Funktionsmuster Dokumentation
documentation of samples
Lüfter-Typ
SKL
EP
Datum
Kunde
424 J/2HP
SK0160046113
EP/640268.33
17. Juli 2013
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
1.
1.1.
2.
2.1.
2.2.
Mechanik / Mechanics
Anschluss / Connections
Betriebsdaten / Operating Data
Elektrische Betriebsdaten / Electrical Operating Data
Betriebsdaten Elektrische Schnittstelle / Operating Datas Electrical Interface
2
2
3
3
4
Funktionsmuster Dokumentation
documentation of samples
1. Mechanik / Mechanics
1.1.
Anschluss / Connections
Elektrischer Anschluss
Einzellitzen / wires
Electrical junction
Leitungslänge [mm]
310
Length of the wire [mm]
2
Funktionsmuster Dokumentation
documentation of samples
2. Betriebsdaten / Operating Data
2.1.
Elektrische Betriebsdaten / Electrical Operating Data
∆p = 0: entspricht freiblasend / corresp. to free-air delivery
I:
entspricht arithm. Strommittelwert / corresp. to arithm. mean current value
Bei geregelten, drehzahlvariablen Systemen gelten die Tabellenwerte für die Ansteuerung mit
Nennsollwert. / With speed controlled systems the table codes are valid for control with nominal set value
Merkmal
Spannungsbereich [V]
Bedingung
Symb.
∆p = 0
U
Werte
16 .. 26,4
∆p = 0
UN
24
∆p = 0
P
7,2
∆p = 0
I
300
∆p = 0
n
17250
Voltage range [V]
Nennspannung [V]
Nominal voltage [V]
Leistungsaufnahme [W]
Power [W]
Stromaufnahme [mA]
Current consumption [mA]
-1
Drehzahl [min ]
-1
[min ]
Anlaufstrom [mA]
Starting current consumption [mA]
Nennvolumenstrom [m³/h]
∆p = 0
38
Nominal air flow rate [m³/h]
Diagrammkennlinie
3
diagram curve
Blockierschutz
el. Wiederanl. / el. restart
Locked Rotor Protection
Betriebstemperatur [°C]
-20 .. +65
operating temperature [°C]
Lebensdauer L10 bei TU = 40 °C [h]
60.000
Life expectancy L10 at 40 °c [h]
Schalldruck in Gummiseilen freiblasend
[dB(A)]
54
Sound pressure level at free-air delivery, measured
in rubber bands [dB(A)]
3
Funktionsmuster Dokumentation
documentation of samples
2.2.
Betriebsdaten Elektrische Schnittstelle / Operating Datas Electrical Interface
Bezeichnung
Description
Tacho Typ
Bemerkung
Comment
Auswahlfeld
Wert
Einheit
Value
Unit
0 ..15
V
≤ 0,4
V
..
V
≤4
mA
-
mA
Tacho type
Tachobetriebsspannung
Tacho operating voltage
Tachosignal Low
ISINK = 2mA
Tacho level low
Tachosignal High
ISOURCE =
Tacho level high
Maximaler Sink-Strom
Maximum sink current
Maximaler Source-Strom
Maximum source current
Tachofrequenz
(2 x n) / 60
Hz
Frequency of tacho
Galvanisch getrennter Tacho
Nein / No
Tacho isolated from motor
4
Funktionsmuster Dokumentation
documentation of samples
Sollwerteingang / Control Input
PWM
Sollwerteingangstyp
/ Input type
PWM-Frequenz
/ PWM frequency
Max. Spannung für logisch „low“
/ Max. voltage for logic low
Maximaler Source-Strom
/ Max. source current
Open collector
1 kHz – 30 kHz
Typisch 25 kHz
0,2V
Short circuit current
≤ 1mA
Characteristics
Schematics
Besondere Hinweise / Special notes
Gemessene Werte und Eigenschaften gelten für Funktionsmuster mit entsprechender SK-Nummer.
Bezüglich zugesicherten Eigenschaften gilt die Spezifikation für das Serienprodukt.
Measured values and properties are valid for prototypes with corresponding SK number. Regarding warranted
properties, the product specification for series products is valid.
