixation sur rail FIXING ACCESSORY Fixing bracket for rail mounting 32 PLAQUES de COULEUR Noir (pour détrompage N) Rouge (pour détrompage A) Bleu (pour détrompage B) Vert (pour détrompage C) Jaune (pour détrompage D) Rose (pour détrompage E) Vert clair (pour détrompage F) Gris (pour détrompage G) COLOR CODING PLATES Black (coding plate N) 41 Red (coding plate A) 42 Blue (coding plate B) 43 Green (coding plate C) 44 Yellow (coding plate D) 45 Pink (coding plate E) 46 Light green (coding plate F) 47 Grey (coding plate G) 48 AUTRES ACCESSOIRES Joint de panneau conducteur Joint de panneau non conducteur Contre plaque de fixation Bouchon de fiche Bouchon d’embase OTHER ACCESSORIES Conductive panel sealing Non conductive panel sealing Nut plate Plug protective cap Receptacle protective cap MODULES Voir page 58  k COUPLING POLARIZATION Without O Neutral N Type A, B, C, D, E, F or G A to G (1) k (1) k SHELL TYPE Plug (1) 0 Long flanged receptacle 4 Short flanged receptacle 5 3 pins clip on long receptacle (1) 8 ACCESSOIRES métallisés k PLATING B Metallized (Nickel) CONTRE PLAQUE de FIXATION Sans Avec Pas d’option possible : mettre 000 en fin de référence SIM 2 B 2 CONNECTORS 71 72 73 74 75 MODULES See on Page 58 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 42 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYNOPTIQUE CONNECTEUR SIM MONO MODULE MONO MODULE CONNECTOR SYNOPTIC Capot droit avec serre-câbles Straight backshell with cable tie Capot 45° avec serre-câbles 45° backshell with cable tie Capot 90° avec serre-câbles 90° backshell with cable tie Serre-câble orientable 90 à 360° Backshell unplated 90 to 360° Capot droit pour modules femelles #8 Straight backshell for #8 socket modules Serre-câble orientable 45 à 315° Backshell unplated 45 to 315° SIM 2 B 2 A14A SIM 2 B 2 A15A SIM 2 B 2 A16A SIM 2 S 2 A18 SIM 2 B 2 A19 SIM 2 S 2 A20 + + + Fiche / Plug SIM 2 B 2 0 k 0 0 0 Embases / Receptacles Bouchon de vol pour embase Flight cap for receptacle Bouchon d’embase Receptacle cap SIM 2 B 2 A61 SIM 2 S 2 A75 Plaque de Couleur Color coding Plate SIM 2 S 2 Akk Joint de Panneau Panel sealing + Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory Fiche Plug Plaque de Couleur Color coding Plate + + Embase longue à fixation 3 points 3 pins clip on long receptacle SIM 2 B 2 4 k k k k SIM 2 B 2 8 0000 P femelle female mâle male SIM 2 S 2 Akk Embase courte à collerette Short flanged receptacle Embase longue à collerette Long flanged receptacle S SIM 2 S 2 Akk Joint de Panneau Panel sealing SIM 2 S 2 Akk Modules Bouchon de fiche Plug cap SIM 2 B 2 5 k k k k SIM 2 S 2 A74 P S mâle male femelle female SIM 2 S 2 A73 Modules Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory Contre plaque de Fixation nut plate SIM 2 S 2 A73 + + + + + + SIM 2 B 2 A14A SIM 2 B 2 A15A SIM 2 B 2 A16A SIM 2 S 2 A18 SIM 2 B 2 A19 SIM 2 S 2 A20 Capot droit avec serre-câbles Straight backshell with cable tie Capot 45° avec serre-câbles 45° backshell with cable tie Capot 90° avec serre-câbles 90° backshell with cable tie Serre-câble orientable 90 à 360° Backshell unplated 90 to 360° Capot droit pour modules femelles #8 Straight backshell for #8 socket modules Serre-câble orientable 45 à 315° Backshell unplated 45 to 315° k Les terminaisons des réf. sont définies page 42 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY k for P/N, see on page 42 43 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr FICHE PLUG 25,05 max (.986 maxi) 29,2 (1.150) 27,5 max (1.083 maxi) Masse / Weight : 10,6g Réf. / P/N : SIM 2 B 2 0 k 0 0 0 Pas d’option pour Fiche / No option for Plug Choisir un détrompage à l’accouplement identique au détrompage de l’embase Choose a coupling polarization same as the receptacle polarization Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 44 Voir page 42 See on page 42 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr EMBASES A COLLERETTE FLANGED RECEPTACLES EMBASE COURTE A COLLERETTE SHORT FLANGED RECEPTACLE 2 (.079) 25,95 max (1.022 maxi) 20,4 max (.803 maxi) 15,7 (.618) 28,95 max (1.140 maxi) Masse / Weight : 5,45g Réf. / P/N : SIM 2 B 2 5 k k k k Option Contre plaque de fixation / Nut plate Option Option Plaque de couleur / Color coding plate Option Option Joint de panneau / Panel sealing option Option Détrompage à l’accouplement / Coupling polarization option EMBASE LONGUE A COLLERETTE Voir page 42 See on page 42 LONG FLANGED RECEPTACLE 25,95 max (1.022 maxi) 2 (.079) 29,2 (1.150) 15,7 (.618) Masse / Weight : 6,7g Réf. / P/N : SIM 2 B 2 4 k k k k 28,95 max (1.140 maxi) Option Contre plaque de fixation / Nut plate Option Option Plaque de couleur / Color coding plate Option Option Joint de panneau / Panel sealing option Option Détrompage à l’accouplement / Coupling polarization option Voir page 42 See on page 42 Nouveau / New EMBASE LONGUE A FIXATION 3 POINTS 3 PINS CLIP ON LONG RECEPTACLE 10 max (.394 max) 22 max (.866 max) 30,55 (1.203) 20 max (0.787 maxi) Masse / Weight : 12g Réf. / P/N : SIM 2 B 2 8 k 000 + 0,4 26 max (1.024 maxi) 17,9 - 0,1 .016 (.705)+- .004 Pas d’option pour Embase 3 points / No option for 3 pins receptacle Choisir un détrompage à l’accouplement identique au détrompage de l’embase Choose a coupling polarization same as the receptacle polarization Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 45 0,5 33,4 (1.315 + .020 ) Voir page 42 See on page 42 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES ACCESSORIES Clips de fixation / fixing clips Utilisation avec cheminées et serre-cables orientables (pour rechange) to be mounted with backshells and swivelling cable tie (for replacing) 11 (.433) Masse / Weight : 2,73g Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A10 23,4 (.921) CAPOT DROIT avec serre-câbles / straight backshell with cable tie Ensemble cheminée droite avec serre-câble + clips de fixation Straight Chimney with cable-tie + fixing clips 16,5 (.650) Ø 16,36 (.644 dia.) 5,55 (.218) 22,5 Max (.886) 18,6 (.732) 11,7 (.461) Masse / Weight : 6,2g Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A14A CAPOT 45° avec serre-câbles / 45° backshell with cable tie ,2 ) 10 02 (.4 18,44 max (.726) 5 5, 17) (.2 Ø 16 (.6 ,5 m 50 a Ø 15 ) x (.6 ,5 m Ø 10 a 10 ) x (.4 ,3 m 06 a ) x Ensemble cheminée 45° avec serre-câble + clips de fixation 45° Chimney with cable-tie + fixing clips Ø 16,36 (.644 dia.) Masse / Weight : 7,25g Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A15A 45° CAPOT 90° avec serre-câbles / 90° backshell with cable tie Ensemble cheminée 90° avec serre-câble + clips de fixation 90° Chimney with cable-tie + fixing clips 24,5 (.964) Ø10,3 (.406) Ø15,5max (.610) 90° Ø16,5max (.650) 18,44 max (.726) 10,5 (.413) 5,5 (.217) Ø 16,36 (.644 dia.) Masse / Weight : 9,07g Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A16A 31,5 (1.240) serre-câbles orientable 90 / 180 / 270 / 360° / swivelling cable tie 90 / 180 / 270 / 360° Ensemble serre-câble orientable positions 2, 4, 6, 8 + clips de fixation Swivelling cable-tie with position 2, 4, 6, 8 + fixing clips 10,4 (.409) 26,7 (1.051) 21 (.827) 8,3 (.327) 45° 18,56 (.731) Masse / Weight : 4,37g Ø 10,34 (.407 dia) Ø 14,9 (.587 dia) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 46 Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A18 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES ACCESSORIES Nouveau / New CAPOT DROIT pour MODULES FEMELLES taille 8 / straight backshell for size 8 SOCKET MODULES (1) (1) Pour modules femelles taille 8, quadrax, twinax, coax, ... For size 8, quadrax, twinax, coax, ... socket modules Ø17,5 (Ø.689) 15,9 (.626) 5,8 (.228) 13,7 (.539) Ø14 (Ø.551) Masse / Weight : 4,82 g Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A19 18,56 (.731) Nouveau / New serre-câbles orientable 45 / 135/ 225 / 315° / swivelling cable tie 45 / 135 / 225 / 315° Ensemble serre-câble orientable positions 1, 3, 5, 7 + clips de fixation Swivelling cable-tie with position 1, 3, 5, 7 + fixing clips 10,3 (.405) 26,72 (1.052) 20,9 (.823) 8,3 (.327) 45° 18,56 (.731) Ø 10,34 (.407 dia) Ø 14,9 (.587 dia) Masse / Weight : 4,37g Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A20 Nouveau / New support de fixation sur rail / fixing bracket for rail mounting Pour embases de traversée : en utilisation sur rail métallique ou composite (voir Catalogue Modules à Jonction rapide : Rails pour Modules 1750) For feedthru receptacles : to be mounted on metallic or composite rail (see the Quick Junction Modules catalog : rails for 1750 modules) 35,5 (1.398) 42 (1.654) Masse / Weight : 7,9g Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A32 31,7 (1.248) Pour les modules mâles taille 8, quadrax, twinax, coax, ... choisir le capot droit avec serre-câbles (page 46) For size 8, quadrax, twinax, coax, ... pin modules, choose th straight backshell with cable tie (on page 46) (1) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY (1) 47 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES ACCESSORIES PLAQUES DE COULEUR / COLOR CODING PLATES Pour représentation visuelle du détrompage choisi For a visual identification of the selected polarization D2 D1 Détrompage Polarization Couleur Color D1 D2 D3 D4 Référence P/N N Noir Black 5,6 (.220) 5,6 (.220) 4,45 (.175) 0 SIM 2 S 2 A41 A Rouge Red 3,36 (.132) 3,36 (.132) 0 B Bleu Blue 5,6 (.220) 3,36 (.132) 2,24 2,24 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A43 (.088) (.088 to the left from the axis) C Vert Green 1,12 (.044) 5,6 (.220) 2,24 4,45 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A44 (.088) (.175 to the left from the axis) D Jaune Yellow 3,36 (.132) 1,12 (.044) 2,24 droite par rapport à l’axe 4,45 SIM 2 S 2 A45 (.175) (.088 to the right from the axis) E Rose Pink 1,12 (.044) 1,12 (.044) F Vert Clair Light Green 3,36 (.132) 1,12 (.044) 4,45 4,45 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A47 (.175) (.175 to the left from the axis) G Gris Grey aucune nothing 1,12 (.044) 3,36 (.132) 4,45 2,24 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A48 (.175) (.088 to the left from the axis) / / sans without 0 4,45 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A42 (.175 to the left from the axis) D3 D4 20,95 (.825) 23,3 (.917) 28,8 (1.134) 2,5 (.098) Masse / Weight : 1,14g / / 20,25 (.797) 25,8 20,3 18,25 (1.016) (.799) (.718) 2,24 gauche par rapport à l’axe SIM 2 S 2 A46 (.088 to the left from the axis) / R2,5 (.098) bouchon de vol POUR EMBASE / flight cap FOR RECEPTACLE 27,5 (1.083) 24,6 (.968) Masse / Weight : 9,35g Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A61 25,05 (.99) JOINTS DE PANNEAU / PANEL SEALING Masse / Weight : 0,31g Conducteur / Conductive Non Conducteur / Non Conductive SIM 2 S 2 A71 SIM 2 S 2 A72 contre plaque de fixation / nut plate Pour fixation sans écrou Replaces fixing nuts 25,7 (1.012) R2,6 (.102) 20,3 (.799) 23,3 (.917) 28,7 (1.130) Masse / Weight : 0,85g Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A73 2,45 max (.096) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 48 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES ACCESSORIES bouchon de fiche / plug cap 21 (.827) 19 (.748) Masse / Weight : 0,53g Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A74 6,5 (.256) bouchon d’embase / receptacle cap 21 (.827) 19 (.748) Masse / Weight : 0,57g Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A75 6,5 (.256) COTES ASSEMBLEES ASSEMBLY DIMENSIONS Fiche + Embase courte à collerette Fiche + Embase longue à collerette Fiche + Embase longue à fixation 3 points Plug + Short flanged receptacle Plug + Long flanged receptacle Plug + 3 pins clip on long receptacle 35,6 max (1.402 max) 5,4 max (.213 max) 51,5 max (2.028 max) 35,6 max (1.402 max) 13,5 max (.531 max) Fiche + Embase courte à collerette + Capot 45° Fiche + Embase courte à collerette + Capot 90° Plug + Short flanged receptacle + Straight backshell Plug + Short flanged receptacle + 45° backshell Plug + Short flanged receptacle + 90° backshell 57 max (2.244 max) 5,4 max (.213 max) 63,5 max (2.50 max) 61 max (2.402 max) 61 max (2.402 max) 5,4 max (.213 max) 5,4 max (.213 max) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 51,5 max (2.028 max) 5,4 max (.213 max) Fiche + Embase courte à collerette + Capot droit 49,7 max (2.244 max) Fiche + Embase courte à collerette + Capot pour modules femelles #8 Plug + Short flanged receptacle + Straight backshell for size 8 socket modules 49 Fiche + Embase courte à collerette + Serre-câbles orientable Plug + Short flanged receptacle + Swivelling backshell 55.32 max (2.178 max) 5,4 max (.213 max) Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr détrompage et PLAN DE PERCAGE DU PANNEAU polarization and PANEL CUTOUT VUE DE FACE FRONT VIEW Détrompage N N polarization Détrompage A A polarization Détrompage B B polarization 5,6 (.220) 3,36 (.132) 3,36 (.132) R0,4 (.016) R0,4 (.016) 1,9 (.075) R0,4 (.016) 1,9 (.075) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 4,45 (.175) 4,45 (.175) 2,07 (.081) 1,9 (.075) 10,1 (.398) 2,07 (.081) 2,07 (.081) Détrompage pour Embase fixation 3 points Polarization for 3 pins fixing receptacle 1,9 (.075) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 10,1(.398) 2,24 (.088) 4,45 (.175) 2,24 (.088) 2,07 (.081) 3,36 (.132) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 4,45 (.175) 1,12 (.044) R0,4 (.016) 10,1 (.398) 1,12 (.044) 2,24 (.088) Détrompage G G polarization R0,4 (.016) 1,9 (.075) 1,12 (.044) Détrompage F F polarization 2,07 (.081) 10,1 (.398) 3,36 (.132) 10,1(.398) 2,24 (.088) R0,4 (.016) R0,4 (.016) 5,57 (.219) R0,4 (.016) 1,9 (.075) Détrompage E E polarization 3,36 (.132) 5,6 (.220) 10,1 (.398) Détrompage D D polarization 1,12 (.044) Détrompage C C polarization 1,9 (.075) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 2,24 (.088) 4,45 (.175) Sans détrompage Without polarization Ø 3,1 (.122 dia) Ø 5,1 +/-0,05 (.201 dia) +/-.001 15 +/-0,1 (.59 +/- .004) R3,1 (.122) 18,2 (.717) R4,65 (.183) 20 +/-0,1 (.787) +/- .003 20,3 (.799) 21,1 (.831) 23,3 (.917) A noter : Le plan de perçage des vis de fixation sur panneau des versions A à G est identique à celui de la version «Sans détrompage» ci-dessus. Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Please note : The cutting template of panel fixing screws is strictly the same for versions A to G and the above «Without polarizing» version. 50 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Réf. Air LB Air LB P/N Réf. EN4165 EN4165 P/N SIM 2 B 2 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1 Description Embase longue à collerette avec plaque de couleur pour détrompage et contre plaque de fixation Page Long flanged receptacle with color coding plate for polarization and nut plate 44 SIM 2 B 2 0 * 000 EN4165 M 61 A * Fiche avec détrompage Plug with polarizing 44 SIM 2 B 2 0 N 000 EN4165 M 61 A N Fiche avec détrompage N Plug with N polarizing 44 SIM 2 B 2 4 * 001 EN4165 M 71 A * 0U1 Embase longue à collerette avec contre plaque de fixation Long flanged receptacle with nut plate 45 SIM 2 B 2 4 * 010 EN4165 M 71 A * 0G0 Embase longue à collerette avec joint de panneau non conducteur Long flanged receptacle with non conductive panel sealing 45 SIM 2 B 2 4 * 011 EN4165 M 71 A * 0G1 Embase longue à collerette avec joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Long flanged receptacle with non conductive panel sealing and nut plate 45 SIM 2 B 2 4 * 100 EN4165 M 71 A * 1U0 Embase longue à collerette avec plaque de couleur pour détrompage Long flanged receptacle with color coding plate for polarization 45 SIM 2 B 2 4 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1 Embase longue à collerette avec plaque de couleur pour détrompage et contre plaque de fixation Long flanged receptacle with color coding plate for polarization and nut plate 45 SIM 2 B 2 4 * 110 EN4165 M 71 A * 1G0 Embase longue à collerette avec plaque de couleur pour détrompage et joint de panneau non conducteur Long flanged receptacle with color coding plate for polarization and non conductive panel sealing 45 SIM 2 B 2 4 * 111 EN4165 M 71 A * 1G1 Embase longue à collerette avec plaque de couleur pour détrompage, joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Long flanged receptacle with color coding plate for polarization, non conductive panel sealing and nut plate 45 SIM 2 B 2 4 **** EN4165 M 71 A * 0U0 Embase longue à collerette avec détrompage Long flanged receptacle with polarizing 45 Embase longue à collerette sans détrompage Long flanged receptacle without polarizing 45 EN4165 M 01 A * 0U1 Embase courte à collerette avec contre plaque de fixation Short flanged receptacle with nut plate 45 SIM 2 B 2 5 * 010 EN4165 M 01 A * 0G0 Embase courte à collerette avec joint de panneau non conducteur Short flanged receptacle with non conductive panel sealing 45 SIM 2 B 2 5 * 011 EN4165 M 01 A * 0G1 Embase courte à collerette avec joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Short flanged receptacle with non conductive panel sealing and nut plate 45 SIM 2 B 2 5 * 100 EN4165 M 01 A * 1U0 Embase courte à collerette avec plaque de couleur pour détrompage Short flanged receptacle with color coding plate for polarization 45 SIM 2 B 2 5 * 101 EN4165 M 01 A * 1U1 Embase courte à collerette avec plaque de couleur pour détrompage et contre plaque de fixation Short flanged receptacle with color coding plate for polarization and nut plate 45 SIM 2 B 2 5 * 110 EN4165 M 01 A * 1G0 Embase courte à collerette avec plaque de couleur pour détrompage et joint de panneau non conducteur Short flanged receptacle with color coding plate for polarization and no conductive panel sealing 45 SIM 2 B 2 5 * 111 EN4165 M 01 A * 1G1 Embase courte à collerette avec plaque de couleur pour détrompage, joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Short flanged receptacle with color coding plate for polarization, no conductive panel sealing and nut plate 45 SIM 2 B 2 5 **** EN4165 M 01 A * 0U0 SIM 2 B 2 4 0 *** SIM 2 B 2 5 * 001 Embase courte à collerette avec détrompage Short flanged receptacle with polarizing 45 SIM 2 B 2 5 0 *** Embase courte à collerette sans détrompage Short flanged receptacle without polarizing 45 SIM 2 B 2 8 0000 Embase longue à fixation 3 points sans détrompage 3 pins clip on long receptacle without polarizing 45 SIM 2 B 2 8 * 000 Embase longue à fixation 3 points avec détrompage 3 pins clip on long receptacle avec détrompage 45 SIM 2 B 2 A14A EN4165-026 M 10A Capot droit avec serre-câbles Straight backshell with cable tie 46 SIM 2 B 2 A15A EN4165-026 M 20A Capot 45° avec serre-câbles 45° backshell with cable tie 46 SIM 2 B 2 A16A EN4165-026 M 30A Capot 90° avec serre-câbles 90° backshell with cable tie 46 SIM 2 B 2 A18 EN4165-026 M 00 C Serre-câbles orientable 90 à 360° Swivelling cable tie 90 to 360° 46 SIM 2 B 2 A19 Capot droit pour modules femelles taille 8 Straight backshell for size 8 socket modules 47 SIM 2 B 2 A61 Bouchon de vol pour embase Flight cap for receptacle 48 SIM 2 S 2 A10 Paire de clips de fixation Couple of fixing clips 46 SIM 2 S 2 A20 Serre-câbles orientable 45 à 315° Swivelling cable tie 45 to 315° 47 SIM 2 S 2 A32 Support de fixation sur rail Fixing bracket for rail mounting 47 SIM 2 S 2 A41 EN4165-25 C N Plaque de couleur noir (détrompage N) Black color coding plate (N polarization) 48 SIM 2 S 2 A42 EN4165-25 C A Plaque de couleur rouge (détrompage A) Red color coding plate (A polarization) 48 SIM 2 S 2 A43 EN4165-25 C B Plaque de couleur bleu (détrompage B) Blue color coding plate (B polarization) 48 SIM 2 S 2 A44 EN4165-25 C C Plaque de couleur vert (détrompage C) Green color coding plate (C polarization) 48 SIM 2 S 2 A45 EN4165-25 C D Plaque de couleur jaune (détrompage D) Yellow color coding plate (D polarization) 48 SIM 2 S 2 A46 EN4165-25 C E Plaque de couleur rose (détrompage E) Pink color coding plate (E polarization) 48 SIM 2 S 2 A47 EN4165-25 C F Plaque de couleur vert clair (détrompage F) Light green color coding plate (F polarization) 48 SIM 2 S 2 A48 EN4165-25 C G Plaque de couleur gris (détrompage G) Grey color coding plate (G polarization) 48 Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 48 SIM 2 S 2 A71 SIM 2 S 2 A72 EN4165-25 E Joint de panneau non conducteur No conductive panel sealing 48 SIM 2 S 2 A73 EN4165-25 D Contre plaque de fixation Nut plate 48 SIM 2 S 2 A74 Bouchon de fiche Plug cap 49 SIM 2 S 2 A75 Bouchon d’embase Receptacle cap 49 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 51 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SIM SPLICE SIM SPLICE Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 52 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PRESENTATION PRESENTATION Le Prolongateur The Splice Le SIM Splice permet le raccordement simple, rapide et efficace de deux modules SIM. Il existe en version standard, équipée de serrecâbles, et/ou à collerette pour montage sur cloison ou en traversée. SIM Splice provide reliable and simple connection between two SIM modules. This Splice is designed in three versions : standard, with cable clamps, and/or flanged. Il peut donc être fixé sur/sous structure ou en traversée de cloisons. SIM Splice can be fixed on/under a structure or Feedthru. Les Modules The Modules Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone surmoulé. Ils sont conçus pour recevoir de la puissance, du signal, des contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais également de la fibre optique et du RJ45 Ethernet ®. Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power, Quadrax, Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini and RJ45 Ethernet ®. De par leur conception, les modules mâles sont équipés d’un joint interfacial et d’un grommet, les modules femelles d’un grommet. Une fois accouplés, ils garantissent l’étanchéité de la connexion. By Design the SIM mono module connectors are sealed when mated: Male modules feature interfacial and grommet seal, female modules a grommet. Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 59) compatible avec tous les détrompages du SIM Splice. The modules include a polarization system (see on page 59) according with the connector polarizations. Les Contacts The Contacts Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8. P  pin and S socket crimp contacts are complies with SAE-AS39029 and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8. L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière de élastomère, (voir pages 101-102). L’étanchéité sur le câble est assurée par trois barrières élastiques. Contacts are inserted through the rear elastomer surface (see on pages 101-102). In the grommet are three elastic barriers ensuring excellent sealing onto the cable. Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé dans les modules mâles. On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer on the pin modules. Dispositif de verrouillage Locking system Serre-câbles Cable clamp Collerette Flange Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 53 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE Boitier MECHANICAL Matière : Thermoplastique Shell Contact Matière : Alliage cuivreux Protection : Or sur Nickel Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN Rétention des contacts dans l’isolant : # Contacts 23 daN 22 4,5 Material : Thermoplastic Contact Material : Copper alloy Plating : Gold over Nickel Modules retention in shell : 25,4daN Contacts retention in insulator : 20 MIL 20 ASNE 16 12 8 # Contacts 8,9 6 11 13,3 15,6 daN Endurance : 50 cycles complets de montage/démontage des modules dans le prolongateur 23 22 4,5 20 MIL 20 ASNE 16 12 8 8,9 6 11 13,3 15,6 Endurance : 50 full mounting/unmounting module cycles into the splice Vibrations  : Sinusoidal of 20 gn, frequency from 6 to 3000 Hz Random of 0,2g²/Hz, frequency from 5 to 2000 Hz Shocks  : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, amplitude 100 gn, duration 6 ms Vibrations : Sinusoïdales de 20gn, fréquences de 6 à 3000 Hz Aléatoires de 0,2g²/Hz, fréquences de 5 à 2000 Hz Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoïdale, amplitude 100 gn, durée 6 ms CLIMATIQUE ENVIRONMENT Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent Chaleur humide : 21 jours à +40°C ‒ 93% HR Brouillard Salin : 96 heures Ozone : 24 heures Operating temperature : -55°C to +175°C continuously Damp heat : 21 days to +40°C – 93% HR Salt spray : 96 hours Ozone : 24 hours ETANCHEITE SEALING Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa 11 hPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa ELECTRICAL ELECTRIQUE Résistance d’isolement # Contacts Tension de tenue Intensité max. (A) 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 : Insulation resistance à 5000 M 20 16 12 8 8 # Contacts 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 Withstanding voltage 80 Max. Current Rating (A) : to 5000 M 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 20 16 12 8 8 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 80 RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J (dilué : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740 Conform to : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J (diluted : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 54 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYSTEME DE REFERENCE PART NUMBERING SYSTEM SIM 2 - S - 1 -   k -  k  - k  PROTECTION PLATING Non métallisé (1) Not metallized (1) PROLONGATEUR SPLICE S 1 ACCESSOIRES ACCESSORIES sans serre-câbles without cable clamp 0 avec serre-câbles with cable clamps 1 FIXATION FIXING sans fixation avec étrier pour fixation latérale   (2) without fixing 0 with stirrup for lateral fixing 1 with flange for feedthru 2 avec collerette pour traversée de cloison (2)   DETROMPAGE MODULES MODULES POLARIZING A       A  B (2)    C (2) D (2) (1) (2)   Pour toute autre demande, merci de nous consulter Merci de nous consulter A B (2) B C (2) C D (2) D (1) (2) Please contact us for any other request Please contact us SIM SPLICE VERSION STANDARD SIM SPLICE STANDARD VERSION 35,5 max (1.4 maxi) 18 max (.71 maxi) Masse / Weight : 3,85g Ref P/N : SIM 2 S 1 0 0 Q 16 max (.63 maxi) Voir détrompage modules ci-dessus See modules polarizing above Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 55 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SIM SPLICE AVEC SERRE-CABLES SIM SPLICE WITH CABLE CLAMPS 18 max (.71 maxi) 18 max (.71 maxi) 8 (.32) Ø 3,2 (.13 dia) Masse / Weight : 6,47g Ref P/N : SIM 2 S 1 1 0 Q Voir détrompage modules page 55 See modules polarizing on page 55 85 max (3.35 maxi) SIM SPLICE AVEC COLLERETTE SIM SPLICE WITH FLANGE 2,2 (.09) 23,3 (.92) Masse / Weight : 5,47g 20,3 (.8) Ø 3,14 (.12 dia) 25,8 (1.02) Ref P/N : SIM 2 S 1 0 2 Q 28,8 (1.13) Voir détrompage modules page 55 See modules polarizing on page 55 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 56 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 57 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Modules et Contacts Modules and Contacts Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 58 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PRESENTATION PRESENTATION Amphenol Air LB a conçu et développé une large gamme de modules sumoulés pour une étanchéité optimale (avec ou sans joint périphérique) et une tension de tenue inégalée. Amphenol Air LB SIM design a broad rang of overmolded modules to optimize the sealing (with or without peripheral sealing) and improve the withstanding voltage. Légende / Caption 2 1 3 4 1 - Module / Module 2 - Grommet / Grommet 3 - Joint d’étanchéité interalvéolaire / Intercavity seal 4 - Joint d’étanchéité périphérique / Peripheral seal 5 - Joint interfacial / Interfacial seal 5 Les modules sont conçus pour recevoir des contacts à sertir répondant aux normes SAE-AS39029 et EN3155. Modules are designe to use contacts to crimp, according to the SAEAS39029 and EN3155 standards. Un détrompage des modules dans les cavités des connecteurs est possible grâce à un détail de forme spécifique (voir cadre blanc sur photos) : Modules polarization is available thanks to a specific design using slot inside each cavity of the connectors (see white frame on pictures): Détrompage Module A A module polarization Détrompage Module B B module polarization Détrompage Module C C module polarization Détrompage Module D D module polarization Détrompage Module N «neutre» N «neutral» module polarization Des versions de modules équipés de contacts PCB (à piquer sur CI), droits ou coudés sont également disponibles. Modules for straight or angled PCB contacts are also available. Amphenol Air LB a également élargi sa gamme en adaptant ses modules aux nouvelles spécificités du marché et propose, en plus des modules standards : trois types de modules pour fibre optique, un module haute densité (gauge 23) et un module RJ45 Ethernet. Amphenol Air LB has designed 3 versions of specific modules for fiber optics termini, modules for high density (gage 23) and modules for RJ45 Ethernet insert. Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 59 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYSTEME DE REFERENCE PART NUMBERING SYSTEM Module SIM - k - k k k k -   k  - k   -  k Module Non étanche en périphérie Étanche en périphérie Without peripheral sealing With peripheral sealing Arrangement des contacts M E Contact layouts 30 contacts taille 23 30 contacts size 23 3023 20 contacts taille 22 20 contacts size 22 2022 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 8 contacts taille 16 8 contacts size 16 4 contacts taille 12 1 contact taille 8 1 contact quadrax : 1220 0816   4 contacts size 12 0412  1 contact size 8 0108  1 contact quadrax : - anti rotation côté détrompeur - anti-rotate on polarizer side 0118 - anti rotation côté opposé - anti-rotate on polarizer opposite side 0128 5 contacts taille 22 + 6 contacts taille 16   5 contacts size 22 + 6 contacts size 16 9901  6 contacts taille 22 + 3 contacts taille 20 0936 8 contacts taille 20 + 2 contacts taille 16 12 contacts taille 20      6 contacts size 22 +  3 contacts size 20  8 contacts size 20 + 2 contacts size 16 0910  12 contacts size 20 0912 Contacts Contacts Mâle Femelle Pin P Socket S POLARISATION POLARIZATION Polarisation N Polarisation A Polarisation B Polarisation C Polarisation D N polarization N A polarization A B polarization B C polarization C D polarization D OPTIONS OPTIONS Modules livrés sans contact Modules livrés avec contacts à sertir suivant page 65 Autre référence : merci de nous consulter Modules supplied without contact Modules supplied with crimping contacts, as per page 65 Rien / Nothing C Other P/N : please contact us Légende Caption Modules verts = Haute densité de contacts Green module = High contact density Modules violets pour contacts ASNE Purple modules are designed for ASNE contacts Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 60 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES POUR CONTACTS A SERTIR MODULES FOR CRIMPED CONTACTS Légende Caption Modules verts = Haute densité de contacts Green module = High contact density Modules violets pour contacts ASNE Purple modules are designed for ASNE contacts Vue face arrière mâle Pin rear view Vue face avant mâle Pin front view Arrangement Layout Module Mâle Pin module Nouveau / New Bouchon Rigide de Protection des Modules Cablés Rigid Protective Cap 13 19 25 SIM Q 3023 P Q SIM Q 3023 S Q 20 contacts taille 22 20 contacts size 22 SIM Q 2022 P Q SIM Q 2022 S Q 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 SIM Q 1220 P Q SIM Q 1220 S Q 8 contacts taille 16 8 contacts size 16 SIM Q 0816 P Q SIM Q 0816 S Q 4 contacts taille 12 4 contacts size 12 SIM Q 0412 P Q SIM Q 0412 S Q 1 contact taille 8 1 contact size 8 SIM Q 0108 P Q SIM Q 0108 S Q 1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side SIM Q 0118 P Q SIM Q 0118 S Q 1 contact quadrax anti rotation côté opposé détrompeur 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side SIM Q 0128 P Q SIM Q 0128 S Q 5 contacts taille 22 & 6 contacts taille 16 5 contacts size 22 & 6 contacts size 16 SIM Q 9901 P Q SIM Q 9901 S Q 6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20 6 contacts size 22 & 3 contacts size 20 SIM Q 0936 P Q SIM Q 0936 S Q 8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16 8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 SIM Q 0910 P Q SIM Q 0910 S Q 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 SIM Q 0912 P Q SIM Q 0912 S Q SIM M D 0145 P N SIM M N 0145 P N SIM M D 0145 S N SIM M N 0145 S N SIM Q L0000 P N / Module obturateur Sealing module Seal for Peripheral Sealing SIM 201 30 contacts taille 23 30 contacts size 23 12 18 24 30 SIM RJ45 Ethernet : Métallisé / Metallized Non métallisé / Not metallized Joint pour Etanchéité en Périphérie Module Femelle Socket module Non étanche en Périphérie Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M : Non étanche / Not Sealed Polarisation : voir p.60 Polarization : see on p.60 Without Peripheral Sealing Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 61 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES POUR CONTACTS OPTIQUES MODULES FOR FIBER OPTICS TERMINI Amphenol Air LB adapte ses modules aux nouvelles technologies et vous propose des solutions pouvant recevoir plusieurs types de contacts optiques : Amphenol Air LB extends its range of modules with solutions for many types of fiber optics termini : - Luxcis® and Amphelux® conforming to Arinc 801 and EN4639-10x standards - Elio ®, Lumiere ® and Elix ® conforming to EN 4531-101 standard - MPO conforming to IEC61754-7 - Luxcis® et Amphelux® en conformité avec les normes Arinc 801 et EN4639-10x - Elio®, Lumiere® et Elix® en conformité avec la norme EN 4531-101 - MPO en conformité avec la norme IEC61754-7 Module avec Contacts Luxcis ® Module avec Contacts Elio ® Module with Luxcis Contacts ® Module with Elio Contacts ® Ces solutions vous permettront de mettre en place des transmissions de données à Haut Débit (du Mbits/s au Gbits/s) sans interférences EMI/ RFI. These solutions provide High Speed data transmission (Mbits/s to Gbits/s) without EMI/RFI disturbances. Hermaphrodite contacts can be mounted in both male and female modules. Les contacts hermaphrodites peuvent être montés indifféremment dans le module mâle ou femelle. Fiber optics termini modules can indifferently be mounted in SIM II series plugs (1) or receptacles (1). Les modules Optiques peuvent être indifféremment montés dans les fiches (1) ou embases (1) des connecteurs SIM série II. (1) (1) Les fiches et embases équipées de modules optiques ne peuvent pas être montées avec la gamme d’accessoires arrières standards. Si vous souhaitez monter un accessoire arrière sur une fiche ou une embase équipée de modules optiques, merci de nous consulter. Plugs and receptacles fitted with modules for fiber optics terminal can not be used with the standard SIM backshell range. If a backshell for SIM plugs or receptacles fitted with those modules is required, please contact us. Luxcis® et Amphelux® (ARINC 801) Luxcis® et Amphelux® (ARINC 801) Norme Module : ENxxxx en cours de normalisation Norme Contact : EN4639-10x Module standard : ENxxxx in progress Contact standard : EN4639-10x Ce type de module est conçu pour recevoir 6 contacts optiques. This module can be fitted with 6 fiber optics termini. Les contacts s’insèrent ou s’extraient à l’aide de l’outil standard pour contacts taille 16 - réf. 001112 300 25 (voir page 77). Contacts are inserted / extracted thanks to the standard tool for size 16 contacts - PN : 001112 300 25 (see page 77). Les cavités des modules sont prévues pour des contacts monomodes et multimodes. Cavities of modules are the same for single or multi mode contacts. «Gender» of module is defined by the sleeve-holder. Le « genre » du module est donné par le porte sleeve. Caractéristiques Techniques Technical Data Multimode (PC) Monomode (UPC) Singlemode Monomode (APC) Singlemode IL 0,10 dB typique / typical 0,15 dB typique / typical 0,20 dB typique / typical Variation IL en situation IL deviation 0,07 dB 0,10 dB 0,12 dB RL > 20 dB > 50 dB > 60 dB VRT Endurance Module Module endurance -65 à / to +125°C 500 cycles complets accouplement/désaccouplement 500 full mating/unmating cycles / Modules Amphelux ® et Luxcis ® Amphelux ® et Luxcis ® modules Module mâle Male module Module femelle Female module Mâle / Male Femelle / Female SIM Q O 06LU P Q SIM Q O 06LU S Q Polarisation : voir p.60 Polarization : see on p.60 Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M : Non étanche / Not Sealed Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 62 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Elio ® Elio® Norme Module : EN4701 Norme Contacts : EN4531-101 Module standard : EN4701 Contact standard : EN4531-101 Ce type de module est conçu pour recevoir 4 contacts optiques. This contact can be fitted with 4 fiber optics termini. Les contacts s’insèrent ou s’extraient par un mouvement de rotation quart de tour, à l’aide de l’outil spécifique réf. 006101 009 00 (voir page 77). Contacts are inserted / extracted by quarter-turn thanks to a specific tool - PN: 006101 009 00 (see page 77). Caractéristiques Techniques Technical Data Multimode (PC) IL 0,30 dB Variation IL en situation IL deviation 0,20 dB RL > 30 dB VRT -65 à / to +125°C Endurance Module Module endurance 500 cycles complets accouplement/désaccouplement 500 full mating/unmating cycles Modules Elio ® Elio ® modules Module mâle Male module Module femelle Female module Mâle / Male Femelle / Female SIM Q O 04EL P Q SIM Q O 04EL S Q Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M : Non étanche / Not Sealed Module pour connecteur MPO / MTP Module for MPO / MTP connector Norme Module : IEC61754-7 Module standard : IEC61754-7 Caractéristiques Techniques Technical Data Multimode Monomode (APC) Singlemode Nombre de voies optiques Number of optical ways 12 8 IL 0,20 dB typique / typical 0,25 dB typique / typical Variation IL en situation IL deviation 0,40 dB 0,50 dB RL > 20 dB VRT Module mâle (avec joint interfacial) Polarisation : voir p.60 Polarization : see on p.60 > 60 dB -65 à / to +125°C Modules SIM pour connecteur MPO ® SIM modules for MPO ® connectors Module femelle (sans joint interfacial) SIM Q O MPO Q Q Polarisation : voir p.60 Polarization : see on p.60 Male module (with interfacial sealing) Type P : module mâle / Male module S : module femelle / Female module Female module (without interfacial sealing) Etanchéité en périphérie Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M : Non étanche / Not Sealed Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 63 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Nouveau / New MODULES DE MASSE & SHUNTES GROUNDING AND SHUNT MODULES MODULES DE MASSE GROUNDING MODULES L’identification des modules de masse est assurée par le grommet blanc. Ces modules ne sont disponibles qu’en version mâle. Grounding modules are identified thanks to the white rear grommet. These modules are only available in male version. Rc < 10 mΩ boitier / contact Rc < 10 mΩ shell / contact Photos non contractuelles / Pictures for illustration purposes only Module Mâle Male module Schéma Drawing 2 3 1 4 5 8 Joint interfacial Interfacial sealing 6 7 Joint périphérique Peripheral sealing 21 4 3 Languette de masse Grounding fingers Joint périphérique Peripheral sealing Joint passe-fils Grommet Arrangement Layout Etanche en périphérie Peripheral Sealing Non étanche en périphérie No peripheral Sealing 8 contacts taille 16 8 contacts size 16 SIM EG 0816 P Q SIM MG 0816 P Q 4 contacts taille 12 4 contacts size 12 SIM EG 0412 P Q SIM MG 0412 P Q 1 contact taille 8 Quadrax anti-rotation côté détrompeur 1 contact size 8 Quadrax anti-rotate on polarizer side SIM EG 0118 P Q SIM MG 0118 P Q 1 contact taille 8 Quadrax anti-rotation côté opposé détrompeur 1 contact size 8 Quadrax anti-rotate on polarizer opposite side SIM EG 0128 P Q SIM MG 0128 P Q Polarisation voir page 60 / See polarization on page 60 Les Modules de masse mâles doivent impérativement être montés dans les embases SIM, et non pas dans les fiches SIM. Male grounding modules must be mounted in SIM receptacles, not in SIM Plugs MODULES SHUNTES SHUNT MODULES Le repérage des schémas électriques est assuré par un marquage apposé sur le grommet. Electrical system is printed on the grommet. These modules are only available in male version. Ces modules ne sont disponibles qu’en version mâle. Photos non contractuelles / Pictures for illustration purposes only Module Mâle Male module Schéma Drawing 20 contacts taille 22 [5 x 4] contacts shuntés 16 Joint interfacial Interfacial sealing 16 16 20 19 18 17 20 19 18 17 16 20 19 18 17 20 contacts taille 22 [3 x 4] + [4 x 2] contacts shuntés 20 contacts size 22 [3 x 4] + [4 x 2] shunted contacts 16 16 20 19 18 17 20 19 18 17 2 3 16 7 SIM MZ 2A22 P Q SIM EZ 2B22 P Q SIM MZ 2B22 P Q SIM EZ 0816 P Q SIM MZ 0816 P Q 20 19 18 17 8 contacts taille 16 [1 x 3] + [1 x 2] contacts shuntés 8 contacts size 16 [1 x 3] + [1 x 2] shunted contacts 1 4 5 8 SIM MZ 2022 P Q 20 19 18 17 20 contacts size 22 [10 x 2] shunted contacts 16 16 20 19 18 17 SIM EZ 2A22 P Q 16 20 contacts taille 22 [10 x 2] contacts shuntés 16 20 19 18 17 SIM EZ 2022 P Q 16 20 19 18 17 Joint périphérique Peripheral sealing Joint passe-fils Grommet 20 contacts size 22 [5 x 4] shunted contacts 20 19 18 17 20 19 18 17 Non étanche en périphérie Without peripheral sealing Etanche en périphérie Peripheral Sealing Arrangement Layout 6 Autres schémas, merci de nous consulter For any other layouts, please contact us Polarisation voir page 60 / See polarization on page 60 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 64 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CONTACTS A SERTIR CRIMPED CONTACTS MALE PIN P CONTACTS Norme EN 3155 EN 3155 spec. Autres normes Others spec. En cours de normalisation BACC47HB1 001704 001 02 S BACC47HA1 001714 001 02 P / SAE-AS39029 / 57-354 001704 100 02 003 F 2222 / 001704 100 50 / SAE-AS39029 / 58-360 001714 100 02 008 M 2222 / 001714 100 50 / SAE-AS39029 / 57-357 001704 203 02 003 F 2020 / 001704 203 50 / SAE-AS39029 / 58-363 001714 203 02 008 M 2020 / 001714 203 50 / SAE-AS39029 / 57-358 001704 301 02 003 F 1616 / 001704 301 50 / SAE-AS39029 / 58-364 001714 301 02 008 M 1616 / 001714 301 50 / SAE-AS39029 / 57-359 001704 400 