0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
SU842770

SU842770

  • 厂商:

    CELDUC

  • 封装:

  • 描述:

    SU842770 - Power Solid State Relay - celduc-relais

  • 数据手册
  • 价格&库存
SU842770 数据手册
celpac S/MON/SU842770/B/18/11/2008 page 1 / 7F/GB PRELIMINARY Relais statique monophasé de puissance Power Solid State Relay ❏ Relais statique largeur 22,5mm entraxe de montage 47,6mm compatible boitier "hochey puck". Relais synchrone spécialement adapté à la plupart des charges. 22,5mm Pitch Solid State Relay for space-saving design. Mounting compatible with sandard "hockey puck" SSRs (47,6mm between screws) Zero Cross Solid State Relay specially designed for most of loads. ❏ Sortie 12 à 275VAC 25A avec protection interne aux surtensions . Power output 12 to 275VAC 25A with internal voltage protection . ❏ Plage de contrôle: 18-30VAC/DC LED de visualisation sur l'entrée de couleur jaune. Control range: 18-30VAC/DC. Yellow LED visualization on the input. ❏ Protection IP20 avec volets amovibles IP20 protection with flaps ❏ Construit en conformité aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3) et EN60950/VDE0805 (Isolement renforcé) -UL-cUL en cours Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3) and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation) -UL-cUL pending SU842770 Output : 12-275VAC 25A Input : 18-30VAC-DC Livré avec volets de protection des bornes de puissance et connecteur de commande débrochable à vis/ Delivered with flaps IP20 protection and plug-in input scews connector Dimensions : 230VAC 230VAC 46mm A1 A1 Internal Internal voltage voltage protection protection A2 A2 fixation 1/L1 LED A2/A1/+ 2/T1 Application typique: moteurs, lampes, résistances.... Typical application: Motors, lamps, heaters,.... (*) : Thermo Mechanical Stress Solution Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. r celduc e l a i  s celpac Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25°C) Paramètre / Parameter Symbol Tension de commande / Control voltage Uc Courant de commande / Control current (@ Uc ) Ic Tension de non fonctionnement / Release voltage Uc off LED d'entrée / Input LED Tension Inverse / Reverse voltage Urv Tension de transil d'entrée / Clamping voltage (Transil) Uclamp Immunité / Input immunity : EN61000-4-4 Immunité / Input immunity : EN61000-4-5 Min 18 5,2 3 AC/DC Typ Max 24 30 7,2 9,2 jaune / yellow 2kV 2KV Unit V mA V V V S/MON/SU842770/B/18/11/2008 page 2 / 7F/GB Input : Ic = f( Uc) 10 8 Ic (mA) 6 4 2 0 16 18 20 22 24 26 28 30 Uc ( VRMS) Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25°C) Paramètre / Parameter Conditions Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crête / Peak voltage ( écrêtage/ clamp voltage) Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension amorçage / Latching voltage Ie nom Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant surcharge / Non repetitive overload current tp=10ms (Fig. 3) Chute directe à l'état passant / On state voltage drop @ 25°C Résistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipée (max) / Output power dissipation (max value) Résistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current @Ue typ, 50Hz Courant minimum de charge / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time @Ue typ, 50Hz Temps d'ouverture / Turn off time @Ue typ, 50Hz Fréquence utilisation/ Operating frequency range F mains dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t ( S/MON/SU842770/B/18/11/2008 page 6 / 7F/GB Les relais statiques de la gamme celpac références SU doivent être montés sur dissipateur thermique. Une gamme étendue de dissipateurs est disponible. Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com. SU celpac SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available. −> See below some examples and "WF" range on www.celduc.com. Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease Exemple avec un dissipateur WF311100/ Example with a WF311100 heatsink −> La résistance thermique de ce dissipateur thermique dépend du montage qui doit être vertical, du confinement du relais, de la ventilation de l'armoire. La résistance thermique de ce dissipateur WF311100, en fonction de la puissance dissipée est comprise généralement suivant l'application et l'installation entre 2K/W et 3K/W. Thermal resistance of WF311100 heatsink depends on mounting which must be vertical, confinement of the SSR, ventilation(fan) in the cabinet. Generally, thermal resistance (Rth) is between 2,2 à 3,2K/W depending on application and installation En fonction de la température ambiante ( 40°C sur l'exemple), du cycle de