European PowerSemiconductor and
Electronics Company
GmbH + Co. KG
Leistungsgleichrichterdioden
Power Rectifier Diodes
D 400 N
Cathode
Anode
Prot. flex.
tubing
N
Rope
Case
red
K
Case
Rope
blue
Type
70mm² Cu
Circuit
symbol
ø3,2 x 15
SW41
12,5
M24x 1,5
VWK July 1996
D 400 N
Elektrische Eigenschaften
Electrical properties
Höchstzulässige Werte
Maximum rated values
Periodische Spitzensperrspannung
repetitive peak reverse voltage
Stoßspitzensperrspannung
non-repetitive peak reverse voltage tvj = +25°C... t vj max
VRSM = V RRM
Durchlaßstrom-Grenzeffektivwert
RMS forward current
Dauergrenzstrom
mean forward current
tvj = -40°C... t vj max
tc = 130 °C
VRRM
1200, 1600
1800, 2200
V
+ 100
V
IFRMSM
710
A
IFAVM
400
A
450
A
12,2
kA
9,7
kA
744
kA2s
470,5
kA2s
1,57
V
tc = 121 °C
Stoßstrom-Grenzwert
surge forward current
tvj = 25°C, t p = 10 ms
IFSM
tvj = tvj max , tp = 10 ms
Grenzlastintegral
2
I t-value
tvj = 25°C, t p = 10 ms
2
I t
tvj = tvj max , tp = 10 ms
Charakteristische Werte
Characteristic values
Durchlaßspannung
on-state voltage
tvj = tvj max , iF = 1,4 kA
VT
Schleusenspannung
threshold voltage
tvj = tvj max
VT(TO)
Ersatzwiderstand
slope resistance
tvj = tvj max
rT
Sperrstrom
reverse current
tvj = tvj max , VR = V RRM
iR
Thermische Eigenschaften
Thermal properties
R thJC
thermal resistance, junction
Θ = 180° sin
to case
DC
Übergangs-Wärmewiderstand
thermal resistance,case to heatsink
ohne Anschlußlasche/without contact lug
Höchstzul.Sperrschichttemperatur
max. junction temperature
Innerer Widerstand
V
R thCK
mit Anschlußlasche/with contact lug
max.
max.
0,7
V
0,58
mΩ
40
mA
max.
0,098 °C/W
max.
0,094 °C/W
max.
0,03 °C/W
max.
0,04 °C/W
tvj max
180
°C
Betriebstemperatur
operating temperature
tc op
-40...+180
°C
Lagertemperatur
storage temperature
tstg
-40...+180
°C
Mechanische Eigenschaften
Mechanical properties
Si-Element mit Druckkontakt
Si-pellet with pressure contact
∅ = 30 mm
Anzugsdrehmoment
tightening torque
Gehäuseform/case design B
Gewicht
weight
Kriechstrecke
creepage distance
M
G
Feuchteklasse
humidity classification
DIN 40040
Schwingfestigkeit
vibration resistance
f = 50 Hz
Maßbild
outline
Polarität
polarity
typ.