02 003 F 1212 / 001704 400 50 / SAE-AS39029 / 58-365 001714 400 02 008 M 1212 / 001714 400 50 SAE-AS39029 / 78-432 001704 500 02 S SAE-AS39029 / 76-424 001714 500 02 P Type M22520/2-01 0,38 - 0,14 0,71 - 1,37 (.028 - .054) M 22520/2-01 M 22520/7-01 K1461 (Daniels) 26-24-22 M 22520/2-06 M 22520/7-06 M 22520/2-09 M 22520/7-07 001112 010 25 M 81969 / 14-01 001112 100 25 20 24-22-20 0,21 - 0,60 1,01 - 2,10 (.039 - .082) M 22520/1-01 M 22520/2-01 M 22520/7-01 M 22520/1-04 M 22520/2-10 M 22520/7-08 M 81969 / 14-10 001112 250 25 16 20-18-16 0,30 - 1,34 1,31 - 2,62 (.051 -.103 ) M 22520/1-01 M 22520/7-01 M 22520/1-04 M 22520/7-04 M 81969/14-03 001112 300 25 12 14-12 1,91 - 3,18 1,93 - 3,70 (.074 - .145) M22520/1-01 M22520/1-04 M 81969/14-04 001112 400 25 S P S 012 M 08 SAE-AS39029 / 90-529 001714 701 02 P / / 001704 709 02 S 001714 709 02 P 073 F 08 ABS 0974 F 08A 001704 711 02 (2) S 072 M 08 ABS 0973 M 08A 001714 711 02 (2) P / 0,71 - 1.20 (.028 - .047) Positionneur Locator P 001704 701 02 001704 705 02 S 001714 705 02 P ASNE 0825 LW0800 001704 780 03 S ASNE 0824 001714 780 03 ABS 1503-KD24 0,38 - 0,14 Pince à sertir Crimping tool OUTILS INSERTION EXTRACTION S SAE-AS39029 / 91-530 075 F 08 26-24-22 P P 074 M 08 23 S S 013 F 08 Sections mm² P 001704 700 02 / AWG S 001714 700 02 066 F 0808 A 065 M 0808 A Taille Size Ø sur gaine Sheath dia. mm (inch) 22 FEMELLE SOCKET OUTILLAGE DE SERTISSAGE CRIMPING TOOLING CABLE Ref. P/N / S Trou de contrôle Peep hole micro coax 16 8 (1) MIL 17/113 KX 22 RG 316 10-8 5,3 - 8,98 3,8 - 5,15 (.149 - .202) 8 twinax concentrique concentric M17/176-00002 8 twinax différentiel differential TENSOLITE 24463/9PO25X-2 (LT) ou équivalent / or equivalent ABS 0972-KB24 ABS 1503-KD24 8 quadrax 8 80A SAE-AS39029 / 63-368 001704 201 02 015 F 2020 / 001704 201 50 / SAE-AS39029 / 64-369 001714 201 02 014 M 2020 / 001714 201 50 015 F 2018 ASNE 0396 DV 2001 001704 202 02 S 014 M 2018 ASNE 0395 FV 2001 001714 202 02 P int : M 22520/2-35 M 81969 / 14-03 ext : M 22520/4-02 001112 300 25 M300 BT SP593 ctr : M 22520/2-01 ctr : K709 int : M 22520/5-01 int : Y631-mors B ext : M 22520/5-01 ext : Y631-mors A int : M 22520/2-01 int : K709 ext : M 22520/5-01 ext : M 22520/5-45 M22520/23-01 +.../23-02 414 DA8N die set 4664-2 M22520/23 + 414DA8N die set 4664-1 M 22520/2-01 M 22520/2-08 Extract. only M 81969/14-06 001112 700 25 ABS 1503-KD24 8 8,98 5,2 - 5,6 (.205 to .22) P / int : M 22520/2-01 ext : M 22520/4-01 S 24-22-20 P 0,21 - 0,60 0,85 - 1,73 (.033 - .068) 20 24-22 20-18 0,25 - 1 Contact taille 8 : livré avec son manchon d’étanchéité Uniquement compatible avec Modules SIM Amphenol AIR LB Autres contacts, se référer au “Guide des contacts et Outillages” Contact size 8 : supplied with sealing sleeve Only used for Amphenol AIR LB SIM modules Others contacts, please refer to “Tools and contacts catalog“ (1) (1) (2) (2) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY M 81969/39-01 001112 210 25 65 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr OBTURATEURS D’ETANCHEITE SEALING PLUGS 2 1 Légende / Caption Joint Seal Module 1 Montage sans contact mâle Assembly without pin contact 2 Montage avec contact mâle Assembly with a pin contact Taille Size Couleur Colour PTFE (-55° à / to +175°C) 23 22 20 16 12 8 Noir / Black 001109 190 38 Rouge / Red Bleu / Blue Jaune / Yellow Gris / Gray 001109 200 42 001109 300 40 001109 400 41 001109 705 49 Conditionnés par 100 et 500 / Sets of 100 or 500 parts CONTACTS A PIQUER SUR C.I. PCB CONTACTS MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS DROITS MODULES WITH STRAIGHT PCB CONTACTS Embases standard / Standard receptacles types 42 - 82 - 44 - 84 Embases courtes / Short receptacles types 45 - 85 AIR LB 1,3 maxi (.05 max.) # 23 # 22 # 20 # 16 # 12 Taille Size 5 +/- 0,1 (.197 +/- .004) 5,8 maxi (.228 max.) 8,4 (.331 SIMM 2022 P 16,46 maxi (.648 max.) 7,7 +/- 0,3 (.303 +/- .012) +/- 0,4 +/- .016 ) 5,5 +/- 0,9 (.217 +/- .035) : Ø 0,7 maxi ( .028 dia max) : Ø 0,8 maxi ( .031 dia max) : Ø 1,0 maxi ( .039 dia max) : Ø 1,4 maxi ( .055 dia max) : Ø 2,1 maxi ( .083 dia max) Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts 5 +/- 0,1 (.197 +/- .004) Picots étamés extrémité sphérique ou conique Tin-plated pins spherical or conical termination Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés Pin spare contacts (not tin-plated) Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés Modules fitted with straight tin-plated PCB socket contacts Contacts CI femelles droits de rechanges non étamés Socket spare contacts (not tin-plated) 23 SIM Q 3023 PQP 001714 063 02 SIM Q 3023 SQP 001704 063 02 22 SIM Q 2022 PQP 001714 163 02 SIM Q 2022 SQP 001704 163 02 20 SIM Q 1220 PQP 001714 263 02 SIM Q 1220 SQP 001704 263 02 16 SIM Q 0816 PQP 001714 363 02 SIM Q 0816 SQP 001704 363 02 12 SIM Q 0412 PQP 001714 463 02 SIM Q 0412 SQP 001704 463 02 5 contacts #22 + 6 contacts #16 SIM Q 9901 PQP 001714 163 02 + 001714 363 02 SIM Q 9901 S Q P 001704 163 02 + 001704 363 02 Nouveau / New Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M : Non étanche / Not Sealed Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 66 Polarisation / Polarization Voir page 60 See on page 60 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS Uniquement disponible en détrompage universel N Only available in N polarization les 4 Modu ies & 2 M I ser Pour S les SIM u d o M For 2&4 3,6 +/- 0,2 (.142 +/- .008) 9,75 +/- 0,25 (.384 +/- .010) SIM E 2022 P 13,3 +/- 0,46 (.524 +/- .018) : Ø 0,7 maxi ( .028 dia max) : Ø 0,8 maxi ( .031 dia max) : Ø 1,0 maxi ( .039 dia max) : Ø 1,4 maxi ( .055 dia max) : Ø 2,1 maxi ( .083 dia max) N 14,2 +/- 0,2 (.056 +/- .008) AIR LB # 23 # 22 # 20 # 16 # 12 Embase courte / Short receptacle type 43-83 5 +/- 0,1 (.197 +/- .004) 9,3 +/- 0,5 (.366 +/- .020) Picots étamés extrémité sphérique ou conique Tin-plated pins spherical or conical termination Taille Size Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés Modules fitted with straight tin-plated PCB socket contacts 23 335Q 7010 501 335Q 7020 501 22 335Q 7011 501 335Q 7021 501 20 335Q 7012 501 335Q 7022 501 16 335Q 7013 501 335Q 7023 501 12 335Q 7014 501 335Q 7024 501 5 contacts #22 + 6 contacts #16 335Q 7015 501 335Q 7025 501 Nouveau / New Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing 1 : Etanche / Sealed 0 : Non étanche / Not Sealed MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS Uniquement disponible en détrompage universel N Only available in N polarization ule onomod M M I S SIM Pour module o n o M r Fo # 23 # 22 # 20 # 16 # 12 Picots étamés extrémité sphérique ou conique Tin-plated pins spherical or conical termination 14,91 (.587) : Ø 0,7 maxi ( .028 dia max) : Ø 0,8 maxi ( .031 dia max) : Ø 1,0 maxi ( .039 dia max) : Ø 1,4 maxi ( .055 dia max) : Ø 2,1 maxi ( .083 dia max) 12,25 (.482) 3,6 +/- 0,2 (.142 +/- .008) 9,75 +/- 0,25 / (.384 +/- .010) Taille Size Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés Modules fitted with angled tin-plated PCB socket contacts 335Q 7120 501 23 335Q 7110 501 22 335Q 7111 501 335Q 7121 501 20 335Q 7112 501 335Q 7122 501 16 335Q 7113 501 335Q 7123 501 12 335Q 7114 501 335Q 7124 501 5 contacts #22 + 6 contacts #16 335Q 7115 501 335Q 7125 501 Nouveau / New Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing 1 : Etanche / Sealed 0 : Non étanche / Not Sealed Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 67 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CONTACTS A PIQUER SUR C.I. DEMONTABLES PAR L’AVANT FRONT REMOVABLE PCB CONTACTS En équipant vos modules à souder sur C.I. de ce type de contact, vous facilitez la maintenance en cas de contact altéré : il vous suffit de dessouder le contact endommagé, de l’extraire du module côté interface et de le remplacer. By fitting your PCB modules with that type of contacts, the maintenance in case of damaged contacts is made easier : just unsolder the damaged contact, extract it by the module interface side and replace it by a new one. Bague de rétention / Retention flange Contact pour C.I. / Contact for PCB 14,15 +/- 0,5 (.557 +/- .020) 22,55 +/- 0,5 (.888 +/- .020) Taille Size Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés démontables Modules fitted with removable straight tin-plated PCB pin contacts Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés (sans bague) Pin spare contacts without flange (not tin-plated) 23 SIM Q 3023 PQR 3020 2150 021 22 SIM Q 2022 PQR 3020 2151 021 20 SIM Q 1220 PQR 3020 2152 021 16 SIM Q 0816 PQR 3020 2153 021 12 SIM Q 0412 PQR 3020 2154 021 22 + 16 SIM Q 9901 PQR 3020 2151 021 + 3020 2153 021 Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M : Non étanche / Not Sealed Polarisation / Polarization Voir page 60 See on page 60 INSERTION NOUVEAU CONTACT NEW CONTACT INSERTION CONTACT AVEC BAGUE / CONTACT WITH FLANGE C.I. / PCB CONTACT SANS BAGUE / CONTACT WITHOUT FLANGE 3 b 2 EXTRACTION CONTACT A CHANGER EXTRACTION OF CONTACT TO REPLACE Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Côté partie active / Active part side a c Côté picot à souder sur C.I. Solder cup side to solder on PCB 1 68 Bague de rétention / Retention flange PREMIERE INSERTION FIRST INSERTION Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr IMPLANTATION C.I. PCB LAYOUT CONNECTEUR SIM SIM CONNECTOR 4 modules 2 modules Axe connecteur Connector axis Axe module Axe module Module axis Module axis 12,7 (.500) Axe connecteur Connector axis Axe module Module axis Axe module Axe module Module axis Module axis 12,7 (.500) 12,7 (.500) 27,94 (1.100) 27,94 (1.100) MODULES SIM 12,7 (.500) SIM MODULES # 23 # 22 3,225 (.127) # 20 5,08 (.200) 1,075 (.042) 4,30 (.169) 1,27 (.050) 4,62 (.182) 1,69 (.067) 3,89 (.153) 3,81 (.150) # 12 2,31 (.091) 3,77 (.148) Ø 1,5 (.059 dia) Ø 1,1 (.043 dia) Ø 0,9 (.035 dia) Ø 0,8 (.031 dia) # 16 5,07 (.199) 2,54 (.100) 5,375 (.212) 2,15 (.085) Axe module Module axis # 16 + # 22 2,62 (.103) 3,475 (.137) 5,24 (.206) 4,4 (.173) 2,975 (.117) 3,5 (.138) Ø 2,2 (.087 dia) Ø 0,9 (.035 dia) Ø 1,5 (.059 dia) MODULES EQUIPES DE CONTACTS A WRAPPER MODULES WITH WIRE WRAP CONTACTS Module de 20 contacts #22 — Contacts fixes AIR LB N SIMM 2022 P a 20 contacts #22 Module — Fixed contacts 17,25 maxi (.679 max) mm +/- 0,4 inch +/- .016 Embase standard / Standard receptacle Embase courte / Short receptacle 2,4 - 1,3 .094 - .051 Fiche standard / Standard plug Fiche de rack / Rack plug 3,3 3,3 .130 .130 Face arrière / Rear face 16,5 (.650 +/- .024) +/- 0,6 0,62 (.024   ) a BOITIERS SIM Série II - 2&4 modules SHELLS SIM II series - 2&4 modules Réf. module équipé de contacts fixes Module fitted with fixed contacts P/N SIM Q 2022 PQK Pas de 2,54 Pitch of .100 Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M : Non étanche / Not Sealed Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 69 Polarisation / Polarization Voir page 60 See on page 60 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Réf. Air LB Air LB P/N Réf. EN4165 EN4165 P/N Réf. MBBN3330 MBBN3330 P/N Masse Page Weight Description 001109 190 38 Obturateur étanchéité #23 et 22 Sealing plug #23 and 22 66 001109 200 42 Obturateur étanchéité #20 Sealing plug #20 66 001109 300 40 Obturateur étanchéité #16 Sealing plug #16 66 001109 400 41 Obturateur étanchéité #12 Sealing plug #12 66 001109 705 49 Obturateur étanchéité #8 Sealing plug #8 66 001112 010 25 Outil d’insertion/extration contact #23 Insertion/extraction tool for contact #23 65 001112 100 25 Outil d’insertion/extration contact #22 Insertion/extraction tool for contact #22 65 001112 210 25 Outil d’insertion/extration contact #20 Insertion/extraction tool for contact #20 65 001112 250 25 Outil d’insertion/extration contact #20 Insertion/extraction tool for contact #20 65 001112 300 25 Outil d’insertion/extration contact #16 Insertion/extraction tool for contact #16 65 001112 400 25 Outil d’insertion/extration contact #12 Insertion/extraction tool for contact #12 65 001112 700 25 Outil d’insertion/extration contact #8, quadrax, twinax différentiel et concentrique Insertion/extraction tool for contact #8, quadrax, differential and concentric twinax 65 65 001704 001 02 Contact femelle #23 Socket contact #23 001704 063 02 Contact CI femelle droit de rechange #23 Socket spare contact #23 66 001704 100 02 Contact femelle #22 Socket contact #22 65 001704 163 02 Contact CI femelle droit de rechange #22 Socket spare contact #22 66 001704 201 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 65 001704 202 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 65 001704 203 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 65 001704 263 02 Contact CI femelle droit de rechange #20 Socket spare contact #20 66 001704 301 02 Contact femelle #16 Socket contact #16 65 001704 303 02 Contact CI femelle droit de rechange #16 Socket spare contact #16 66 001704 400 02 Contact femelle #12 Socket contact #12 65 001704 463 02 Contact CI femelle droit de rechange #12 Socket spare contact #12 66 001704 500 02 Contact femelle micro coax #16 Socket contact micro coax #16 65 001704 700 02 Contact femelle #8 Socket contact #8 65 001704 701 02 Contact femelle #8 twinax concentrique Socket contact #8 concentric twinax 65 001704 705 02 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 65 001704 709 02 Contact femelle #8 twinax différentiel Socket contact #8 differential twinax 65 001704 711 02 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 65 001704 780 03 Contact femelle #8 80A Socket contact #8 80A 65 001714 001 02 Contact mâle #23 Pin contact #23 65 001714 063 02 Contact CI mâle droit de rechange #23 Pin spare contact #23 66 001714 100 02 Contact mâle #22 Pin contact #22 65 001714 163 02 Contact CI mâle droit de rechange #22 Pin spare contact #22 66 001714 201 02 Contact mâle #20 Pin contact #20 65 001714 202 02 Contact mâle #20 Pin contact #20 65 001714 203 02 Contact mâle #20 Pin contact #20 65 001714 263 02 Contact CI mâle droit de rechange #20 Pin spare contact #20 66 001714 301 02 Contact mâle #16 Pin contact #16 65 001714 363 02 Contact CI mâle droit de rechange #16 Pin spare contact #16 66 001714 400 02 Contact mâle #12 Pin contact #12 65 001714 463 02 Contact CI mâle droit de rechange #12 Pin spare contact #12 66 001714 500 02 Contact mâle micro coax #16 Pin contact micro coax #16 65 001714 700 02 Contact mâle #8 Pin contact #8 65 001714 701 02 Contact mâle #8 twinax concentrique Pin contact #8 concentric twinax 65 001714 705 02 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 65 001714 709 02 Contact mâle #8 twinax différentiel Pin contact #8 differential twinax 65 001714 711 02 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 65 001714 780 03 Contact mâle #8 80A Pin contact #8 80A 65 3020 2150 021 Contact mâle droit de rechange #23 Pin spare contacts #23 68 3020 2151 021 Contact mâle droit de rechange #22 Pin spare contacts #22 68 3020 2152 021 Contact mâle droit de rechange #20 Pin spare contacts #20 68 3020 2153 021 Contact mâle droit de rechange #16 Pin spare contacts #16 68 3020 2154 021 Contact mâle droit de rechange #12 Pin spare contacts #12 68 3350 7010 501 Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with contacts mâles à picots coudés #23 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #23 (SIM II series) 67 3350 7011 501 Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with contacts mâles à picots coudés #22 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #22 (SIM II series) 67 3350 7012 501 Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with contacts mâles à picots coudés #20 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #20 (SIM II series) 67 3350 7013 501 Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with contacts mâles à picots coudés #16 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #16 (SIM II series) 67 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 70 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Réf. Air LB Air LB P/N Réf. EN4165 EN4165 P/N Réf. MBBN3330 MBBN3330 P/N Description Masse Page Weight 3350 7014 501 Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with contacts mâles à picots coudés #12 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #12 (SIM II series) 67 3350 7015 501 Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts 6cts #16 (SIM série II) #16 (SIM II series) 67 3350 7020 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #23 (SIM série II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (SIM II series) 67 3350 7021 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #22 (SIM série II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (SIM II series) 67 3350 7022 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #20 (SIM série II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (SIM II series) 67 3350 7023 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #16 (SIM série II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (SIM II series) 67 3350 7024 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #12 (SIM série II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (SIM II series) 67 3350 7025 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) 67 3350 7110 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #23 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #23 (Monomodule SIM) 67 3350 7111 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #22 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #22 (Monomodule SIM) 67 3350 7112 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #20 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #20 (Monomodule SIM) 67 3350 7113 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #16 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #16 (Monomodule SIM) 67 3350 7114 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #12 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #12 (Monomodule SIM) 67 3350 7115 501 Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts 6cts #16 (SIM Monomodule) #16 (Monomodule SIM) 67 3350 7120 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #23 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (Monomodule SIM) 67 3350 7121 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #22 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (Monomodule SIM) 67 3350 7122 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #20 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (Monomodule SIM) 67 3350 7123 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #16 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (Monomodule SIM) 67 3350 7124 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #12 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (Monomodule SIM) 67 3350 7125 501 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) 67 3351 7010 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #23 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #23 (SIM II series) 67 3351 7011 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #22 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #22 (SIM II series) 67 3351 7012 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #20 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #20 (SIM II series) 67 3351 7013 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #16 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #16 (SIM II series) 67 3351 7014 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #12 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #12 (SIM II series) 67 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 71 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Réf. Air LB Air LB P/N Réf. EN4165 EN4165 P/N Réf. MBBN3330 MBBN3330 P/N Masse Page Weight Description 3351 7015 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) 67 3351 7020 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #23 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (SIM II series) 67 3351 7021 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #22 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (SIM II series) 67 3351 7022 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #20 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (SIM II series) 67 3351 7023 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #16 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (SIM II series) 67 3351 7024 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #12 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (SIM II series) 67 3351 7025 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) 67 3351 7110 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #23 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #23 (Monomodule SIM) 67 3351 7111 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #22 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #22 (Monomodule SIM) 67 3351 7112 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #20 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #20 (Monomodule SIM) 67 3351 7113 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #16 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #16 (Monomodule SIM) 67 3351 7114 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #12 