Plug connectors Rp 3OO
Steckverbinder RP 300
Messersteckverb¡nder Rp 300
mit höherer Kontaktdichte (High Density)
Blade-contact connectors Rp 300
with a high contact density
Steckverbinder ähnlich DtN 41619
Plug connectors similar DIN 4161g
Die Steckverbinderreihe Fp 3OO hat die gleichen
Einbaube
dingungen und Einbaumaße nach O¡t! ¿lOlS unO
DIN 41622 wie die Steckverbinder Rp 618 und
Rp 622.
The RP 300 series of plug connectors has the same
installa_
tion conditions and installation dimensions in accordance
with DIN 41618 and DIN 41622 as the plug connectors
RP 618 and Rp 622.
Besondere Merkmale
-
-
Ausführung
-
Messer- und Federleislen 21-, gS-, 42_,54_, und 72polig,
Kontaktmesser 1,4 mm x 1 mm
Mit Lötösen für freie Verdrahtung; als Sonderbauformen
mit um 1,S mm voreilenden Kontakten und mit Hoch_
spannungskontakten (erhöhte lsolierung)
yit Lötstiften für gedruckte Schaltungen auf Anfrage
Codiermöglichkeit durch Verwendung von Codierteilen
Zur Verwendung als Kabelstecker isider Einbau in
Lei_
tungsstecker-Gehäuse möglich. Einschränkung beim
Einschwenken.
Hinweis: bei verriegelbaren Leitungssteckern mit
schrä_
ger Kabeleinführung dùrfen keine paß_ oder Fìastteile
sowie Codierteile verwendet werden.
Werkstoffe
-
lsolierkörper: Thermoplastischer Kunststoff glasfaser_
,
verstärkt
Messer- und Federkontakte: Kupferlegierung
Kontaktoberfläche: vernickelt und hartvergotOet
Anschlùsse: verzinntodervernickelt/vergãlOet
Anschließbare Drähte
-
Ø 0,25 mm bis 0,8 mm
0
Special features
Einheitlicher Abstand zwischen Montageebene im
Gestell und Geräteeinsatz von 20,l mm bis 22 mm
Fangbereich in Längsrichtung + 0,1S mm und in
der
Querrichtung + 0,1 mm bei festem Einbau
!in Schutzkragen am lsolierkörper sichert polrichtiges
Stecken
Zur Erleichterung des Lötvorgangs sind bei den Federlei_
sten die mittlere Fìeihe (bei 3reihigen Leisten) bzw.
die
mittleren 2 Fìeihen (bei 4reihigen Leisten) mit längeren
Lötösen bestückt.
Uniform spacing between the mounting plane in
the sub_
rack and equipment units of 20.1 mm lo 22
mm
Capture range in the longitudinal direction + 15 mm
and
in the lateral direction + 0.1 mm for fixed installation
A protective collar on the dielectric body guarantees
mat_
ing with the correct polarity
ln order to simplify soldering, the center row (in
the case
of triple-row connectors) and the two center rows (in
the
case of 4-row connectors) of female connectors
are
equipped with longer soldering lugs
r)
Version
-
Male and female connectors with 21 gg, 42,
54 and 72
,
contacts, contact blade 1.4 mm x .l mm
With soldering lugs for conventional wiring.
Available as a
special type with contacts pre_mating by i.S mm
and with
hi gh-voltage contact (increased insuìatíon)
y¡lh soldering pins for printed circuits on iequest
Polarizationfacility incorporating polarizing elements
lt is possible to fit the connectors in cable ãonnector
housings, thus permitting them to be used as
cable con_
nectors. This is subject to restrictions when
swinging
parts into place.
Note: ln the case of lockable line plugs with
diagonal
cable entry, no matching parts, retain-ing devices
or
polarizing elements may be used.
r)
Materials
-
Dielectric body: Thermoplastic material, glass
fiber_rein_
forced
Blade and spring contacts: Copper alloy
Contact surface: Nickel-plated and hará gold_ptated
Tails: Tin-coated or nickel-plated/gold_plãted
Connectable wires
-
Ø 0.25 mm to
O.B mm
u)
u)
38
S emens Akt engese schaft
Steckverbinder RP 300
Plug connectors RP 300
Technische Daten
Technical data
Beanspruchungen, Meß- und Prüfverfahren nach
DIN 41640, DIN IEC 512 und DIN 40046, DIN IEC 68.
Load capability, measuring and test methods in accordance
with DIN 41640, DIN IEC 512 and DIN 40046, DIN IEC 68.
T
I
Electrical ratings
Elektrische Kennwerte
I
Strombelastbarkeit je Kontakt
bei Umgebungstemperatur + 20 'C
bei Umgebungstemperatur + 70 'C
bei Umgebungstemperatur + 100 'C
Current rating
at ambient
at ambient
at ambient
4,5 A
3,0 A
2,O A
Betriebsspan n ung
je nach den Sicherheitsbestimmungen des verwendeten
Geräts
usedl)
Kleinste Luftstrecke zwischen den Kontakten 0,8 mm
0
4.5 A
3.0 A
2.0 A
Operating voltage
depending upon the safety regulations for the equipment
1)
Kleinste Kriechstrecke zwischen
Kontakten
per contact
temperature + 20 "C
temperature + 70 "C
temperature + 100 'C
den
1,0 mm
Minimum air gap between the
contacts
Minimum creepage distance between the
contacts
0.8 mm
1.0 mm
325 V,50 Hz
Dielectric strength (proof voltage)
at atmospheric pressure
- 860 to 1060 mbar
- 300 mbar,8500 m above sea level
980 V, 50 Hz
325 V, 50 Hz
Sprühspannung
> 980 V
Corona discharge voltage
>980V
Durchgangswiderstand
< 15 mO
Contact resistance
很抱歉,暂时无法提供与“1393555-3”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货
免费人工找货