0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
SO963560

SO963560

  • 厂商:

    CELDUC

  • 封装:

  • 描述:

    SO963560 - Power Solid State Relay - celduc-relais

  • 数据手册
  • 价格&库存
SO963560 数据手册
okpac Relais statique monophasé de puissance Power Solid State Relay ❏ Relais statique synchrone spécialement adapté aux charges résistives. Zero Cross Solid State Relay specially designed for resistive loads. ❏ Sortie thyristors technologie TMS2 (*) permettant une longue durée de vie : 24 à 600VAC 35A. Back to back thyristors on output with TMS2 (*) technology for a long lifetime expectancy : 24 to 600VAC 35A. ❏ Entrée simplifiée : 8 - 30VDC avec LED de visualisation sur l'entrée de couleur verte. 8-30VDC simple input with green LED visualization on the input. ❏ Protection IP20 sur demande par l'ajout de volets. IP20 protection flaps on request (option). ❏ Construit en conformité aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3) et EN60950/VDE0805 (Isolement renforcé) -UL-cUL Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3) and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation) -UL-cUL S/MON/SO963560/B/01/03/2005 page 1 / 5F/GB SO963560 Output : 24-600VAC 35A Input : 8-30VDC sans protection IP20/ without IP20 flaps avec protection IP20/ with IP20 flaps Dimensions : 24-600VAC protection réseau line protection Entrée control 4/A2ZC 1/L1 8-30VDC + 3/A1+ LED 2/T1 -*1/L1 et 2/T2 peuvent être inversées/es. 1/L1 et 2/T1 peuvent être inversé 1/L1 and 2/T2 can be changed 1/L1 and 2/T1 can be swapped. -*Le relais doit êêtre montsé sur dissipateur thermique. le relais doit tre monté ur dissipateur thermique / SSR be be mounted heatsink SSR mustmustmounted onon a heatsink CHARGE/LOAD Application typique: Resistance 12 kW (Catégorie AC-51) en 400 VAC Volets IP20 sur demande/ with IP20 flaps on request (*) : Thermo Mechanical Stress Solution Typical application: 12kW resistor (AC-51 load) on 400 VAC Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. r celduc e l a i  s okpac Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25°C) Paramètre / Parameter Tension de commande / Control voltage Courant de commande / Control current (@ Uc ) Tension de non fonctionnement / Release voltage Résistance d'entrée/ Input resistance LED d'entrée / Input LED Tension Inverse / Reverse voltage Immunité / Input immunity : EN61000-4-4 Immunité / Input immunity : EN61000-4-5 Symbol Uc Ic Uc off Re Urv Min 8 8,5 1 DC Typ 12-24 15-33 650 verte / green 30 2kV 2KV Max 30 43 Unit V mA V Ω V S/MON/SO963560/B/01/03/2005 page 2 / 5F/GB Input : Ic = f( Uc) 50 45 40 35 Ic (mA) 30 25 20 15 10 5 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Uc(V) Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25°C) Paramètre / Parameter Conditions Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crête / Peak voltage Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorçage / Latching voltage Ie nom Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant surcharge / Non repetitive overload current tp=10ms (Fig. 3) Chute directe à l'état passant / On state voltage drop @ 25°C Résistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipée (max) / Output power dissipation (max value) Résistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current @Ue typ, 50Hz Courant minimum de charge / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time @Ue typ, 50Hz Temps d'ouverture / Turn off time @Ue typ, 50Hz Fréquence utilisation/ Operating frequency range F mains dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t ( Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance ; non utilisation sur une longue durée...). −> Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). celduc r e l a i s  www.celduc.com Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac Raccordement / Connections Directement avec fils avec ou sans embouts/ Direct connection with wires with or without ferrules S/MON/SO963560/B/01/03/2005 page 4 / 5F/GB Avec cosses/ With ring terminals okpac 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Raccordement d'entrée / Control wiring Nombre de fils / Number of wires 2 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Modèle de tournevis / Screwdriver type Couple de serrage recommandé Recommended Torque M4 N.m 0,75 ... 2,5 mm2 0,75 ... 2,5 mm2 0,75 ... 2,5 mm2 0,75 ... 2,5 mm2 POZIDRIV 2 1,2 AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 okpac 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Raccordement de puissance / Power wiring Nombre de fils / Number of wires 2 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Modèle de tournevis / Screwdriver type Couple de serrage recommandé Recommended Torque M5 N.m 1,5 ... 10 mm 2 1,5 ... 6 mm 2 1,5 ... 10 mm 2 1,5 ... 6 mm 2 AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 POZIDRIV 2 2 Puissance avec cosses / Power with ring terminals. W max =12,6mm 16 mm2 (AWG6) 25 mm2 (AWG4) 35mm2 (AWG2 /AWG3) 50mm2 (AWG0 /AWG1) Des cosses et kits d'adaptation peuvent être fournis : voir relais forte puissance et documentation connexion forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit for high current can be delivered: see high power SSR and data-sheet for power connexion. Options : Volets IP20 1K453000 = référence d'un volet sans le montage 1LK00500 = 1 volet (côté puissance) + 1 montage celduc 1LK00600 = 2 volets (puissance & commande) + montages celduc Option : IP20 flaps 1K453000 : Flap reference without mounting 1LK00500 = 1 flap (on output) + 1 celduc mounting 1LK00600 = 2 flaps (input & output) + 2 celduc mounting FASTONS : Nous consulter / Consult us celduc r e l a i s  www.celduc.com Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac Montage /Mounting: −> S/MON/SO963560/B/01/03/2005 page 5 / 5F/GB Les relais statiques de la gamme okpac doivent être montés sur dissipateur thermique. Une gamme étendue de dissipateurs est disponible. Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com. okpac SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available. See below some examples and "WF" range on www.celduc.com. Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad" haute performance spécifié par celduc .Une version autocollante précollée sur le relais est aussi disponible: nous consulter / For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease or thermal pad with high conductibility specified by celduc. An adhesive model mounted by celduc on the SSR is also available: please contact us. M4x12mm 1,2N.m −> Thermal grease or pad Poussez et fermer. Push and close Thermal pad : 5TH21000 WF151200 (2-2,5 K/W) WF108110 ( 1,1 K/W) Installation des volets IP20 / IP20 flaps mounting Application typiques / Typical LOADS −> Le produit SO9 est défini principalement pour charge résistive AC-51 (chauffage). Pour les autres charges, consulter notre guide de choix. SO9 product is specially designed for AC-51 résistive load (heating). For other loads, consult our selection guide Protection /Protection : −> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible. Voir notre note application ( protection SSR) et utiliser des relais avec I2t >5000A2s To protect the SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ fuses . It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker). In this case, see application note ( SSR protection) and use a SSR with high I2t value (5000A2s minimum). EMC : Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à dire EN61000-4-4 &5. Immunity : We give in our data-sheets the immunity level of our SSRs according to the main standards for these products: EN61000-4-4 &5. −> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de celduc, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont −> aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes. Consulter celduc qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application. Emission: celduc SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc, it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc for advices. Tests can be preformed in our laboratory. celduc r e l a i s  www.celduc.com Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
SO963560 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“SO963560”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货