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #12 (Monomodule SIM) 67 3351 7115 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) 67 3351 7120 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #23 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (Monomodule SIM) 67 3351 7121 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #22 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (Monomodule SIM) 67 3351 7122 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #20 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (Monomodule SIM) 67 3351 7123 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #16 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (Monomodule SIM) 67 3351 7124 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #12 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (Monomodule SIM) 67 3351 7125 501 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) 67 SIM 201 Bouchon Rigide de Protection des Modules cablés Rigid Protective Cap 1,30 61 SIM E 0108 P* EN4165 A 01-08 2*A Module mâle étanche en périphérie 1ct #8 Peripheral sealed pin module 1ct #8 2,50 61 SIM E 0108 S* EN4165 A 01-08 2*B Module femelle étanche en périphérie 1ct #8 Peripheral sealed socket module 1ct #8 4,02 61 EN4165 A 01L182*A Module mâle étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur Peripheral sealed pin module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side 2,27 61 SIM E 0118 S* EN4165 A 01L182*B Module femelle étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur Peripheral sealed socket module 1 quadrax ct anti-rotate on polarizer side 3,94 61 SIM E 0128 P* EN4165 A 01L282*A Module mâle étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté opposé détrompeur Sealed pin module 1 quadrax contact antirotate on polarizer opposite side 2,27 61 SIM E 0128 S* EN4165 A 01L282*B Module femelle étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté opposé détrompeur Peripheral sealed socket module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side 3,94 61 SIM E 0412 P* EN4165 A 04-12 2*A Module mâle étanche en périphérie 4cts #12 Peripheral sealed pin module 4cts #12 2,28 61 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #12 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #12 8,42 66 SIM E 0118 P* SIM E 0412 P*P Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 72 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Réf. Air LB Air LB P/N Réf. EN4165 EN4165 P/N Réf. MBBN3330 MBBN3330 P/N Masse Page Weight Description SIM E 0412 P*R Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles #12 démontables par l’avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #12 7,63 68 SIM E 0412 S* Module femelle étanche en périphérie 4cts #12 Peripheral sealed socket module 4cts #12 3,00 61 SIM E 0412 S*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #12 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #12 66 SIM E 0816 P* Module mâle étanche en périphérie 8cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts #16 2,25 61 SIM E 0816 P*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #16 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #16 7,37 66 SIM E 0816 P*R Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles #16 démontables par l’avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #16 7,74 68 SIM E 0816 S* Module femelle étanche en périphérie 8cts #16 Peripheral sealed socket module 8cts #16 2,92 61 SIM E 0816 S*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #16 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #16 SIM E 0910 P* Module mâle étanche en périphérie 8cts #20 + 2cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts #20 + 2cts #16 2,50 61 SIM E 0910 S* Module femelle étanche en périphérie 8cts #20 + 2cts #16 Peripheral sealed socket module 8cts #20 + 2cts #16 3,45 61 66 SIM E 0912 P* Module mâle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts #20 2,70 61 SIM E 0912 P* Module femelle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed socket module 12cts #20 3,60 61 SIM E 0936 P* Module mâle étanche en périphérie 6cts #22 + 3cts #20 Peripheral sealed pin module 6cts #22 + 3cts #20 3,15 61 SIM E 0936 S* Module femelle étanche en périphérie 6cts #22 + 3cts #20 Peripheral sealed socket module 6cts #22 + 3cts #20 4,20 61 Module mâle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts #20 2,17 61 SIM E 1220 P*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #20 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #20 7,40 66 SIM E 1220 P*R Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles #20 démontables par l’avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #20 7,85 68 Module femelle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed socket module 12cts #20 3,20 61 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #20 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #20 SIM E 1220 P* SIM E 1220 S* EN4165 A 12-20 2*A EN4165 A 12-20 2*B SIM E 1220 S*P SIM E 2022 P* Module mâle étanche en périphérie 20 cts #22 Peripheral sealed pin module 20cts #22 2,35 61 SIM E 2022 P*K Module étanche en périphérie, équipé de contacts à wrapper 20cts #22 Peripheral sealed module, equipped with wire wrap contacts 20cts #22 2,55 69 SIM E 2022 P*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #22 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #22 6,55 66 SIM E 2022 P*R Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles #22 démontables par l’avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #22 5,40 68 Module femelle étanche en périphérie 20cts #22 Peripheral Sealed socket module 20cts #22 3,40 61 SIM E 2022 S*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #22 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #22 SIM E 3023 P* Module mâle étanche en périphérie 30cts #23 Peripheral sealed pin module 30cts #23 SIM E 3023 P*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #23 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #23 66 SIM E 3023 P*R Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles #23 démontables par l’avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #23 68 SIM E 2022 S* EN4165 A 20-22 2*A 66 EN4165 A 20-22 2*B 66 2,80 3,60 61 SIM E 3023 S* Module femelle étanche en périphérie 30cts #23 Peripheral sealed socket module 30cts #23 SIM E 3023 S*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #23 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #23 61 66 SIM E 9901 P* Module mâle étanche en périphérie 5cts #22 + 6cts #16 Peripheral sealed pin module 5cts #22 + 6cts #16 61 SIM E 9901 P*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits 5cts # 22 + 6cts #16 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 66 SIM E 9901 P*R Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles #12 démontables par l’avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #12 68 SIM E 9901 S* Module femelle étanche en périphérie 5cts #22 + 6cts #16 Peripheral sealed socket module 5cts #22 + 6cts #16 61 SIM E 9901 S*P Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits 5cts # 22 + 6cts #16 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 66 SIM E O 04EL P* Module mâle étanche en périphérie Elio Peripheral sealed pin module Elio 63 SIM E O 04EL S* Module femelle étanche en périphérie Elio Peripheral sealed socket module Elio 63 SIM E O 06LU P* Module mâle étanche en périphérie Amphelux et Luxcis Peripheral sealed pin module Amphelux and Luxcis 63 SIM E O 06LU S* Module femelle étanche en périphérie Amphelux et Luxcis Peripheral sealed socket module Amphelux and Luxcis 63 SIM E O MPO P* Module SIM mâle étanche en périphérie pour connecteur MPO Peripheral sealed pin module for MPO connector 63 SIM E O MPO S* Module SIM femelle étanche en périphérie pour connecteur MPO Peripheral sealed socket module for MPO connector 63 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 73 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Réf. Air LB Air LB P/N Réf. EN4165 EN4165 P/N Réf. MBBN3330 MBBN3330 P/N Masse Page Weight SIM EG 0118 P* EN4165 A 01Q182*A Module mâle à reprise de blindage, étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation côté détrompeur Peripheral sealed grounding module 1ct #8 quadrax anti-rotate on polarizer side SIM EG 0128 P* EN4165 A 01Q282*A Module mâle à reprise de blindage, étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation côté opposé détrompeur Peripheral sealed grounding module 1ct #8 quadrax anti-rotate on polarizer opposite side SIM EG 0412 P* EN4165 A 04G12 2*A Module mâle à reprise de blindage, étanche en périphérie, 4cts #12 Peripheral sealed grounding module 4cts #12 2,66 64 SIM EG 0816 P* EN4165 A 08G16 2*A Module mâle à reprise de blindage, étanche en périphérie, 8cts #16 Peripheral sealed grounding module 8cts #16 2,55 64 SIM EL 0000 PN EN4165-2NL 1,45 61 Description 2,75 64 64 Module obturateur étanche en périphérie Peripheral sealing module SIM EZ 0816 P* Module shunt étanche en périphérie 8cts #16 (1x3 + 1x2 contacts shuntés) Peripheral sealed shunt module 8cts #216 (1x3 + 1x2 shunted contacts) 64 SIM EZ 2022 P* Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 (5x4 contacts shuntés) Peripheral sealed shunt module 20cts #22 (5x4 shunted contacts) 64 SIM EZ 2A22 P* Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts shuntés) Peripheral sealed shunt module 20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted contacts) 64 SIM EZ 2B22 P* Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 (10x2 contacts shuntés) Peripheral sealed shunt module 20cts #22 (10x2 shunted contacts) 64 SIM M 0108 P* EN4165 A 01-08 1*A MBBN3330 U 0108 P* Module mâle non étanche en périphérie 1ct #8 SIM M 0108 S* EN4165 A 01-08 1*B MBBN3330 U 0108 S* Not peripheral sealed pin module 1ct #8 2,23 61 Module femelle non étanche en périphérie 1ct #8 Not peripheral sealed socket module 1ct #8 3,97 61 SIM M 0118 P* EN4165 A 01L181*A Module mâle non étanche 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur Not peripheral sealed pin module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side 2,22 61 SIM M 0118 S* EN4165 A 01L181*B Module femelle non étanche 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur Not sealed socket module 1 quadrax ct antirotate on polarizer side 3,89 61 SIM M 0128 P* EN4165 A 01L281*A Module mâle non étanche 1ct quadrax anti rotation côté opposé détrompeur Not sealed pin module 1 quadrax contact antirotate on polarizer opposite side 2,22 61 Not peripheral sealed socket module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side 3,89 61 SIM M 0128 S* EN4165 A 01L281*B Module femelle non étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté opposé détrompeur SIM M 0412 P* EN4165 A 04-12 1*A MBBN3330 U 0412 P* Module mâle non étanche en périphérie 4cts #12 Not peripheral sealed pin module 4cts #12 2,20 61 SIM M 0412 P*P Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #12 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #12 7,92 66 SIM M 0412 P*R Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles droits #12 démontables par l’avant Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #12 7,58 68 Module femelle non étanche en périphérie 4cts #12 Not peripheral sealed socket module 4cts #12 2,95 61 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #12 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #12 SIM M 0412 S* EN4165 A 04-12 1*B MBBN3330 U 0412 S* SIM M 0412 S*P SIM M 0816 P* 2,12 61 SIM M 0816 P*P Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #16 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #16 7,32 66 SIM M 0816 P*R Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles droits #16 démontables par l’avant Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #16 7,24 68 Module femelle non étanche en périphérie 8cts #16 Not peripheral sealed socket module 8cts #16 2,87 61 SIM M 0816 S*P Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #16 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #16 66 SIM M 0910 P* Module mâle non étanche en périphérie 8cts #20 + 2cts #16 Not peripheral sealed pin module 8cts #20 + 2cts #16 61 EN4165 A 08-16 1*B MBBN3330 U 0816 P* Module mâle non étanche en périphérie 8cts #16 66 Not peripheral sealed pin module 8cts #16 SIM M 0816 S* EN4165 A 08-16 1*A MBBN3330 U 0816 S* SIM M 0910 S* Module femelle non étanche en périphérie 8cts Not peripheral sealed socket module 8cts #20 #20 + 2cts #16 + 2cts #16 61 SIM M 0912 P* Module mâle non étanche en périphérie 12cts #20 Not peripheral sealed pin module 12cts #20 61 SIM M 0912 P* Module femelle non étanche en périphérie 12cts #20 Not peripheral sealed socket module 12cts #20 61 SIM M 0936 P* Module mâle non étanche en périphérie 6cts #22 + 3cts #20 Not peripheral sealed pin module 6cts #22 + 3cts #20 61 Module femelle non étanche en périphérie 6cts Not peripheral sealed socket module 6cts #22 #22 + 3cts #20 + 3cts #20 SIM M 0936 S* 61 Module mâle non étanche en périphérie 12cts #20 Not peripheral sealed pin module 12cts #20 2,30 61 SIM M 1220 P*P Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #20 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #20 7,35 66 SIM M 1220 P*R Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles droits #20 démontables par l’avant Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #20 5,78 68 SIM M 1220 P* EN4165 A 12-20 1*A MBBN3330 U 1220 P* Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 74 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Réf. Air LB Air LB P/N Réf. EN4165 EN4165 P/N Réf. MBBN3330 MBBN3330 P/N SIM M 1220 S* EN4165 A 12-20 1*B MBBN3330 U 1220 S* Description Masse Page Weight Module femelle non étanche en périphérie 12cts #20 Not peripheral sealed socket module 12cts #20 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #20 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #20 MBBN3330 U 2022 P* Module mâle non étanche en périphérie 20 cts #22 Not peripheral sealed pin module 20cts #22 MBBN3330 W 2022 PN Module non étanche en périphérie, équipé de contacts à wrapper 20cts #22 No peripheral sealed module, equipped with wire wrap contacts 20cts #22 SIM M 2022 P*P Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #22 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #22 6,50 66 SIM M 2022 P*R Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles droits #22 démontables par l’avant Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #22 5,35 68 Module femelle non étanche en périphérie 20cts #22 Not peripheral sealed socket module 20cts #22 3,35 61 SIM M 2022 S*P Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #22 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #22 66 SIM M 3023 P* Module mâle non étanche en périphérie 30cts #23 Not peripheral sealed pin module 30cts #23 61 SIM M 3023 P*P Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #23 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #23 66 SIM M 3023 P*R Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles droits #23 démontables par l’avant Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #23 68 SIM M 3023 S* Module femelle non étanche en périphérie 30cts #23 Not peripheral sealed socket module 30cts #23 61 SIM M 3023 S*P Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #23 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #23 66 SIM M 9901 P* Module mâle non étanche en périphérie 5cts #22 + 6cts #16 Not peripheral sealed pin module 5cts #22 + 6cts #16 61 SIM M 9901 P*P Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits 5cts # 22 + 6cts #16 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 66 SIM M 9901 P*R Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles droits #12 démontables par l’avant Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #12 68 Module femelle non étanche en périphérie 5cts Not peripheral sealed socket module 5cts #22 #22 + 6cts #16 + 6cts #16 61 SIM M 1220 S*P SIM M 2022 P* EN4165 A 20-22 1*A SIM M 2022 P*K SIM M 2022 S* EN4165 A 20-22 1*B MBBN3330 U 2022 S* SIM M 9901 S* Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits 5cts # 22 + 6cts #16 SIM M 9901 S*P 3,15 61 66 2,30 61 69 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 66 61 SIM M D 0145 PN Module mâle RJ45 Ethernet métallisé Pin module RJ45 Ethernet metallized SIM M D 0145 SN Module femelle RJ45 Ethernet métallisé Socket module RJ45 Ethernet metallized Module obturateur non étanche en périphérie Sealing module without peripheral sealing SIM M N 0145 PN Module mâle RJ45 Ethernet non métallisé Pin module RJ45 Ethernet not metallized 61 SIM M N 0145 SN Module femelle RJ45 Ethernet non métallisé Socket module RJ45 Ethernet not metallized 61 SIM M O 04EL P* Module mâle non étanche en périphérie Elio Not peripheral sealed pin module Elio 63 SIM M O 04EL S* Module femelle non étanche en périphérie Elio Not peripheral sealed socket module Elio 63 SIM M O 06LU P* Module mâle non étanche en périphérie Amphelux et Luxcis Not peripheral sealed pin module Amphelux and Luxcis 62 SIM M O 06LU S* Module femelle non étanche en périphérie Amphelux et Luxcis Not peripheral sealed socket module Amphelux and Luxcis 62 SIM M O MPO P* Module SIM mâle non étanche en périphérie pour connecteur MPO Not peripheral sealed pin module for MPO connector 63 SIM M L 0000 PN EN4165-1NL MBBN3330-0000P 61 1,25 61 SIM M O MPO S* Module SIM femelle non étanche en périphérie Not peripheral sealed socket module for MPO pour connecteur MPO connector 63 SIM MZ 0816 P* Module shunt non étanche en périphérie 8cts Not peripheral sealed shunt module 8cts #216 #16 (1x3 + 1x2 contacts shuntés) (1x3 + 1x2 shunted contacts) 64 SIM MZ 2022 P* Module shunt non étanche en périphérie 20cts Not peripheral sealed shunt module 20cts #22 #22 (5x4 contacts shuntés) (5x4 shunted contacts) 64 SIM MZ 2A22 P* Module shunt non étanche en périphérie 20cts Not peripheral sealed shunt module 20cts #22 #22 (3x4 + 4x2 contacts shuntés) (3x4 + 4x2 shunted contacts) 64 SIM MZ 2B22 P* Module shunt non étanche en périphérie 20cts Not peripheral sealed shunt module 20cts #22 #22 (10x2 contacts shuntés) (10x2 shunted contacts) 64 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 75 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Outils Tools Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 76 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr OUTILS POUR CONTACTS TOOLS FOR CONTACTS Outil insertion / extraction contacts taille 23 Insertion tool for contact size 23 Outil insertion / extraction contacts taille 22 Insertion tool for contact size 22 Réf. / P/N : 001112 100 25 Norme: M 81969 / 14-01 Réf. / P/N : 001112 010 25 Outil insertion / extraction contacts taille 20 Insertion tool for contact size 20 Outil insertion / extraction contacts taille 20 (modules violets) Insertion tool for contact size 20 (purple modules) Réf. / P/N : 001112 250 25 Norme: M 81969 / 14-10 Réf. / P/N : 001112 210 25 Norme: M 81969 / 39-01 Outil insertion / extraction contacts taille 16 Insertion tool for contact size 16 Outil insertion / extraction contacts taille 12 Insertion tool for contact size 12 Réf. / P/N : 001112 300 25 Norme: M 81969 / 14-03 Réf. / P/N : 001112 400 25 Norme: M 81969 / 14-04 Insertion / extraction des contacts optiques ELIO ® Insertion / extraction of Elio ® contacts Outil extraction contacts taille 8, Quadrax, Twinax, Triax Extraction tool for contact size 8, Quadrax, Twinax, Triax Réf. / P/N : 001112 700 25 Norme: M 81969 / 14-06 Réf. / P/N : 006101 009 00 OUTILS POUR MODULES TOOLS FOR MODULES Extraction des Modules Extraction of Modules Insertion des Modules * Insertion of Modules * Réf. / P/N : 006101 000 00 Réf. / P/N : 006101 006 00 * Recommandé pour les modules équipés de joints périphériques * Recommended for modules with peripheral sealing Extraction des Modules RJ45 et Luxcis ® Extraction of RJ45 and Luxcis ® Modules Réf. / P/N : 006101 008 00 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 77 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr OUTILS POUR CONNECTEURS TOOLS FOR CONNECTORS Fixation des accessoires Locking of accessories Verrouillage des connecteurs Locking of connectors Clé hexagonale 2 mm sur plats Clé hexagonale 3 mm sur plats Hexagonal key .078 inch across flats Hexagonal key .118 inch across flats Réf. / P/N : 006101 002 00 Réf. / P/N : 006101 001 00 Montage des noix de détrompage par l’avant Assembly of polarizing nuts by the front Réindéxation des noix de détrompage par l’avant Angular modification of polarizing nuts by the front Réf. / P/N : 006101 005 00 Réf. / P/N : 006101 003 00 Extraction des clés de détrompage et contacts à picots démontables Extraction of polarizing keys and removable PCB contacts Cape de protection : fiches et embases Protection cap : receptacles and plugs Réf. / P/N : 3350 0892 504 (2 modules)  3350 0894 504 (4 modules) Réf. / P/N : 006101 004 00 Cape de protection / Protection cap Cape de protection ESD (Electro Static Discharge) ESD protection cap (Electro Static Discharge) Accouplement embase 4 modules (2 pièces) Mating receptacle 4 modules (2 parts) ESD Réf. / P/N : 3350 0899 345 (2 modules)  3350 0896 345 (4 modules) Standard Réf. / P/N : 3350 0899 504 (2 modules)  3350 