marche ( généralement 90%), on peut déterminer le courant maximum. Dans ce cas avec un dissipateur à 3K/W, nous obtenons alors un courant de 18A. Dans le cas d'une bonne ventilation, la Rth du dissipateur va diminuer, dans ce cas le courant peut augmenter. According ambient temperature ( 40°C in this example), ON/OFF duty cycle ( often take 90%), we can determine the maximum current. In this example with an heatsink of 3K/W we can drive 18A. In case of a good ventilation (fan) , the heatsink Rth decreases and we can use the SSR at an higher current (22A in the example with 2K/W) (fan) 30 Puissance Dissipée / Power Dissipation (W) duty cycle 90% 2K/W 3K/W Full on State 1,5K/W 1K/W 30 25 20 25 20 4K/W 6K/W 15 10 5 50% on State 15 10 5 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Température ambiante / Ambient temperature (°C) 12K/W 0 0 5 10 15 20 25 Courant de charge / RMS load current (A) Options /Options: −> Les relais statiques de la gamme celpac référence SU sont livrés avec protection contre le toucher ( IP20) par volets amovibles. SU celpac SSRs are delivered with flaps protection against touch (--> IP20) Des étiquettes de repérage sont aussi disponibles. Montage sur volets (1MZ09000). Marking labels are also possible. Mounting on flaps (1MZ09000) Versions prémontées SUL en 22,5mm, SAM en 45mm/ Ready to use versions SUL (22,5mm); SUM (45mm) Ready to use = SUL842770 celduc r e l a i s  www.celduc.com Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 celpac Application typiques / Typical LOADS −> S/MON/SU842770/B/18/11/2008 page 7 / 7F/GB Les produit SU8 sont définis pour fonctionner sur la plupart des charges SU8 products are designed for most of loads. Protection /Protection : −> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge dépend du type de coordination souhaitée. Deux types de coordination sont admis, le type 1 ou le type 2. a) La coordination de type 1 exige qu’en conditions de court-circuit, l’appareil ne cause pas de danger aux personnes ou à l’installation et peut ne pas être en état de fonctionnement pour d’autres services sans réparation ou remplacement de pièces. Dans ce cas, mettre une protection adaptée à l'installation avec un risque de maintenance sur le relais. b) La coordination de type 2 exige qu’en conditions de court-circuit, l’appareil ne cause pas de danger aux personnes et à l’installation et doit convenir à un usage ultérieur. Dans le cas d'une coordination de type "2" en conformité avec la norme EN60947-4-1, la protection doit être faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible. Voir notre note application ( protection SSR) et utiliser des relais avec I2t >5000A2s −> SSRs protection against short circuit of the load depends on the coordination wished. Two types of coordination are permissible, type 1 or type 2. a) Type 1 coordination requires that, under short-circuit conditions, the device shall cause no danger to persons or to the installation and may not be suitable for further service without repair and replacement of parts. In this case, use a protection adapted to the installation with the risk of SSR maintenance after a short circuit. b) Type 2 coordination requires that, under short-circuit conditions, the device shall cause no danger to persons or to the installation and shall be suitable for further use. In case of Type 2 coordination, to protect the SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with an I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ fuses . It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker). In this case, see application note ( SSR protection) and use a SSR with high I2t value (5000A2s minimum). EMC : −> Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à dire EN61000-4-4 &5. Immunity : We give in our data-sheets the immunity level of our SSRs according to the main standards for these products: EN61000-4-4 &5. −> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de celduc, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes. Consulter celduc qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application. Emission: celduc SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc, it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc for advices. Tests can be preformed in our laboratory. Ces spécifications peuvent évoluer sans préavis/ Specifcations are subject to change without notice celduc r e l a i s  www.celduc.com Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
SU842770 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“SU842770”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货