60
Nm
600
g
21
mm
50
m/s 2
C
Seite/page
Anode=Gehäuse/case
D 400 N
2,0
1,0
0,9
⌠i²dt
⌡
(normiert)
1,5
i F [kA]
0,8
1,0
0,7
0,6
0,5
0,5
0
0,5
1,0
1,5
2,0
0
1
2
3
4
5
6
7
v F [V]
8
9
10
tp [ms]
D400N_1
D400N_4
Bild/Fig. 1
Grenzdurchlaßkennlinie
Limiting forward characteristic iF = f (vF)
Bild / Fig. 2
Normiertes Grenzlastintegral / Normalized i²t
∫i²dt = f(tp)
tvj = 180 °C
tvj= 25 °C
IF(0V)M
14
IF(0V)M
vR
vR
14
IF(0V)M
12
[kA]
IF(0V)M
[kA]
12
10
10
8
1a
1c
1b
8
1a
1b
6
2a
6
2a
1c
4
2b
4
2b
2c
2
2c
2
0
0
0
0,1
0,3
0,2
0
t [s]
D400N_5
Bild / Fig. 3
Grenzstrom / Maximum overload forward current IF(0V)M = f(t)
1 - IFAV(vor) = 0 A; tvj = tC = 25 °C
2 - IFAV(vor) = 400 A; tC = 130 °C; tvj = 180 °C
a - vR ≤ 50 V
b - vR = 0,5 VRRM
c - vR = 0,8 VRRM
0,1
0,2
0,3
t [s]
D400N_6
Bild / Fig. 4
Grenzstrom / Maximum overload forward current IF(0V)M = f(t)
1 - IFAV(vor) = 0 A; tvj = tC = 25 °C
2 - IFAV(vor) = 400 A; tC = 130 °C; tvj = 180 °C
a - vR ≤ 50 V
b - vR = 0,5 VRRM
c - vR = 0,8 VRRM
D 400 N
10 4 9
Θ
0,04
8
7
6
5
T
i FM [A] 1600
4
∆ RthJC
[°C/W]
Qr
[µAs]
800
3
400
200
2
100
0,03
50
Θ
10 3 9
T
8
7
6
0,02
5
4
3
0,01
2
Θ
0
30
T
60
90
120
150
180
102
0,1
1
Θ [°el]
10
100
-di F /dt [A/µs]
D400N_3
D400N_7
Bild / Fig. 5
Differenz zwischen den Wärmewiderständen
für Pulsstrom und DC
Difference between the values of thermal resistance for
pulse current and DC
Parameter: Stromkurvenform / Current waveform
Bild / Fig. 6
Sperrverzögerungsladung / Recovered charge Qr = f(-diF/dt)
tvj = tvjmax; vR ≤ 0,5 VRRM; VRM = 0,8 VRRM
Beschaltung / Snubber: C = 0,68 µF; R = 5,6 Ω
Parameter: Durchlaßstrom / Forward current iFM
0,10
Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes ZthJC für DC
Analytical elements of transient thermal impedance ZthJC for DC
Pos. n
1
2
3
4
Rthn °C/W 0,000087 0,004051 0,005142 0,0223
0,000096 0,00156 0,0126 0,133
τn [s]
0,08
Z (th)JC
[°C/W]
Analytische Funktion / Analytical function:
0,06
ZthJC =
0,04
0,02
0
10 -3
10-2
10-1
100
101
t [s]
D400N_2
Bild / Fig. 7
Transienter innerer Wärmewiderstand
Transient thermal impedance ZthJC = f(t), DC
1 - Beidseitige Kühlung / Two-sided cooling
2 - Anodenseitige Kühlung / Anode-sided cooling
3 - Kathodenseitige Kühlung / Cathode-sided cooling
102
nmax
Σ Rthn(1-EXP(-t/τn))
n=1
5
0,06242
1,67
6
7
Nutzungsbedingungen
Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die
Beurteilung der Geeignetheit dieses Produktes für die von Ihnen anvisierte Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der
bereitgestellten Produktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen.
In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung
übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen
Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen.
Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere
eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen
Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application Notes bereit.
Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu
den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in
Verbindung.
Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in Anwendungen der Luftfahrt, in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder
lebenserhaltenden Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle
- die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments;
- den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen;
- die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend
empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig
machen.
Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben.
Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten.
Terms & Conditions of usage
The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments
will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect
to such application.
This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is granted
exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its
characteristics.
Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific
application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.eupec.com, sales&contact). For
those that are specifically interested we may provide application notes.
Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please
contact the sales office, which is responsible for you.
Should you intend to use the Product in aviation applications, in health or live endangering or life support applications, please notify.
Please note, that for any such applications we urgently recommend
- to perform joint Risk and Quality Assessments;
- the conclusion of Quality Agreements;
- to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on
the realization of any such measures.
If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers.
Changes of this product data sheet are reserved.