0896 504 (4 modules) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Réf. / P/N : 3350 0892 345 (2 modules)  3350 0894 345 (4 modules) 78 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 79 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Connecteurs Spécifiques Custom Design Connectors Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 80 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr En parralèle de la gamme normalisée EN4165 des connecteurs SIM, Amphenol Air LB s’adapte à vos besoins «sur mesure» et développe des connecteurs pour vos applications spécifiques. In addition to the normalized EN4165 range, Amphenol Air LB designs custom connectors according to your needs, dedicated to your applications. Ci-dessous quelques exemples de réalisations : Below, examples of custom design connectors : Platine métallique 12 modules 12 modules metallic plate Connecteur rackable métallique 2 modules 2 modules metallic rackable connector Connecteur rackable métallique 12 modules à piquer sur C.I. 12 modules to be solder on PCB metallic rackable connector Connecteur rackable métallique 12 modules 12 modules metallic rackable connector Connecteur rackable métallique 4 modules 4 modules metallic rackable connector Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 81 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Platine métallique 8 modules + 6 contacts quadrax 8 modules + 6 quadrax contacts metallic plate Connecteur métallique 2 modules, filtré 2 modules metallic filtered connector Platine métallique 40 modules 40 modules metallic plate Connecteur métallique 1 module 1 module metallic connector Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 82 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 83 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Nouveau / New Procédures Instructions Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 84 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 85 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr For SIM II Series Connector Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 86 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS Pour Connecteur SIM Série II Procédure de montage des noix de détrompage instructions for nut polarizing mounting Les Noix de Détrompage sont toujours montées dans les Embases 1 Joint Torique Seal Nut polarizing are always mounted on Receptacles 2 3 4 PROCEDURES / INSTRUCTIONS Position 6 1 Placer le joint dans la gorge de la noix, devant le six pans 1 Place the seal in the groove near the hexagonal nut 2 L’utilisation du frein filet “faible” est recommandée 2 We recommend to use a weak thread locker 3 Insérer la noix de détrompage par l’arrière du connecteur en prenant soin de positionner l’ergot selon la polarisation désirée 3 Insert the polarizing nut by the rear of theconnector and take care of the position of the tab, in order to obtain the wished polarization 4 Dans le cas d’une noix à double ergot, c’est le plus gros des deux qui détermine la polarisation 4 In the case of a double tab nut, the bigger ensures the polarization 5 Engage the fixing screw-nut 3350 0170 703 on the polarizing nut 5 Engager l’écrou de blocage 3350 0170 703 sur la noix de détrompage 6 Screw the nut with the tool 006101 005 00 (page 78) 6 Visser l’ écrou de blocage à l’aide de l’outil 006101 005 00 (voir page 78). 7 End operation with a Torque wrench Apply a tightening torque between 0,10 and 0,13 daN.m 7 Serrer à l’aide d’une clé dynamométrique Couple de serrage de 0,10 à 0,13 daN.m maxi 8 8 Let dry for 15 minutes at the ambient air Laisser sécher 15 minutes à air ambiant Noix de détrompage Polarizing nut Position 3 Position 2 Position 4 5 Ecrou de Blocage Fixing screw nut 6 Position 1 7 Position 5 Position 6 Procédure de montage des Clés de détrompage instructions for key polarizing mounting Les Clés de Détrompage sont toujours montées dans les Fiches 1 Key polarizing are always mounted on Plugs 2 3 Position 2 Position 3 Position 1 Position 6 Position 4 Position 5 Position 6 1 Place the key on the interface side of the connector, and orientate to obtain the wished polarization. In the case of a double stop-pin key, the bigger indicates the polarization 1 Côté interface de la Fiche : Orienter et insérer la clé afin d’obtenir la polarisation désirée, identique à celle choisie pour la polarisation de la fiche grâce à la noix. Dans le cas d’une clé à double rainure, la plus large indique la polarisation 2 Press on the key and you will hear a slight «click» meaning the locking is done 2 Exercer une pression sur la clé jusqu’à entendre le “clic” du verrouillage 3 The connector is ready to be used 3 Le connecteur est prêt à l’emploi NOTE : To exchange the polarization, you will have to pull out the key with the tool 006101 004 00 (page 78). It is also strongly recommended to replace the key with a new one NOTA : En cas de modification de détrompage, vous devez extraire la clé en utilisant la pince 006101 004 00 (page 78) puis remplacer la clé extraite par une clé neuve Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 87 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de verrouillage Tous les Modules Mâles [équipés de Contacts Mâles] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts] Tous les Modules Femelles [équipés de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts] 1 2 se montent indifféremment dans Fiches / Plugs can be mounted into both Embases / Receptacles 2’ Click ! Arrière du boitier Rear of the Shell Click ! Module côté interface front side of the module Module côté grommet Grommet side of the module 1 Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du connecteur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (module détrompé A dans la cavité A, module détrompé B dans la cavité B ... le module standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités) 1 Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in front of the proper cavity (module A in cavity A, module B in cavity B, ... the « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all cavities) 2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place 2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks into place and locks the module 2’ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion rouge réf. 006101 006 00 (page 77) 2’ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N 006101 006 00 (page 77) NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrifier le joint périphérique à l’aide d’huile de vaseline NOTE : In order to make the insertion of the module easier, we recommend to use lubricant on peripheral sealing PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES MPO DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR 1 2 3 Click ! Click ! Module pour connecteur MPO Module for MPO connector Connecteur MPO MPO connector 1 Présenter le connecteur MPO face au module et le pousser à l’intérieur jusqu’au clic de verrouillage 1 Place the MPO connector in front of the module and push it into the cavity 2 Présenter ensuite le module à l’arrière du boîtier du connecteur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (le module standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités) 2 Then place the module by the rear of the SIM shell in front of the proper cavity ( the « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all cavities) 3 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place 3 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks into place and locks the module Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion rouge réf. 006101 006 00 (page 77) Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N 006101 006 00 (page 77) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 88 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking system PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES DU CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00, à l’exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert ref. 006101 008 00 (page 77) The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000 00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 77) 1 2 PROCEDURES / INSTRUCTIONS Click ! 1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée franche. A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent déverrouillés 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the side of the module until it meets a clear resistance, at this point the locking clips have been released 2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while pushing with a finger on the front side of the module 2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier en l’aidant du doigt côté interface PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES MPO DU CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR L’extraction d’un module MPO se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00 (page 77) 1 The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000 00 (page 77) 2 3 Pousser Pull Click ! 1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée franche. A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent déverrouillés 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the side of the module until it meets a clear resistance, at this point the locking clips have been released 2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while pushing with a finger on the front side of the module 2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier en l’aidant du doigt côté interface 3 Push the green tab and extract the MPO connector from the module 3 Pousser la gachette verte en arrière et retirer le connecteur MPO du module Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 89 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS METALLIC COVER 1 1’ 2 I II Patte de Fixation Fixing Tab III PROCEDURES / INSTRUCTIONS CAPOT METALLIQUE 1 Présenter la partie inférieure du corps de capot dans le connecteur, 1 Insert the bottom part of the cover in the receptacle, from the side en insérant le côté opposé à la patte de fixation without fixing tab 1’ Orienter le six pans tout en poussant le capot à l’aide de l’outil 1’ Orient the hexagonal nut and push on the cover with tool P/N Réf. 006101 001 00 (page 78) 006101 001 00 (page 78) 2 Ecarter à l’aide d’un tournevis plat la patte de fixation et pousser 2 Draw aside the fixing tab with a flat screw driver and engage the le corps de capot dans le connecteur second side in the receptacle 3 4 5 3 Placer les cheminées dans leurs logements 3 Place the chimneys in their places 4 Placer le couvercle de capot en l’inclinant 4 Incline and place the front part of the cover 5 5 Push on the cover Appuyer sur le couvercle de capot 6 6 Screw the front part with tool P/N 006101 002 00 (page 78) 6 Visser le couvercle de capot à l’aide de l’outil Ref. 006101 002 00 (page 78) Cover and fixation tightening torque : 0,5 to 0,7 N.m maxi Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 90 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CAPOT COMPOSITE 1 COMPOSITE COVER 1’ 2 Patte de Fixation Fixing Tab 3 I II PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 Présenter la partie inférieure du corps de capot dans le connecteur, 1 Insert the bottom part of the cover in the receptacle, from the side en insérant le côté opposé à la patte de fixation without fixing tab 1’ Orienter le six pans tout en poussant le capot à l’aide de l’outil 1’ Orient the hexagonal nut and push on the cover with tool P/N Réf. 006101 001 00 (page 78) 006101 001 00 (page 78) 2 Ecarter à l’aide d’un tournevis plat la patte de fixation et pousser 2 Draw aside the fixing tab with a flat screw driver and engage the le corps de capot dans le connecteur second side in the receptacle 3 Placer les cheminées dans leurs logements 3 Place the chimneys in their places 4 5 6 4 Placer le couvercle de capot en l’inclinant 4 Incline and place the front part of the cover 5 5 Push on the cover Appuyer sur le couvercle de capot 6 Screw the front part with tool P/N 006101 002 00 (page 78) 6 Visser le couvercle de capot à l’aide de l’outil Réf. 006101 002 00 (page 78) Cover and fixation tightening torque : 0,5 to 0,7 N.m maxi Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 91 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE DE MONTAGE DES CHEMINEES CHIMNEYS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Module Contacts câblés Cabled contacts 2 Cheminée Chimney 1 Passer les cheminées sur les faisceaux avant l’insertion des 1 Insert cable bundle through chimneys before inserting cabled contacts câblés dans les modules contacts into modules 2 Insérer les contacts cablés dans le module grâce à l’outil d’inser- 2 Insert cabled contacts in the module with inserted tool (see on tion approprié (voir page 77) page 77) 3 4 5 3 Placer les modules dans le boitier (voir procédure page 88) et 3 Insert the modules in the shell (see the instructions on page 88) assembler les capots arrières (voir procédure page 90) and assemble the backshells (see the instructions on page 90) 4 Ramener la tresse sur la cheminée 4 Pull back the braid on the chimney 5 Cercler à l’aide du collier BAND-IT largeur 3 mm et d’une pince 5 Hoop the braid with a .118 inch wide BAND-IT band using a GLE- de cerclage GLENAIR 600-061 NAIR 600-061 crimping tool Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max Cover and fixation tightening torque : 0,5 N.m to 0,7 N.m maxi Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 92 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 PROCEDURE DE FIXATION DE L’EMBASE SUR PANNEAU PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS FOR RECEPTACLE 1 2 PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante (page 29) 3 1 Position receptacle into the panel cut out (page 29) 2 Use screws to secure receptacle (front face) 2 Visser l’embase (face avant) 3 Use the locking connector tool P/N 006101 001 00 (page 78) to mate the shells 3 Accoupler la fiche grâce à l’outil de verrouillage du connecteur Réf. 006101 001 00 (page 78) PROCEDURE D’ACCOUPLEMENT FICHE/EMBASE PLUG/RECEPTACLE COUPLING INSTRUCTIONS L’indexation des clés et noix montées sur chacun des boitiers du connecteur permet un détrompage à l’accouplement de la fiche et de l’embase. Mating polarization is ensure thanks to key and nut polarizing mounted on both of plug and receptacle. 1 Noix de détrompage Polarizing nut 2 Clé de détrompage Polarizing key 1 Engager la noix montée sur l’embase face à la clé montée sur la fiche 2 Utiliser l’outil de verrouillage du connecteur Réf. 006101 001 00 (page 78) pour accoupler les boitiers Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 1 Engage Plug in front of receptacle 2 Use the locking connector tool P/N 006101 001 00 (page 78) to mate the shells 93 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr For Monomodule SIM Connector Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 94 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS Pour Connecteur SIM Monomodule PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de verrouillage The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking system Tous les Modules Mâles [équipés de Contacts Mâles] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts] Tous les Modules Femelles [équipés de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts] PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 se montent indifféremment dans Fiches / Plugs can be mounted into both Embases / Receptacles 2 2’ Click ! Arrière du boitier Rear of the Shell Click ! Module côté interface front side of the module Module côté grommet Grommet side of the module 1 Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du connecteur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (le module standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités) 1 Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in front of the proper cavity ( the « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all cavities) 2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place 2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks into place and locks the module 2’ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion rouge réf. 006101 006 00 (page 77) 2’ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N 006101 006 00 (page 77) NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrifier le joint périphérique à l’aide d’huile de vaseline NOTE : In order to make easier the insertion of the module, we recommend to use lubricant on peripheral sealing PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES MPO DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR 1 2 Click ! Click ! Module pour connecteur MPO Module for MPO connector Connecteur MPO MPO connector 3 Gachette Tab 1 Présenter le connecteur MPO face au module et le pousser à l’intérieur jusqu’au clic de verrouillage 1 Place the MPO connector in front of the module and push it into the cavity 2 Présenter ensuite le module à l’arrière du boîtier du connecteur, 2 Then place the module by the rear of the SIM shell 3 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place 3 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks into place and locks the module Pour les modules avec joint périphérique (SIM E), utiliser l’outil d’insertion rouge réf. 006101 006 00 (page 77) Regarding the peripheral sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N 006101 006 00 (page 77) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 95 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES DU CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00, à l’exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert ref. 006101 008 00 (page 77) The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000 00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 77) 2 Click ! 1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée franche. A cet instant, le système de rétention du module se trouve déverrouillé 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the side of the module until it meets a clear resistance, at this point the locking system have been released 2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while pushing with a finger on the front side of the module 2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier en l’aidant du doigt côté interface PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES MPO DU CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR L’extraction d’un module MPO se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00 (page 77) The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000 00 (page 77) 1 2 3 Tirer Pull Click ! 