5
Funktionsmuster Dokumentation
documentation of samples
Achtung DC-Einbauventilator:
Caution-DC installation fan:
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR EINBAUVENTILATOREN
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR THE INSTALLATION FAN
Lebensgefahr durch elektrische Spannung!
Gehäuse und Laufrad sind basisisoliert und
dürfen deshalb im eingebauten Zustand nicht
berührbar sein.
Risk of fatal injury from high voltage!
The housing and impeller are designed with
basic insulation and, therefore, must not be
accessible after installation.
Gefährliche elektrische Spannung!
Der Ventilator ist ein Einbauteil und besitzt
keinen elektrisch trennenden Schalter!
Der Hersteller der Anlage/Maschine darf den
Ventilator nur an Stromkreise an schließen,
die mit einem allpolig trennenden Schalter
abschaltbar sind!
Bei Arbeiten am Ventilator muss die
Anlage/Maschine, in die der Ventilator
eingebaut ist, abgeschaltet und gegen
Wiedereinschalten gesichert sein!
Verletzungsgefahr durch drehenden
Ventilator!
Der Ventilator ist ein Einbauteil und darf nur
im eingebauten Zustand mit allen
Schutzgittern in Betrieb genommen werden!
Dangerous high voltage!
The fan is a built-in component and features
no electrically isolating switch!
The manufacturer of the installation/ machine
may connect the fan only to electrical circuits
that can be switched off using an all-pole
isolator!
When working on the fan, the
installation/machine in which the fan is
installed must be switched off and secured
from being switched on again.
Danger of injury from rotating fan!
The fan is a built-in component and may not
be operated without all guard grilles installed!
Vor Arbeiten an der Anlage/Maschine ist der
Stillstand aller Teile abzuwarten!
Before working on the installation/machine,
wait for complete standstill of all parts!
Verletzungsgefahr durch herausgeschleuderte
Teile!
In seltenen Fällen können Auswuchtgewichte oder abgebrochene Lüfter schaufeln
herausgeschleudert werden.
Der Hersteller der Anlage/Maschine muss
dagegen geeignete Schutzmaßnahmen
ergreifen!
Danger of injury from ejected parts!
In rare cases, balancing weights or broken
fan blades may be ejected.
The manufacturer of the installation/ machine
must protect against this using suitable
protective measures!
Betreiben sie den Ventilator nur im
eingebautem Zustand wenn alle
Schutzeinrichtungen voll funktionsfähig und
alle Schutzverkleidungen angebracht sind.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM GEBRAUCH
PERSÖNLICHER SCHUTZAUSRÜSTUNG
Operate the fan only if installed and if all
protective features are fully functional and all
protective guards are attached.
SAFETY INSTRUCTIONS ON THE USE OF
PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT
Ansauggefahr!
Der Ventilator kann Haare, Krawatten und
lose Gegenstände usw. ansaugen.
Suction hazard!
The fan can pull in hair, clothing, ties and
other loose objects.
Krawatte ablegen!
Remove your tie!
Haarnetz tragen!
Wear a hair net!
Erhöhtes Ventilatorgeräusch!
Gehörschutz tragen!
High fan noise emission!
Wear ear protection!
6
Funktionsmuster Dokumentation
documentation of samples
ebm-papst
St. Georgen GmbH & Co KG
ebm-papst
Mulfingen GmbH & Co KG
ebm-papst
Landshut GmbH
Herrmann-Papst-Straße 1
D-78112 St. Georgen
Phone +49 (0) 7724 / 81-0
Fax +49 (0) 7724 / 81-309
info2@de.ebmpapst.com
Bachmühle 2
D-74673 Mulfingen
Phone +49 (0) 7938 / 81-0
Fax +49 (0) 7938 / 81-110
info1@de.ebmpapst.com
Hofmark-Aich-Straße 25
D-84030 Landshut
Phone +49 (0) 871 / 707-0
Fax +49 (0) 871 / 707-465
info3@de.ebmpapst.com
www.ebmpapst.com/de
7
很抱歉,暂时无法提供与“424J/2HP”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货
免费人工找货- 国内价格
- 1+243.55882
- 5+232.82216
- 12+226.98000
- 25+221.31487
- 50+215.77471