D255N02BXPSA1

D255N02BXPSA1

  • 厂商:

    EUPEC(英飞凌)

  • 封装:

    DO-205AA

  • 描述:

    DIODE GEN PURP 200V 255A

  • 数据手册
  • 价格&库存
D255N02BXPSA1 数据手册
European PowerSemiconductor and Electronics Company GmbH + Co. KG Leistungsgleichrichterdioden Power Rectifier Diodes D 255 N 8,4 8,4 E-Cu-Seil 25mm² E-CE-Rope 25 mm² E-Cu-Seil 25mm² E-Cu-Rope 25 mm² Siliconschlauch Silicon tube 90 90 210 210 ±10 ±10 Siliconschlauch Silicon tube Typ Type Schaltsymbol Kathode Circuit symbol Cathode ø36 18 Bohrung für Temperaturmessung 3,2 x 15 Bore for temperature measurement 3,2 x 15 2 7 8 31 29 SW27 M12 Anode Anode Schutzschlauch Prot. flex. tubing Typ Type Schaltsymbol Kathode Circuit symbol Cathode Anode Anode Schutzschlauch Prot. flex. tubing N Seil Rope Gehäuse Case rot red N Seil Rope Gewinde Thread rot red K Gehäuse Case Seil Rope blau blue K Gewinde Thread Seil Rope blau blue VW K July 1996 D 255 N Elektrische Eigenschaften Electrical properties Höchstzulässige Werte Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltage tvj = -40°C... t vj max VRRM 200, 400 V 600, 800 * V + 50 V Stoßspitzensperrspannung non-repetitive peak reverse voltage tvj = +25°C... t vj max VRSM = V RRM Durchlaßstrom-Grenzeffektivwert RMS forward current IFRMSM 400 A Dauergrenzstrom mean forward current IFAVM 255 A Stoßstrom-Grenzwert surge forward current tc = 110 °C tc = 130 °C tvj = 25°C, t p = 10 ms IFSM tvj = t vj max , tp = 10 ms Grenzlastintegral 2 I t-value tvj = 25°C, t p = 10 ms 2 I t tvj = t vj max , tp = 10 ms 202 A 5,8 kA 4,6 kA 168,2 kA 2s 105,8 kA 2s 1,4 V Charakteristische Werte Characteristic values Durchlaßspannung on-state voltage tvj = t vj max , iF = 800 A VT Schleusenspannung threshold voltage tvj = t vj max VT(TO) 0,65 V Ersatzwiderstand slope resistance tvj = t vj max rT 0,85 mΩ Sperrstrom reverse current tvj = t vj max , V R = V RRM iR 20 mA Thermische Eigenschaften Thermal properties Innerer Widerstand thermal resistance, junction Θ = 180° sin R thJC to case DC Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance,case to heatsink R thCK Höchstzul.Sperrschichttemperatur max. junction temperature tvj max Betriebstemperatur operating temperature Lagertemperatur storage temperature Mechanische Eigenschaften Mechanical properties Si-Element mit Druckkontakt Si-pellet with pressure contact ∅ = 17 mm Anzugsdrehmoment tightening torque Gehäuseform/case design B Gewicht weight Kriechstrecke creepage distance Feuchteklasse humidity classification DIN 40040 Schwingfestigkeit vibration resistance f = 50 Hz Maßbild outline Polarität polarity * Bitte Liefertermin erfragen / Delivery on request max. max. max. 0,230 °C/W max. 0,225 °C/W max. 0,04 °C/W 180 °C tc op -40...+180 °C tstg -40...+180 °C M1 20 Nm G typ. 175 g 12 mm 50 m/s 2 C Seite/page Anode=Gehäuse/case D 255 N 1,0 1000 0,8 800 ⌠i²dt ⌡ (normiert) i F [A] 600 0,6 400 0,4 200 0,2 0 0,5 1,0 1,5 0 2,0 0 v F [V] D255N_1 1 2 3 4 5 6 7 9 10 tp [ms] D255N_4 Bild/Fig. 1 Grenzdurchlaßkennlinie Limiting forward characteristic iF = f (vF) 8 Bild / Fig. 2 Normiertes Grenzlastintegral / Normalized i²t ∫i²dt = f(tp) tvj = 180 °C tvj = 25 °C IF(0V)M IF(0V)M 6 vR 6 IF(0V)M vR 5 IF(0V)M [kA] [kA] 5 4 4 3 2a 2a 2b 2 2b 2 1a + 1b + 1c 3 1a +1b +1c 2c 2c 1 1 0 0 0 0,1 D255N_5 0,3 0,2 t [s] Bild / Fig. 3 Grenzstrom / Maximum overload forward current IF(0V)M = f(t) 1 - IFAV(vor) = 0 A; tvj = tC = 25 °C 2 - IFAV(vor) = 255 A; tC = 110 °C; tvj = 180 °C a - vR ≤ 50 V b - vR = 0,5 VRRM c - vR = 0,8 VRRM 0 D255N_6 0,1 0,3 0,2 t [s] Bild / Fig. 4 Grenzstrom / Maximum overload forward current IF(0V)M = f(t) 1 - IFAV(vor) = 0 A; tvj = tC = 25 °C 2 - IFAV(vor) = 255 A; tC = 110 °C; tvj = 180 °C a - vR ≤ 50 V b - vR = 0,5 VRRM c - vR = 0,8 VRRM D 255 N 10 3 9 800 400 i FM [A] 8 7 0,10 Θ ∆ RthJC [°C/W] 0,08 200 6 T Qr [µAs] 100 5 50 4 25 3 0,06 Θ 2 T 0,04 10 2 9 8 0,02 7 6 0 30 T 60 90 120 150 5 0,1 180 Θ [°el] D255N_3 1 D255N_7 10 100 -di F /dt [A/µs] Bild / Fig. 6 Sperrverzögerungsladung / Recovered charge Qr = f(-diF/dt) tvj = tvjmax; vR ≤ 0,5 VRRM; VRM = 0,8 VRRM Beschaltung / Snubber: C = 0,68 µF; R = 5,6 Ω Parameter: Durchlaßstrom / Forward current iFM Bild / Fig. 5 Differenz zwischen den Wärmewiderständen für Pulsstrom und DC Difference between the values of thermal resistance for pulse current and DC Parameter: Stromkurvenform / Current waveform 0,25 Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes ZthJC für DC Analytical elements of transient thermal impedance ZthJC for DC Pos. n 1 2 3 4 5 Rthn °C/W 0,00102 0,00502 0,00771 0,06455 0,113 τn [s] 0,000054 0,000569 0,00559 0,0944 0,596 0,20 Z (th)JC [°C/W] Analytische Funktion / Analytical function: 0,15 ZthJC = 0,10 0,05 0 10 -3 D255N_2 10-2 10-1 100 101 t [s] Bild / Fig. 7 Transienter innerer Wärmewiderstand Transient thermal impedance ZthJC = f(t), DC 1 - Beidseitige Kühlung / Two-sided cooling 2 - Anodenseitige Kühlung / Anode-sided cooling 3 - Kathodenseitige Kühlung / Cathode-sided cooling 102 nmax Σ Rthn(1-EXP(-t/τn)) n=1 6 0,0337 5,23 7 Nutzungsbedingungen Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die Beurteilung der Geeignetheit dieses Produktes für die von Ihnen anvisierte Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der bereitgestellten Produktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen. In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen. Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application Notes bereit. Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung. Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in Anwendungen der Luftfahrt, in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder lebenserhaltenden Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle - die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments; - den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen; - die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig machen. Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben. Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten. Terms & Conditions of usage The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect to such application. This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is granted exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its characteristics. Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.eupec.com, sales&contact). For those that are specifically interested we may provide application notes. Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact the sales office, which is responsible for you. Should you intend to use the Product in aviation applications, in health or live endangering or life support applications, please notify. Please note, that for any such applications we urgently recommend - to perform joint Risk and Quality Assessments; - the conclusion of Quality Agreements; - to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on the realization of any such measures. If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers. Changes of this product data sheet are reserved.
D255N02BXPSA1 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“D255N02BXPSA1”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货