1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée franche. A cet instant, le système de rétention du module se trouve déverrouillé 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the side of the module until it meets a clear resistance, at this point the locking system have been released 2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while pushing with a finger on the front side of the module 2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier en l’aidant du doigt côté interface 3 Pull the tab and extract the MPO connector from the module 3 Tirer la gachette en arrière et retirer le connecteur MPO du module Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 96 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 2 et 2* 3 4 PROCEDURES / INSTRUCTIONS Click ! Flèche d’indexation Indexing arrow Chiffre d’indexation Indexing number ASSEMBLAGE DES DEMI-CHEMINEES HALF-CHIMNEYS ASSEMBLY Assembler chaque demi-cheminée autour du faisceau de câbles Assembly both half-chimneys around the cable harness 1 Positionner la première demi-cheminée à l’arrière de la fiche ; la forme octogonale de la demi-cheminée se trouvant côté fiche, la forme ronde côté câbles 1 Position the first half-chimney at the rear of the plug, the hexagonal shape facing the pre-defined hexagonal slots 2  Clipser la seconde demi-cheminée à l’arrière de la fiche 2*  Positionner le chiffre d’indexation de la cheminée face à la flèche d’indexation de la fiche 3 Pousser la cheminée assemblée en butée contre la forme octogonale de détrompage à l’arrière de la fiche 4 Fixer le câblage à l'aide du tie-rap 2 Snap the second half-chimney to the first, at the rear of the plug. 2 * Position the indexing number of the hexagonal shape on the chimney, facing the indexing arrow carved on the plug 3 Insert the hexagonal shape of the chimney in the pre-defined slots of the plug 4 Use the cable tie to fix the cables * except for straight backshells *sauf pour les versions capots droits 5 6 Click ! Butée d’arrêt End stop 7 et 8 Rainure latérale Lateral slot Demi-coquille Half clip Partie droite Straight part Butée d’arrêt End stop ASSEMBLAGE DES DEMI-COQUILLES HALF-CLIPS ASSEMBLY 5 Positionner chaque demi-coquilles dans la rainure latérale à l’arrière de la fiche 5 Place each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug NOTA : Attention au positionnement des demi-coquilles : - la face ronde doit être placée côté cheminée - la face carrée doit être placée côté fiche NOTE : be careful with the half-clips position - round shape of the clip on the chimneys side - square shape positionned on the plug POSITIONNEMENT DE LA GAINE HARNESS OVERBRAIDING MOUNTING 6 Placer la gaine de reprise de blindage de façon à ce qu’elle recouvre complétement la partie droite de la cheminée 6 Position the harness overbraiding onto the chimney previously mounted on the rear of the plug. The straight part of the chimney being fully covered by the harness overbraiding POSITIONNEMENT DU COLLIER 7 Placer le collier de serrage sur la partie droite gainée de la cheminée, et avant la butée d’arrêt qui assure le bon positionnement du collier BANDING CLAMP POSITIONING 7 Position the banding clamp around the harness overbraiding, facing the straight part of the chimney, near the end stop of the chimney 8 Serrer le collier à l’aide d’un outil de serrage adapté 8 Crimp the banding clamp with the adequate banding tool Autre possibilité de gainage, pour les capots droits uniquement : Other harness overbraiding possibility, straight backshell only : 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. Assembler les deux demi-cheminées autour du faisceau de câbles Positionner la gaine autour des deux demi-cheminées assemblées Positionner le collier de serrage autour de la gaine Placer l’ensemble gainé à l’arrière de la fiche du module Verrouiller le positionnement à l’aide des 2 demi-coquilles Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 97 Assembly both half-chimneys around the cable harness Position the harness overbraiding onto the chimney Position the banding clamp around the harness overbraiding Position the harness overbraiding with chimneys at the rear of the plug Lock each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC VIS PANEL MOUNTING WITH SCREW INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 Joint de panneau Panel sealing Fiche Plug Plaque de couleur Color plate 1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante (voir page 50) Accessoire arrière Rear accessory 1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 50) 2 Place color plate on panel side (front face) 2 Placer la plaque de couleur (face avant) 3 Use screws to secure receptacle 3 Visser l’embase 4 Screw the nut with washer (rear face) Tightening torque : 0,6 N.m (+/-0,1) 4 Visser l’écrou avec rondelle (face arrière) Couple de serrage : 0,6 N.m (+/-0,1) 5 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ; Mate with same color coding plug 5 Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ; Accoupler la fiche PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC CONTRE PLAQUE DE FIXATION PANEL MOUNTING WITH NUT PLATE INSTRUCTIONS 1 2 3 4 Embase Receptacle Joint de panneau Panel sealing Click ! Contre plaque de fixation Nut plate Plaque de couleur Color plate 1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante (voir page 50) Module Fiche Plug Accessoire arrière Rear accessory 1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 50) 2 Clip nut plate on (rear face) 2 Placer la Contre Plaque de Fixation sur l’embase (face arrière) 3 Placer la plaque de couleur (face avant) et visser l’embase Couple de serrage : 0,5 N.m 3 Place color plate on panel side (front face) and use screws to secure receptacle Tightening torque : 0,5 N.m 4 Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ; Accoupler la fiche 4 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ; Mate with same color coding plug Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 98 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS Click ! PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE DE L’EMBASE 3 POINTS 3 PIN CLIP ON RECEPTACLE PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS 1 2 I 3 4 II Click ! PROCEDURES / INSTRUCTIONS Languette / Locking tab 1 Positionner l’embase suivant les trous de perçage de la structure (voir page 50) 1 Position receptacle to match panel cut out patern (see on page 50) 2 Press locking tab to move the third fixing clip 2 Pousser la languette de façon à positionner le troisième point de fixation de l’embase dans le trou de perçage correspondant 3 Release the locking tab to secure fixing 3 Relâcher la languette pour fixer l’embase sur la structure 4 Mating plug is connected “sideway” 4 Accoupler la fiche à l’embase PROCEDURE DE MONTAGE SUR RAIL RAIL MOUNTING INSTRUCTIONS 1 II 2 Click ! 3 I Support de fixation sur rail Fixing bracket for rail mounting Rail 1 Positionner le support face au rail et le clipser pour fixation 1 Position the fixing bracket on the rail and press down to clic 2 Placer l’embase et la plaque de couleur sur le support de fixation, en les faisant glisser dans le logement dédié 2 Slide receptacle flange into the central slot until it clicks 3 Receptacle is now ready to mate with plug 3 Accoupler la fiche à l’embase PROCEDURE D’ACCOUPLEMENT FICHE/EMBASE PLUG/RECEPTACLE COUPLING INSTRUCTIONS Le détrompage entre la fiche est l’embase est assuré par un code de détrompage, visuellement identifié par des ergots et la plaque de couleur (voir page 48) The mating polarization between plug and receptacle is visible thanks to orientation key and color coding plate (see on page 48) No tool is required to mate the SIM Monomodule connector Aucun outil n’est nécessaire pour l’accouplement d’un connecteur SIM Monomodule 1 Mécanisme de verrouillage Locking mechanism Ergot Orientation key Pousser Push 1 Insérer la fiche dans l’embase : c’est verrouillé ! Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 1 Push the plug in receptacle : it’s locked ! 99 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Wiring instructions Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 100 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS Câblage PROCEDURE DE CABLAGE DES CONTACTS ELECTRIQUES WIRING INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL CONTACTS PROCEDURES / INSTRUCTIONS Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase de câblage. Il est impératif qu’ils soient en excellent état. Un outil ébréché, mal réglé, nuira à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des produits Amphenol Air LB. L’insertion et l’extraction des contacts s’effectuent avec des outils plastiques ou métalliques. Wiring tools are most important. It is imperative that they are in good condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the quality as well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and extraction of contacts are done with plastic or metallic tools. SERTISSAGE CRIMPING 1 2 Positionneur Locator 3 4 a Pince à sertir Crimping tool 1 Les câbles doivent être dénudés au moyen d’un outil approprié pour éviter de blesser l’âme et la gaine isolante. Dénuder le câble sur une longueur correspondant à la cote de perçage du fût de contact. 1 The cables must be stripped with a suitable tool to avoid damaging the core and the insulating sheath. Strip the cable over a length corresponding to the drilling dimension of the cup 2 Le sertissage des contacts sur le câble s’effectue avec un outil de sertissage complété d’un positionneur réglé pour la taille du contact. L’outil doit être conforme à la norme MIL C 22520 2 Contacts crimping on the cable is done with a crimping tool completed with a locator corresponding to the contact size.The tool must comply with MIL C 22520 standard 3 En fonction du jeu entre le diamètre de l’âme du câble et le diamètre du fût du contact, deux possibilités se présentent : I - jeu important : mettre le contact dans les mors de l’outil, le fût étant placé vers l’opérateur, insérer le câble dénudé dans le fût du contact II - jeu faible : placer le câble dans le fût du contact et insérer l’ensemble dans le mors de l’outil 3 According to the space between the cable diameter and the cup diameter, one of two ways of crimping must be chosen : I - important space : place the contact in the jaws of the tool with the cup toward the operator. Insert the stripped cable in the contact cup II - low space : place the cable in the contact cup and insert the group in the jaws of the tool 4 La pince ne libérera le contact que lorsque le cycle de sertissage complet aura été effectué a Le câble doit apparaître dans le trou de regard du contact, il indique que le câble est correctement présenté au sertissage 4 The tool will not release the contact until the crimping process is fully completed a The cable must be visible through the peep hole thus ensuring that it is correctly crimped INSERTION DU CONTACT CONTACT INSERTION L’insertion des contacts s’effectue avec l’outil côté couleur qui correspond à la taille des contacts (voir page 77) The contact insertion is made with the tool color side, the tool depending on the contact size (see page 77) 1 2 3 4 5 Outil Tool Contact Module 1 Tenir l’outil et insérer le câble dans la gorge longitudinale de l’outil 1 Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove 2 Tirer le fil vers l’arrière à travers l’outil jusqu’à ce que l’extrémité de l’outil repose sur l’épaulement de la collerette du contact 2 Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is in contact with the contact flange 3 Présenter le contact dans la cavité choisie pour le raccordement 3 Place the contact in the cavity of the module 4 Pousser lentement le contact dans la cavité du module à l’aide de l’outil. Une butée franche sera rencontrée lorsque le contact aura pris sa place dans la cavité 4 With the tool, slowly push the contact in the cavity. You will feel a clear stop once the contact is in position in the cavity 5 Relâcher le câble et retirer l’outil. Effectuer une légère traction sur le câble pour être sûr que le contact est correctement verrouillé Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 101 5 Release the cable and pull out the tool. Proceed to a gentle pull on the cable to ensure that the contact is properly locked in Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr EXTRACTION DU CONTACT CONTACT EXTRACTION L’extraction des contacts s’effectue avec l’outil côté BLANC qui correspond à la taille des contacts (voir page 77) The contact extraction is made with the tool WHITE side, the tool depending on the contact size (see page 77) 3 2 1 Placer le câble du contact à démonter dans la gorge longitudinale de l’outil 1 Put the contact cable to be extracted in the longitudinal groove of the tool 2 Glisser lentement l’outil le long du câble dans la cavité jusqu’à ce qu’il rencontre une butée mécanique. A cet instant, les clips de rétention du contact se trouvent déverrouillés 2 Gently slide the tool down along the cable in the cavity until a mechanical stop is reached. At this point, the contact retention clip is unlocked 3 Comprimer le câble du contact à démonter contre les stries de l’outil et tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité du module 3 Press the cable to be extracted against the grooves of the tool and pull out. The contact is extracted Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 102 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 PROCEDURE D’INSERTION/EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ® INSERTION/EXTRACTION INSTRUCTIONS FOR Elio ® OPTICAL TERMINI INSERTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ® INSERTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS Les contacts optiques Elio ® doivent être insérés à l’aide de l’outil adapté réf. 006101 009 00 (page 77) Optic insertion tool P/N 006101 009 00 (page 77) is recommended to insert Elio ® contacts in optic modules PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 2 3 4 Rainure Slot a b c Contact Outil Tool 1 Slide the tool along the optic cable until the a insert locator of the Elio ® contact is position in the slot of the tool 1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du contact. Pour se faire, la clavette d’insertion du contact a doit être placé dans la rainure de l’outil 2 Put the b insertion key in front of c the connector cupping 2 Positionner l'ergot du système de verrouillage quart de tour du contact b face au détrompeur cavité du connecteur c 3 Slowly push the optic contact in the cupping. The spring mechanism must be compressed by the tool 3 Pousser lentement le contact dans la cavité du module. Les ressorts du contact doivent être comprimés par l’outil 4 When you feel a firm stop, use the tool to operate a quarter turn clockwise to lock the Elio ® contact onto the cupping of the connector 4 Une fois en butée dans la cavité du module, effectuer un quart de tour vers la droite avec l’outil pour verrouiller la position du contact optique Elio ® dans la cavité du connecteur 5 Slide the tool down along the cable to remove it 5 Retirer l’outil en le faisant coulisser le long du cable optique EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ® EXTRACTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS Les contacts optiques Elio ® doivent être extraits à l’aide de l’outil adapté réf. 006101 009 00 (page 77) Optic extraction tool P/N 006101 009 00 (page 77) is recommended to insert Elio ® contacts in optic modules 1 2 3 a 1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du contact. Pour se faire, la clavette arrière du contact a doit être placée dans la rainure de l’outil 2 A l’aide de l’outil, effectuer un quart de tour vers la gauche puis ôter l'outil. Sans l'effet du ressort, le verrouillage du contact est inactif 3 Tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité pour extraire le contact optique Elio ® Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 103 1 Slowly slide the tool down along the cable and position the a insert locator of the contact in the slot of the tool 2 With the tool, operate a quarter turn counter-clockwise, then take off it. Without the spring force, the contact locking system is inactive 3 Pull both the cable and the tool out of the cupping to extract the Elio ® contact Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N 001109 190 38 001109 200 42 001109 300 40 001109 400 41 001109 705 49 001112 010 25 001112 100 25 001112 210 25 001112 250 25 001112 300 25 001112 400 25 Réf EN4165 EN4165 P/N Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N 001112 700 25 001704 001 02 001704 063 02 001704 100 02 001704 163 02 001704 201 02 001704 202 02 001704 203 02 001704 263 02 001704 301 02 001704 303 02 001704 400 02 001704 463 02 001704 500 02 001704 700 02 001704 701 02 001704 705 02 001704 709 02 001704 711 02 001704 780 03 001714 001 02 001714 063 02 001714 100 02 001714 163 02 001714 201 02 001714 202 02 001714 203 02 001714 263 02 001714 301 02 001714 363 02 001714 400 02 001714 463 02 001714 500 02 001714 700 02 001714 701 02 001714 705 02 001714 709 02 001714 711 02 001714 780 03 006112 050 ** EN4165 * 14P2 006112 060 ** EN4165 * 14R2 006112 070 ** MBBN3330 * 8052 14 Description Obturateur étanchéité #23 et 22 Obturateur étanchéité #20 Obturateur étanchéité #16 Obturateur étanchéité #12 Obturateur étanchéité #8 Outil d’insertion/extration contact #23 Outil d’insertion/extration contact #22 Outil d’insertion/extration contact #20 Outil d’insertion/extration contact #20 Outil d’insertion/extration contact #16 Outil d’insertion/extration contact #12 Outil d’insertion/extration contact #8, quadrax, twinax différentiel et concentrique Contact femelle #23 Contact CI femelle droit de rechange #23 Contact femelle #22 Contact CI femelle droit de rechange #22 Contact femelle #20 Contact femelle #20 Contact femelle #20 Contact CI femelle droit de rechange #20 Contact femelle #16 Contact CI femelle droit de rechange #16 Contact femelle #12 Contact CI femelle droit de rechange #12 Contact femelle micro coax #16 Contact femelle #8 Contact femelle #8 twinax concentrique Contact femelle #8 quadrax Contact femelle #8 twinax différentiel Contact femelle #8 quadrax Contact femelle #8 80A Contact mâle #23 Contact CI mâle droit de rechange #23 Contact mâle #22 Contact CI mâle droit de rechange #22 Contact mâle #20 Contact mâle #20 Contact mâle #20 Contact CI mâle droit de rechange #20 Contact mâle #16 Contact CI mâle droit de rechange #16 Contact mâle #12 Contact CI mâle droit de rechange #12 Contact mâle micro coax #16 Contact mâle #8 Contact mâle #8 twinax concentrique Contact mâle #8 quadrax Contact mâle #8 twinax différentiel Contact mâle #8 quadrax Contact mâle #8 80A Capot de fiche métallique durci 2 modules Capot d’embase métallique durci 2 modules capot de fiche de rack métallique durci - 2 modules Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 104 Sealing plug #23 and 22 Sealing plug #20 Sealing plug #16 Sealing plug #12 Sealing plug #8 Insertion/extraction tool for contact #23 Insertion/extraction tool for contact #22 Insertion/extraction tool for contact #20 Insertion/extraction tool for contact #20 Insertion/extraction tool for contact #16 Insertion/extraction tool for contact #12 Insertion/extraction tool for contact #8, quadrax, differential and concentric twinax Socket contact #23 Socket spare contact #23 Socket contact #22 Socket spare contact #22 Socket contact #20 Socket contact #20 Socket contact #20 Socket spare contact #20 Socket contact #16 Socket spare contact #16 Socket contact #12 Socket spare contact #12 Socket contact micro coax #16 Socket contact #8 Socket contact #8 concentric twinax Socket contact #8 quadrax Socket contact #8 differential twinax Socket contact #8 quadrax Socket contact #8 80A Pin contact #23 Pin spare contact #23 Pin contact #22 Pin spare contact #22 Pin contact #20 Pin contact #20 Pin contact #20 Pin spare contact #20 Pin contact #16 Pin spare contact #16 Pin contact #12 Pin spare contact #12 Pin contact micro coax #16 Pin contact #8 Pin contact #8 concentric twinax Pin contact #8 quadrax Pin contact #8 differential twinax Pin contact #8 quadrax Pin contact #8 80A Shielded metallic plug cover 2 modules Shielded metallic receptacle cover 2 modules Shielded metallic rack plug cover 2 modules Page 66 66 66 66 66 65-77 65-77 65-77 65-77 65-77 65-77 65-77 65 66 65 66 65 65 65 66 65 66 65 66 65 65 65 65 65 65 65 65 66 65 66 65 65 65 66 65 66 65 66 65 65 65 65 65 65 65 26 26 26 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N 006114 050 ** EN4165 * 14P4 MBBN3330 * 8052 10 006114 051 ** EN4165 * 15 MBBN3330 * 8052 11 006114 052 ** 006114 053 ** EN4165 * 17 MBBN3330 * 8002 13 006114 055 ** EN4165 * 16 MBBN3330 8090 12 006114 060 ** EN4165 * 14R4 006114 070 ** 006114 200 01 006114 200 02 006114 200 03 006114 200 04 006114 200 05 006114 200 06 006114 200 07 006114 210 01 006114 210 02 006114 210 03 006114 210 04 006114 210 05 006114 210 06 006114 210 07 3020 2150 021 3020 2151 021 3020 2152 021 3020 2153 021 3020 2154 021 EN4165P01 EN4165P02 EN4165P03 EN4165P04 EN4165P05 EN4165P06 EN4165P10 EN4165R01 EN4165R02 EN4165R03 EN4165R04 EN4165R05 EN4165R06 EN4165R10 MBBN3330-20-01 MBBN3330-20-02 MBBN3330-20-03 MBBN3330-20-04 MBBN3330-20-05 MBBN3330-20-06 MBBN3330-20-00 MBBN3330-22-01 MBBN3330-22-02 MBBN3330-22-03 MBBN3330-22-04 MBBN3330-22-05 MBBN3330-22-06 MBBN3330-22-00 3350 0202 302 3350 0202 501 3350 0204 302 3350 0204 501 3350 5222 *** 3350 5224 *** 3350 5232 *** EN4165 * 3A MBBN3330 * 8075 14 3350 5234 *** EN4165 * 3B MBBN3330 * 8075 10 3350 7010 501 3350 7011 501 3350 7012 501 3350 7013 501 3350 7014 501 Description Capot de fiche métallique durci Shielded metallic plug cover 4 modules 4 modules Cheminée cylindrique métallique Shielded metallic cylindrical chimney durcie Cheminée ovale métallique durcie Shielded metallic oval chimney 4 modules 4 modules Obturateur métallique durci Shielded metallic sealing plug Cheminée ovale métallique durcie Shielded metallic ocal chimney with avec fenêtre lateral hole Capot d’embase métallique durci Shielded metallic receptacle cover 4 modules 4 modules capot de fiche de rack métallique durci Shielded metallic rack plug cover - 4 modules 4 modules Clé de détrompage A (violet) A polarizing key (purple) Clé de détrompage B (jaune) B polarizing key (yellow) Clé de détrompage C (vert) C polarizing key (green) Clé de détrompage D (bleu) D polarizing key (blue) Clé de détrompage E (orange) E polarizing key (orange) Clé de détrompage F (blanc) F polarizing key (white) Clé de détrompage G (universelle) G polarizing key (standard) Noix de détrompage A (violet) A polarizing key (purple) Noix de détrompage B (jaune) B polarizing key (yellow) Noix de détrompage C (vert) C polarizing key (green) Noix de détrompage D (bleu) D polarizing key (blue) Noix de détrompage E (orange) E polarizing key (orange) Noix de détrompage F (blanc) F polarizing key (white) Noix de détrompage G (universelle) G polarizing key (standard) Contact mâle droit de rechange #23 Pin spare contacts #23 Contact mâle droit de rechange #22 Pin spare contacts #22 Contact mâle droit de rechange #20 Pin spare contacts #20 Contact mâle droit de rechange #16 Pin spare contacts #16 Contact mâle droit de rechange #12 Pin spare contacts #12 Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 2 modules 2 modules Joint de panneau non conducteur Non conductive panel sealing 2 modules 2 modules Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 4 modules 4 modules Joint de panneau non conducteur Non conductive panel sealing 4 modules 4 modules Prise de test métallique - 2 modules Metallic test shell - 2 modules Prise de test métallique - 4 modules Metallic test shell - 4 modules Bouchon d’embase métallique Metallic receptacle cap - 2 modules 2 modules Bouchon d’embase métallique Metallic receptacle cap - 4 modules 4 modules Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin coudés #23 (SIM série II) contacts #23 (SIM II series) Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin coudés #22 (SIM série II) contacts #22 (SIM II series) Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin coudés #20 (SIM série II) contacts #20 (SIM II series) Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin coudés #16 (SIM série II) contacts #16 (SIM II series) Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin coudés #12 (SIM série II) contacts #12 (SIM II series) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 105 Page 27 26-27 27 26-27 27 27 27 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 68 68 68 68 68 20-21 20-21 20-21 20-21 28 28 28 28 67 67 67 67 67 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N 3350 7015 501 3350 7020 501 3350 7021 501 3350 7022 501 3350 7023 501 3350 7024 501 3350 7025 501 3350 7110 501 3350 7111 501 3350 7112 501 3350 7113 501 3350 7114 501 3350 7115 501 3350 7120 501 3350 7121 501 3350 7122 501 3350 7123 501 3350 7124 501 3350 7125 501 3351 5524 020 3351 5524 028 Réf EN4165 EN4165 P/N Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N Description Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #23 (SIM série II) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #22 (SIM série II) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #20 (SIM série II) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #16 (SIM série II) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #12 (SIM série II) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #23 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #22 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #20 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #16 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés #12 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #23 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #22 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #20 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #16 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés #12 (SIM Monomodule) Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule) Fiche haute résistance composite nickelé brillant - 4 modules Fiche haute résistance composite cadmié vert olive - 4 modules Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 106 Page Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (SIM II series) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (SIM II series) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (SIM II series) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (SIM II series) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (SIM II series) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #23 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #22 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #20 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #16 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #12 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (Monomodule SIM) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) Bright nickel composite rugged plug - 4 modules Olive drab cadmium composite rugged plug - 4 modules Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 17 17 REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N 3351 5524 303 3351 6012 *** 3351 6014 *** 3351 6022 *** 3351 6024 *** 3351 6047 303 3351 6057 303 3351 6062 *** EN4165 * 14P2 MBBN3330 * 8052 24 3351 6064 *** EN4165 * 14P4 MBBN3330 * 8052 20 3351 6072 *** EN4165 * 14R2 MBBN3330 * 8052 25 3351 6074 *** EN4165 * 14R4 MBBN3330 * 8052 22 3351 6082 303 3351 6084 303 3351 6092 *** 3351 6094 *** 3351 6104 303 3351 7010 501 3351 7011 501 3351 7012 501 3351 7013 501 3351 7014 501 3351 7015 501 3351 7020 501 3351 7021 501 3351 7022 501 3351 7023 501 3351 7024 501 EN4165C13A4 Description Fiche haute résistance composite Standard composite rugged plug - 4 standard - 4 modules modules Capot de protection composants comStandard composite component posite - 2 modules protection cover - 2 modules Capot de protection composants comStandard composite component posite - 4 modules protection cover - 4 modules Serre câble à sorties orientables comStandard composite adjustable posite - 2 modules cable clamp - 2 modules Serre câble à sorties orientables comStandard composite adjustable posite - 4 modules cable clamp - 4 modules Mâchoire pour bus mâle - 4 modules Clamp for pin bus - 4 modules Mâchoire pour bus femelle Clamp for socket bus - 4 modules 4 modules Capot de fiche composite durci Shielded composite plug cover 2 modules 2 modules Capot de fiche composite durci Shielded composite plug cover 4 modules 4 modules Capot d’embase composite durci Shielded composite receptacle 2 modules cover - 2 modules Capot d’embase composite durci Shielded composite receptacle 4 modules cover - 4 modules Serre câble monobloc composite Standard composite monoblock standard - 2 modules cable clamp - 2 modules Serre câble monobloc composite Standard composite monoblock standard - 4 modules cable clamp - 4 modules capot de fiche de rack composite durci Shielded composite rack plug cover - 2 modules - 2 modules capot de fiche de rack composite durci Shielded composite rack plug cover - 4 modules - 4 modules Capot pour réalignement des contacts Standard composite contacts aligsans mâchoire composite standard ment cover without clamps 4 modules 4 modules Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #23 (SIM série II) #23 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #22 (SIM série II) #22 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #20 (SIM série II) #20 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #16 (SIM série II) #16 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #12 (SIM série II) #12 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II) 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #23 (SIM série II) contacts #23 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #22 (SIM série II) contacts #22 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #20 (SIM série II) contacts #20 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #16 (SIM série II) contacts #16 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #12 (SIM série II) contacts #12 (SIM II series) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 107 Page 17 23 23 23 24 25 25 26 27 26 27 24 24 26 27 25 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N Description Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #23 (SIM Monomodule) #23 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #22 (SIM Monomodule) #22 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #20 (SIM Monomodule) #20 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #16 (SIM Monomodule) #16 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts #12 (SIM Monomodule) #12 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts de contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule) SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #23 (SIM Monomodule) contacts #23 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #22 (SIM Monomodule) contacts #22 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #20 (SIM Monomodule) contacts #20 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #16 (SIM Monomodule) contacts #16 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket #12 (SIM Monomodule) contacts #12 (Monomodule SIM) Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomocontacts 5cts # 22 + 6cts #16 dule) (Monomodule SIM) Canne de protection thermoplastique Thermoplastic cable protective device Fiche standard avec détrompage Standard plug with polarizing Fiche standard sans détrompage Standard plug without polarizing Fiche standard avec détrompage N Standard plug with N polarizing Fiche longue avec détrompage Long plug with polarizing Fiche longue sans détrompage Long plug without polarizing Fiche longue avec détrompage N Long plug with N polarizing Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with nut contre plaque de fixation plate Embase longue à collerette avec joint Long flanged receptacle with non de panneau non conducteur conductive panel sealing Embase longue à collerette avec joint Long flanged receptacle with non de panneau non conducteur et contre conductive panel sealing and nut plaque de fixation plate Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with color plaque de couleur pour détrompage coding plate for polarization Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with color plaque de couleur pour détrompage et coding plate for polarization and nut contre plaque de fixation plate Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with color plaque de couleur pour détrompage et coding plate for polarization and non joint de panneau non conducteur conductive panel sealing Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II) 3351 7025 501 3351 7110 501 3351 7111 501 3351 7112 501 3351 7113 501 3351 7114 501 3351 7115 501 3351 7120 501 3351 7121 501 3351 7122 501 3351 7123 501 3351 7124 501 3351 7125 501 3555 0011 320 SIM 2 B 2 0 * 000 SIM 2 B 2 0 0 000 SIM 2 B 2 0 N 000 SIM 2 B 2 1 * 000 SIM 2 B 2 1 0 000 SIM 2 B 2 1 N 000 Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N EN4165 M 61 A * EN4165 M 61 A N SIM 2 B 2 4 * 001 EN4165 M 71 A * 0U1 SIM 2 B 2 4 * 010 EN4165 M 71 A * 0G0 SIM 2 B 2 4 * 011 EN4165 M 71 A * 0G1 SIM 2 B 2 4 * 100 EN4165 M 71 A * 1U0 SIM 2 B 2 4 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1 SIM 2 B 2 4 * 110 EN4165 M 71 A * 1G0 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 108 Page 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 28 44 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 45 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N SIM 2 B 2 4 * 111 EN4165 M 71 A * 1G1 SIM 2 B 2 4 **** EN4165 M 71 A * 0U0 SIM 2 B 2 4 0 *** SIM 2 B 2 5 * 001 EN4165 M 01 A * 0U1 SIM 2 B 2 5 * 010 EN4165 M 01 A * 0G0 SIM 2 B 2 5 * 011 EN4165 M 01 A * 0G1 SIM 2 B 2 5 * 100 EN4165 M 01 A * 1U0 SIM 2 B 2 5 * 101 EN4165 M 01 A * 1U1 SIM 2 B 2 5 * 110 EN4165 M 01 A * 1G0 SIM 2 B 2 5 * 111 EN4165 M 01 A * 1G1 SIM 2 B 2 5 **** EN4165 M 01 A * 0U0 SIM 2 B 2 5 0 *** SIM 2 B 2 8 * 000 SIM 2 B 2 8 0000 SIM 2 B 2 A14A SIM 2 B 2 A15A SIM 2 B 2 A16A SIM 2 B 2 A18 EN4165-026 M 10A EN4165-026 M 20A EN4165-026 M 30A EN4165-026 M 00 C SIM 2 B 2 A19 SIM 2 B 2 A20 SIM 2 B 2 A32 SIM 2 B 2 A61 SIM 2 S 1 0 0 * SIM 2 S 1 0 2 * SIM 2 S 1 1 0 * SIM 2 S 2 A10 SIM 2 S 2 A41 EN4165-25 C N SIM 2 S 2 A42 EN4165-25 C A SIM 2 S 2 A43 SIM 2 S 2 A44 SIM 2 S 2 A45 SIM 2 S 2 A46 EN4165-25 C B EN4165-25 C C EN4165-25 C D EN4165-25 C E SIM 2 S 2 A47 EN4165-25 C F SIM 2 S 2 A48 SIM 2 S 2 A71 SIM 2 S 2 A72 SIM 2 S 2 A73 EN4165-25 C G EN4165-25 E EN4165-25 D Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N Description Embase longue à collerette avec plaque de couleur pour détrompage, joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Embase longue à collerette avec détrompage Embase longue à collerette sans détrompage Embase courte à collerette avec contre plaque de fixation Embase courte à collerette avec joint de panneau non conducteur Embase courte à collerette avec joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Embase courte à collerette avec plaque de couleur pour détrompage Embase courte à collerette avec plaque de couleur pour détrompage et contre plaque de fixation Embase courte à collerette avec plaque de couleur pour détrompage et joint de panneau non conducteur Embase courte à collerette avec plaque de couleur pour détrompage, joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Embase courte à collerette avec détrompage Embase courte à collerette sans détrompage Embase longue à fixation 3 points avec détrompage Embase longue à fixation 3 points sans détrompage Capot droit avec serre-câbles Capot 45° avec serre-câbles Capot 90° avec serre-câbles Serre-câbles orientable 90 à 360° Capot droit pour modules femelles taille 8 Serre-câbles orientable 45 à 315° Support de fixation sur rail Bouchon de vol pour embase SIM splice standard SIM splice avec collerette SIM splice avec serre-câbles Paire de clips de fixation Page Long flanged receptacle with color coding plate for polarization, non conductive panel sealing and nut plate Long flanged receptacle with polarizing Long flanged receptacle without polarizing Short flanged receptacle with nut plate Short flanged receptacle with non conductive panel sealing Short flanged receptacle with non conductive panel sealing and nut plate Short flanged receptacle with color coding plate for polarization Short flanged receptacle with color coding plate for polarization and nut plate Short flanged receptacle with color coding plate for polarization and no conductive panel sealing Short flanged receptacle with color coding plate for polarization, no conductive panel sealing and nut plate Short flanged receptacle with polarizing Short flanged receptacle without polarizing 3 pins clip on long receptacle avec détrompage 3 pins clip on long receptacle without polarizing Straight backshell with cable tie 45° backshell with cable tie 90° backshell with cable tie Swivelling cable tie 90 to 360° Straight backshell for size 8 socket modules Swivelling cable tie 45 to 315° Fixing bracket for rail mounting Flight cap for receptacle Standard SIM splice SIM splice with flange SIM splice with cable clamps Couple of fixing clips 47 47 48 55 56 56 46 Plaque de couleur noir (détrompage N) Black color coding plate (N polarization) 48 Plaque de couleur rouge (détrompage A) Plaque de couleur bleu (détrompage B) Plaque de couleur vert (détrompage C) Plaque de couleur jaune (détrompage D) Plaque de couleur rose (détrompage E) Plaque de couleur vert clair (détrompage F) Plaque de couleur gris (détrompage G) Joint de panneau conducteur Joint de panneau non conducteur Contre plaque de fixation Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 109 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 46 46 46 46 47 Red color coding plate (A polarization) 48 Blue color coding plate (B polarization) Green color coding plate (C polarization) Yellow color coding plate (D polarization) Pink color coding plate (E polarization) Light green color coding plate (F polarization) Grey color coding plate (G polarization) Conductive panel sealing No conductive panel sealing Nut plate 48 48 48 48 48 48 48 48 48 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N SIM 2 S 2 A74 SIM 2 S 2 A75 Réf EN4165 EN4165 P/N Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N SIM 201 SIM 2B 40 * EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00 SIM 2B 42 * EN4165 * 0A200 MBBN3330 * D42S00 SIM 2B 43 * SIM 2B 44 * EN4165 * 7A200 MBBN3330 * D4400 SIM 2B 45 * SIM 2B 80 * EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00 SIM 2B 82 * EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00 SIM 2B 83 * SIM 2B 84 * EN4165 * 7A400 MBBN3330 * D8400 SIM 2B 85 * SIM 2D 40 * EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00 SIM 2D 42 * EN4165 * 0A200 MBBN3330 * D42S00 SIM 2D 44 * EN4165 * 7A200 MBBN3330 * D4400 SIM 2D 45 * SIM 2D 48 * EN4165 * 9A200 MBBN3330 * D4800 SIM 2D 49 * EN4165 * 9A2R00 SIM 2D 80 * EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00 SIM 2D 82 * EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00 SIM 2D 84 * EN4165 * 7A400 MBBN3330 * D8400 SIM 2D 85 * SIM 2D 88 * EN4165 * 9A400 SIM 2D 89 * EN4165 * 9A4R00 MBBN3330 * D8800 SIM 2N 40 * MBBN3330A * 40S00 SIM 2N 42 * MBBN3330A * 42S00 SIM 2N 43 * SIM 2N 44 * MBBN3330A * 4400 SIM 2N 45 * SIM 2N 48 * SIM 2N 49 * MBBN3330A * 4800 Description Bouchon de fiche Bouchon d’embase Bouchon Rigide de Protection des Modules cablés Fiche clicker nut composite durci 2 modules Embase standard composite durci 2 modules Embase courte composite durci 2 modules Embase à collerette composite durci 2 modules Embase courte à collerette composite durci - 2 modules Fiche clicker nut composite durci 4 modules Embase standard composite durci 4 modules Embase courte composite durci 4 modules Embase à collerette composite durci 4 modules Embase courte à collerette composite durci - 4 modules Fiche clicker nut métallique durci 2 modules Embase standard métallique durci 2 modules Embase courte métallique durci 2 modules Embase à collerette métallique durci 2 modules Fiche de rack métallique durci 2 modules Fiche de rack inversée métallique durci - 2 modules Fiche clicker nut métallique durci 4 modules Embase standard métallique durci 4 modules Embase courte métallique durci 4 modules Embase à collerette métallique durci 4 modules Fiche de rack métallique durci 4 modules Fiche de rack inversée métallique durci - 4 modules Fiche clicker nut métallique standard 2 modules Embase standard métallique standard - 2 modules Embase courte métallique standard2 modules Embase à collerette métallique standard - 2 modules Embase courte à collerette métallique standard - 2 modules Fiche de rack métallique standard 2 modules Fiche de rack inversée métallique standard - 2 modules Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 110 Page Plug cap Receptacle cap 49 49 Rigid Protective Cap 61 Shielded composite clicker nut plug - 2 modules Shielded composite standard receptacle - 2 modules Shielded composite short receptacle - 2 modules Shielded composite flanged receptacle - 2 modules Shielded composite short flanged receptacle - 2 modules Shielded composite clicker nut plug - 4 modules Shielded composite standard receptacle - 4 modules Shielded composite short receptacle - 4 modules Shielded composite flanged receptacle - 4 modules Shielded composite short flanged receptacle - 4 modules Shielded metallic clicker nut plug 2 modules Shielded metallic standard receptacle - 2 modules Shielded metallic short receptacle 2 modules Shielded metallic flanged receptacle - 2 modules Shielded metallic rack plug 2 modules Shielded metallic reversed rack plug - 2 modules Shielded metallic clicker nut plug 4 modules Shielded metallic standard receptacle - 4 modules Shielded metallic short receptacle 4 modules Shielded metallic flanged receptacle - 4 modules Shielded metallic rack plug 4 modules Shielded metallic reversed rack plug - 4 modules Standard metallic clicker nut plug 2 modules Standard metallic standard receptacle - 2 modules Standard metallic short receptacle 2 modules Standard metallic flanged receptacle - 2 modules Standard metallic short flanged receptacle - 2 modules Standard metallic rack plug 2 modules Standard metallic reversed rack plug - 2 modules 17 21 21 21 21 17 21 21 21 21 17 20 20 20 18 19 17 20 20 20 18 19 17 20 20 20 20 18 19 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N SIM 2N 80 * MBBN3330A * 80S00 SIM 2N 82 * MBBN3330A*82S00 SIM 2N 83 * SIM 2N 84 * MBBN3330A * 8400 SIM 2N 85 * SIM 2N 88 * MBBN3330A * 8800 SIM 2N 89 * SIM 2S 40 * EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00 SIM 2S 42 * SIM 2S 43 * SIM 2S 44 * SIM 2S 45 * SIM 2S 80 * EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00 SIM 2S 82 * EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00 SIM 2S 83 * SIM 2S 84 * EN4165 * 7A400 SIM 2S 85 * SIM AD 34 * SIM AD 37 * SIM AD 38 * SIM AD 64 * SIM AD 67 * SIM AD 68 * SIM AN 30 * EN4165 * 13A2 SIM AN 60 * EN4165 * 13A4 SIM E 0108 P* EN4165 A 01-08 2*A SIM E 0108 S* EN4165 A 01-08 2*B SIM E 0118 P* EN4165 A 01-18 2*A SIM E 0118 S* EN4165 A 01-18 2*B MBBN3330 * D8400 Description Fiche clicker nut métallique standard 4 modules Embase standard métallique standard - 4 modules Embase courte métallique standard4 modules Embase à collerette métallique standard - 4 modules Embase courte à collerette métallique standard - 4 modules Fiche de rack métallique standard 4 modules Fiche de rack inversée métallique standard - 4 modules Fiche clicker nut composite standard 2 modules Embase standard composite standard - 2 modules Embase courte composite standard 2 modules Embase à collerette composite standard - 2 modules Embase courte à collerette composite standard - 2 modules Fiche clicker nut composite standard 4 modules Embase standard composite standard - 4 modules Embase courte composite standard 4 modules Embase à collerette composite standard - 4 modules Embase courte à collerette composite standard - 4 modules Capot de fiche métallique durci équipé de cheminées cylindriques 2 modules Capot d’embase métallique durci équipé de cheminées cylindriques 2 modules Capot de fiche de rack métallique durci équipé de cheminées cylindriques - 2 modules Capot de fiche métallique durci équipé de cheminées cylindriques 4 modules Capot d’embase métallique durci équipé de cheminées cylindriques 4 modules Capot de fiche de rack métallique durci équipé de cheminées cylindriques - 4 modules Serre câbles métallique standard 2 modules Serre câbles métallique standard 4 modules Module mâle étanche en périphérie 1ct #8 Module femelle étanche en périphérie 1ct #8 Module mâle étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur Module femelle étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 111 Standard metallic clicker nut plug 4 modules Standard metallic standard receptacle - 4 modules Standard metallic short receptacle 4 modules Standard metallic flanged receptacle - 4 modules Standard metallic short flanged receptacle - 4 modules Standard metallic rack plug 4 modules Standard metallic reversed rack plug - 4 modules Standard composite clicker nut plug - 2 modules Standard composite standard receptacle - 2 modules Standard composite short receptacle - 2 modules Standard composite flanged receptacle - 2 modules Standard composite short flanged receptacle - 2 modules Standard composite clicker nut plug - 4 modules Standard composite standard receptacle - 4 modules Standard composite short receptacle - 4 modules Standard composite flanged receptacle - 4 modules Standard composite short flanged receptacle - 4 modules Shielded metallic plug cover equiped with cylindrical chimneys 2 modules Shielded metallic receptacle cover equiped with cylindrical chimneys 2 modules Shielded metallic reversed plug cover equiped with cylindrical chimneys - 2 modules Shielded metallic plug cover equiped with cylindrical chimneys 4 modules Shielded metallic receptacle cover equiped with cylindrical chimneys 4 modules Shielded metallic reversed plug cover equiped with cylindrical chimneys - 4 modules Standard metallic cable clamps 2 modules Standard metallic cable clamps 4 modules Peripheral sealed pin module 1ct #8 Peripheral sealed socket module 1ct #8 Peripheral sealed pin module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side Peripheral sealed socket module 1 quadrax ct anti-rotate on polarizer side Page 17 20 20 20 20 18 19 17 21 21 21 21 17 21 21 21 21 26 26 26 27 27 27 22 22 61 61 61 61 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N SIM E 0128 P* EN4165 A 01-28 2*A SIM E 0128 S* EN4165 A 01-28 2*B SIM E 0412 P* EN4165 A 04-12 2*A SIM E 0412 P*P SIM E 0412 P*R SIM E 0412 S* SIM E 0412 S*P SIM E 0816 P* SIM E 0816 P*P SIM E 0816 P*P SIM E 0816 P*R SIM E 0816 S* SIM E 0816 S*P SIM E 0910 P* SIM E 0910 S* SIM E 0912 P* SIM E 0912 S* SIM E 0936 P* SIM E 0936 S* SIM E 1220 P* EN4165 A 12-20 2*A SIM E 1220 P*P SIM E 1220 P*R SIM E 1220 S* EN4165 A 12-20 2*B SIM E 1220 S*P SIM E 2022 P* SIM E 2022 P*K SIM E 2022 P*P EN4165 A 20-22 2*A Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N Description Module mâle étanche en périphérie Sealed pin module 1 quadrax 1ct quadrax anti rotation côté opposé contact anti-rotate on polarizer détrompeur opposite side Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module 1ct quadrax anti rotation côté opposé 1 quadrax contact anti-rotate on détrompeur polarizer opposite side Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 4cts #12 4cts #12 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots droits #12 with straight tin-plated pin contacts #12 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped de contacts mâles #12 démontables with front removable straight pin par l’avant contacts #12 Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module 4cts #12 4cts #12 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots droits ped with straight tin-plated socket #12 contacts #12 Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 8cts 8cts #16 #16 Peripheral sealed module, equiped Module étanche en périphérie, équipé with straight tin-plated pin contacts de contacts mâles à picots droits #16 #16 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots droits #16 with straight tin-plated pin contacts #16 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped de contacts mâles #16 démontables with front removable straight pin par l’avant contacts #16 Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module 8cts #16 8cts #16 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots droits ped with straight tin-plated socket #16 contacts #16 Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 8cts 8cts #20 + 2cts #16 #20 + 2cts #16 Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module 8cts #20 + 2cts #16 8cts #20 + 2cts #16 Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 12cts 12cts #20 #20 Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module 12cts #20 12cts #20 Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 6cts 6cts #22 + 3cts #20 #22 + 3cts #20 Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module 6cts #22 + 3cts #20 6cts #22 + 3cts #20 Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 12cts 12cts #20 #20 Peripheral sealed module, equiped Module étanche en périphérie, équipé with straight tin-plated pin contacts de contacts mâles à picots droits #20 #20 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped de contacts mâles #20 démontables with front removable straight pin par l’avant contacts #20 Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module 12cts #20 12cts #20 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equide contacts femelles à picots droits ped with straight tin-plated socket #20 contacts #20 Module mâle étanche en périphérie 20 Peripheral sealed pin module 20cts cts #22 #22 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped de contacts à wrapper 20cts #22 with wire wrap contacts 20cts #22 Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped de contacts mâles à picots droits #22 with straight tin-plated pin contacts #22 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 112 Page 61 61 61 66 68 61 66 61 66 66 68 61 66 61 61 61 61 61 61 61 66 68 61 66 61 69 66 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N SIM E 2022 P*R SIM E 2022 S* SIM E 2022 S*P SIM E 3023 P* SIM E 3023 P*P SIM E 3023 P*R SIM E 3023 S* SIM E 3023 S*P SIM E 9901 P* SIM E 9901 P*P SIM E 9901 P*R SIM E 9901 S* SIM E 9901 S*P SIM E O 04EL P* SIM E O 04EL S* SIM E O 06LU P* SIM E O 06LU S* SIM E O MPO P* SIM E O MPO S* SIM EG 0118 P* SIM EG 0128 P* SIM EG 0412 P* SIM EG 0816 P* SIM EL 0000 PN SIM EZ 0816 P* SIM EZ 2022 P* SIM EZ 2A22 P* SIM EZ 2B22 P* SIM M 0108 P* EN4165 A 20-22 2*B Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N Description Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles #22 démontables par l’avant Module femelle étanche en périphérie 20cts #22 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #22 Module mâle étanche en périphérie 30cts #23 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #23 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles #23 démontables par l’avant Module femelle étanche en périphérie 30cts #23 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #23 Module mâle étanche en périphérie 5cts #22 + 6cts #16 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits 5cts # 22 + 6cts #16 Module étanche en périphérie, équipé de contacts mâles #12 démontables par l’avant Module femelle étanche en périphérie 5cts #22 + 6cts #16 Module étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits 5cts # 22 + 6cts #16 Module mâle étanche en périphérie Elio Module femelle étanche en périphérie Elio Module mâle étanche en périphérie Amphelux et Luxcis Module femelle étanche en périphérie Amphelux et Luxcis Module SIM mâle étanche en périphérie pour connecteur MPO Module SIM femelle étanche en périphérie pour connecteur MPO Module mâle à reprise de blindage, EN4165 A 01G08 2*A étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation côté détrompeur Module mâle à reprise de blindage, étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation côté opposé détrompeur Module mâle à reprise de blindage, EN4165 A 04G12 2*A étanche en périphérie, 4cts #12 Module mâle à reprise de blindage, EN4165 A 08G16 2*A étanche en périphérie, 8cts #16 EN4165-2NL Module obturateur étanche en périphérie Module shunt étanche en périphérie 8cts #16 (1x3 + 1x2 contacts shuntés) Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 (5x4 contacts shuntés) Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts shuntés) Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 (10x2 contacts shuntés) Module mâle non étanche en périphéEN4165 A 01-08 1*A MBBN3330 U 0108 P* rie 1ct #8 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 113 Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #22 Peripheral Sealed socket module 20cts #22 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #22 Peripheral sealed pin module 30cts #23 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #23 Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #23 Peripheral sealed socket module 30cts #23 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #23 Peripheral sealed pin module 5cts #22 + 6cts #16 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #12 Peripheral sealed socket module 5cts #22 + 6cts #16 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 Peripheral sealed pin module Elio Peripheral sealed socket module Elio Peripheral sealed pin module Amphelux and Luxcis Peripheral sealed socket module Amphelux and Luxcis Peripheral sealed pin module for MPO connector Peripheral sealed socket module for MPO connector Peripheral sealed grounding module 1ct #8 quadrax anti-rotate on polarizer side Peripheral sealed grounding module 1ct #8 quadrax anti-rotate on polarizer opposite side Peripheral sealed grounding module 4cts #12 Peripheral sealed grounding module 8cts #16 Peripheral sealing module Peripheral sealed shunt module 8cts #216 (1x3 + 1x2 shunted contacts) Peripheral sealed shunt module 20cts #22 (5x4 shunted contacts) Peripheral sealed shunt module 20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted contacts) Peripheral sealed shunt module 20cts #22 (10x2 shunted contacts) Not peripheral sealed pin module 1ct #8 Page 68 61 66 61 66 68 61 66 61 66 68 61 66 63 63 62 62 63 63 64 64 64 64 61 64 64 64 64 61 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N SIM M 0108 S* EN4165 A 01-08 1*B MBBN3330 U 0108 S* Description Module femelle non étanche en périphérie 1ct #8 SIM M 0118 P* Module mâle non étanche 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur SIM M 0118 S* Module femelle non étanche 1ct quadrax anti rotation côté détrompeur SIM M 0128 P* Module mâle non étanche 1ct quadrax anti rotation côté opposé détrompeur SIM M 0128 S* SIM M 0412 P* EN4165 A 04-12 1*A SIM M 0412 P*P SIM M 0412 P*R SIM M 0412 S* EN4165 A 04-12 1*B SIM M 0412 S*P SIM M 0816 P* EN4165 A 08-16 1*A SIM M 0816 P*P SIM M 0816 P*R SIM M 0816 S* EN4165 A 08-16 1*B SIM M 0816 S*P SIM M 0910 P* SIM M 0910 S* SIM M 0912 P* SIM M 0936 P* SIM M 0936 S* SIM M 1220 P* EN4165 A 12-20 1*A SIM M 1220 P*P SIM M 1220 P*R SIM M 1220 S* EN4165 A 12-20 1*B SIM M 1220 S*P SIM M 2022 P* SIM M 2022 P*K EN4165 A 20-22 1*A Module femelle non étanche en périphérie 1ct quadrax anti rotation côté opposé détrompeur Module mâle non étanche en périphéMBBN3330 U 0412 P* rie 4cts #12 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #12 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles droits #12 démontables par l’avant Module femelle non étanche en périMBBN3330 U 0412 S* phérie 4cts #12 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #12 Module mâle non étanche en périphéMBBN3330 U 0816 P* rie 8cts #16 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #16 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles droits #16 démontables par l’avant Module femelle non étanche en périMBBN3330 U 0816 S* phérie 8cts #16 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #16 Module mâle non étanche en périphérie 8cts #20 + 2cts #16 Module femelle non étanche en périphérie 8cts #20 + 2cts #16 Module mâle non étanche en périphérie 12cts #20 Module mâle non étanche en périphérie 6cts #22 + 3cts #20 Module femelle non étanche en périphérie 6cts #22 + 3cts #20 Module mâle non étanche en périphéMBBN3330 U 1220 P* rie 12cts #20 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles à picots droits #20 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts mâles droits #20 démontables par l’avant Module femelle non étanche en périMBBN3330 U 1220 S* phérie 12cts #20 Module non étanche en périphérie, équipé de contacts femelles à picots droits #20 Module mâle non étanche en périphéMBBN3330 U 2022 P* rie 20 cts #22 Module non étanche en périphérie, MBBN3330 W 2022 PN équipé de contacts à wrapper 20cts #22 Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 114 Not peripheral sealed socket module 1ct #8 Not peripheral sealed pin module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side Not sealed socket module 1 quadrax ct anti-rotate on polarizer side Not sealed pin module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side Not peripheral sealed socket module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side Not peripheral sealed pin module 4cts #12 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #12 Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #12 Not peripheral sealed socket module 4cts #12 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #12 Not peripheral sealed pin module 8cts #16 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #16 Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #16 Not peripheral sealed socket module 8cts #16 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #16 Not peripheral sealed pin module 8cts #20 + 2cts #16 Not peripheral sealed socket module 8cts #20 + 2cts #16 Not peripheral sealed pin module 12cts #20 Not peripheral sealed pin module 6cts #22 + 3cts #20 Not peripheral sealed socket module 6cts #22 + 3cts #20 Not peripheral sealed pin module 12cts #20 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #20 Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #20 Not peripheral sealed socket module 12cts #20 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #20 Not peripheral sealed pin module 20cts #22 No peripheral sealed module, equipped with wire wrap contacts 20cts #22 Page 61 61 61 61 61 61 66 68 61 66 61 66 68 61 66 61 61 61 61 61 61 66 68 61 66 61 69 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Réf Air LB Air LB P/N Réf EN4165 EN4165 P/N SIM M 2022 P*P SIM M 2022 P*R SIM M 2022 S* EN4165 A 20-22 1*B SIM M 2022 S*P SIM M 3023 P* SIM M 3023 P*P SIM M 3023 P*R SIM M 3023 S* SIM M 3023 S*P SIM M 9901 P* SIM M 9901 P*P SIM M 9901 P*R SIM M 9901 S* SIM M 9901 S*P SIM M D 0145 PN SIM M D 0145 SN SIM M L 0000 PN SIM M N 0145 PN SIM M N 0145 SN SIM M O 04EL P* SIM M O 04EL S* SIM M O 06LU P* SIM M O 06LU S* SIM M O MPO P* SIM M O MPO S* SIM MZ 2022 P* SIM MZ 2A22 P* SIM MZ 2B22 P* EN4165-1NL Réf MBBN3330 MBBN3330 P/N Description Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles à picots equiped with straight tin-plated pin droits #22 contacts #22 Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equipped with front removable équipé de contacts mâles droits #22 démontables par l’avant straight pin contacts #22 Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module MBBN3330 U 2022 S* phérie 20cts #22 20cts #22 Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equiéquipé de contacts femelles à picots ped with straight tin-plated socket droits #22 contacts #22 Module mâle non étanche en périphéNot peripheral sealed pin module rie 30cts #23 30cts #23 Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles à picots equiped with straight tin-plated pin droits #23 contacts #23 Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles droits #23 equipped with front removable démontables par l’avant straight pin contacts #23 Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module phérie 30cts #23 30cts #23 Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equiéquipé de contacts femelles à picots ped with straight tin-plated socket droits #23 contacts #23 Module mâle non étanche en périphéNot peripheral sealed pin module rie 5cts #22 + 6cts #16 5cts #22 + 6cts #16 Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles à picots equiped with straight tin-plated pin droits 5cts # 22 + 6cts #16 contacts 5cts # 22 + 6cts #16 Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, équipé de contacts mâles droits #12 equipped with front removable démontables par l’avant straight pin contacts #12 Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module phérie 5cts #22 + 6cts #16 5cts #22 + 6cts #16 Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equiéquipé de contacts femelles à picots ped with straight tin-plated socket droits 5cts # 22 + 6cts #16 contacts 5cts # 22 + 6cts #16 Pin module RJ45 Ethernet metalModule mâle RJ45 Ethernet métallisé lized Module femelle RJ45 Ethernet métalSocket module RJ45 Ethernet lisé metallized Module obturateur non étanche en Sealing module without peripheral MBBN3330-0000P périphérie sealing Module mâle RJ45 Ethernet non Pin module RJ45 Ethernet not métallisé metallized Module femelle RJ45 Ethernet non Socket module RJ45 Ethernet not métallisé metallized Module mâle non étanche en périphéNot peripheral sealed pin module rie Elio Elio Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module phérie Elio Elio Module mâle non étanche en périphéNot peripheral sealed pin module rie Amphelux et Luxcis Amphelux and Luxcis Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module phérie Amphelux et Luxcis Amphelux and Luxcis Module SIM mâle non étanche en Not peripheral sealed pin module for périphérie pour connecteur MPO MPO connector Module SIM femelle non étanche en Not peripheral sealed socket module périphérie pour connecteur MPO for MPO connector Module shunt non étanche en périphé- Not peripheral sealed shunt module rie 20cts #22 (5x4 contacts shuntés) 20cts #22 (5x4 shunted contacts) Module shunt non étanche en périNot peripheral sealed shunt module phérie 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts 20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted shuntés) contacts) Module shunt non étanche en périphé- Not peripheral sealed shunt module rie 20cts #22 (10x2 contacts shuntés) 20cts #22 (10x2 shunted contacts) Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 115 Page 66 68 61 66 61 66 68 61 66 61 66 68 61 66 61 61 61 61 61 63 63 62 62 63 63 64 64 64 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 116 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 117 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 118 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Amphenol Amphenol Air LB Direction des Ventes / Sales office Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet 92407 COURBEVOIE Cedex - France Tél. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10 dircial@amphenol-airlb.fr www.amphenol-airlb.fr Service Commercial / Customer Service Support Technique / Technical Support Tél. : (33) 03 24 22 32 66 - Fax : (33) 03 24 22 38 72 service-client@amphenol-airlb.fr Tél. : (33) 03 24 22 78 63 technical-support@amphenol-airlb.fr Amphenol Air LB - Siège social, Finances, R&D Amphenol Air LB - Centre de Production Head Office, Finances, R&D Production Center 29, Voie d’Yvois 08110 BLAGNY - FRANCE Amphenol Pcd 10, Rue Champ Raymond 08110 CARIGNAN - FRANCE Amphenol Air LB GmbH 72 Cherry Hill Drive - Beverly, MA 01915 USA Tel : (+1) 978 624.3400 - Fax: (+1) 978 927.1513 www.amphenolpcd.com info@amphenolpcd.com Am Kleinbahnhof 4 - D-66740 SAARLOUIS Tél. : (49) 68 31 98 10 18 - Fax : (49) 68 31 98 10 30 www.amphenol-airlb.de info@amphenol-airlb.de Autres divisions Amphenol More divisions on www.amphenol.com Ce document n’est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d’évolution. Amphenol-Air LB se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis. Pour tout renseignement complémentaire, nous consulter. This document is not a contractual document. The information included in this catalogue is subject to changes. Amphenol-Air LB reserves the right to proceed with modifications without prior notice. For any additional information, do not hesitate to contact us. Mouser Electronics Authorized Distributor Click to View Pricing, Inventory, Delivery & Lifecycle Information: Amphenol: SIME2022SNP SIM2S2A45 SIM2S2A73 SIM2B25A000 SIM2B20A000 SIM2S2A41 SIME1220PN SIME2022PN SIME2022SN SIM2B20C000 SIM2B2A15A SIM2S2A42 SIM2S2A43 SIM2S2A44 SIME0412PN SIME1220SN SIME2022PNP SIME3023PN SIME3023SN SIM2B24C000 SIM2B24D000 SIME0816PN SIME0816SN SIM2B24N000 SIM2B25B000 SIM2B25D000 SIM2B25N000 SIM2B2A16A SIM2B20B000 SIM2B20D000 SIM2B20N000 SIM2B2A14A SIME0412SN SIM2B42KG SIM2B44KG 33516062020 SIM2B80KG SIM2B82KG SIM2B84KA SIM2B25C000 SIM2B24A000 SIM2B24B000 SIM2S100N SIM2S110N SIM2B40KG Mouser Electronics Authorized Distributor Click to View Pricing, Inventory, Delivery & Lifecycle Information: Amphenol: 110919038 00171430102 00171420102 00170430302 00171420202 00170420202 00171440002 00170420102 00111220025 00170410002 00170430102 00170420302 00111225025 00111210025 00170446302 00171400102 00170400102 00171416302
110919038 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“110919038”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货