173107-0099

173107-0099

  • 厂商:

    MOLEX10(莫仕)

  • 封装:

  • 描述:

    FCT ML DSUB RA PC PLG 9W4 W/CLINCH

  • 数据手册
  • 价格&库存
173107-0099 数据手册
D-Sub Mixed Layout Connectors D-Sub Mixed Layout Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel UL Recognized File No. 168813 DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE ML 12/2008  Technical Data, FM Connectors Technische Daten, FM Steckverbinder Signal Contact Mechanical Data Mechanische Daten der Signalkontakte Mechanical Data Mechanische Daten Mating force per signal contact Steckkraft pro Signalkontakt Unmating force per signal contact Ziehkraft pro Signalkontakt Mating cycles Steckzyklen d3,4 N t0,2 N t500 Connector Electrical Data Elektrische Daten der Steckverbinder Electrical Data Elektrische Daten Current rating (DC with an ambient temperature of 20°C) Maximale Stromstärke(DC bei 20°C Umgebungstemperatur) Test voltage between 2 contacts or shell and contact Prüfspannung zwischen 2 Kontakten oder Kontakt und Gehäuse Resistance between mated contacts (MIL-C-24308) Übergangswiderstand pro Kontaktpaar (MIL-C-24308) Insulation resistance between contacts Isolationswiderstand Kontakt / Kontakt Volume resistivity Spezifischer Durchgangswiderstand Dielectric strength Spezifische Durchschlagsfestigkeit 5A 1000 V, 50 Hz, 1 min. d 2,7 mȍ t5000 Mȍ 16 10 ȍ cm 50 kV / mm Connector Materials and Platings Materialien und Oberflächen der Steckverbinder Materials and Platings Materialien und Oberflächen Shell Gehäuse Type / Typ Insulator Isolierkörper Relative temperature index according to UL 746 B rel. Temperaturindex nach UL 746 B Heat deflection temperature limit according to DIN 53461 HDT/A Formbeständigkeitstemperatur nach DIN 53641 HDT/A Lower limit temperature Untere Grenztemperatur Shell plating K120 (standard) Gehäuseoberfläche K120 (Standard) Shell plating K121 (standard) Gehäuseoberfläche K 121 (Standard) Contact material Kontaktmaterial Contact plating Kontaktoberflächen  Steel Stahl FM Polyester, glass filled (UL94V-0), green Polyester, glasfaserverstärkt (UL94V-0), grün FH Polyester, glass filled (UL94V-0), natural Polyester, glasfaserverstärkt (UL94V-0), natur 130 °C (266 °F) 150 °C (302 °F) 210 °C (410 °F) 255 °C (491 °F) ML 12/2008 -55 °C (-67 °F) Tin plated over nickel, pin connector shell with dimples verzinnt über Nickel, Stiftsteckverbindergehäuse mit Kontaktnoppen Tin plated over nickel, socket connector shell without dimples verzinnt über Nickel, Buchsensteckverbindergehäuse ohne Kontaktnoppen Cu alloy Cu Legierung AuroPur or Au over Ni, other platings on request AuroPur oder Au über Ni, andere Oberflächen auf Anfrage TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN) AuroPur High Performance Gold Plating AuroPur Hochleistungs-Goldbeschichtung FCT is introducing a new nickel phosphorous gold plating (min 0,1 µm Au over 2-4 µm chemical NiP ) which has better qualities than standard platings. Connectors and Contacts with nickel phosphorus gold plating have been tested in accordance with DIN 41626, part 1 and DIN 41652 part 2. A relevant test report is available on request: FCT führt eine Nickel-Phosphor-Gold Oberfläche (min 0,1 µm Au über 2 - 4 µm chemisches NiP) ein, die im Vergleich zu herkömmlichen Beschichtungen bessere Eigenschaften aufweist. Steckverbinder und Kontakte mit Nickel-Phosphor-Gold Oberfläche sind entsprechend den Anforderungen der DIN 41626, Teil 1 und DIN 41652 Teil 2 getestet. Ein entsprechender Testbericht ist auf Anfrage erhältlich von: Sales Team FCT sales@fctgroup.com Sales Team FCT sales@fctgroup.com General Characteristics and Advantages of AuroPur High Performance Gold plating Allgemeine Eigenschaften und Vorteile der AuroPur Hochleistungs-Goldbeschichtung + High abrasion resistance + Very good corrosion resistance + Low thermal contact resistance, very good contact characterisics + Excellent solderability + Even plating density + RoHs conform + Non-magnetic on request + hohe Abriebsbeständigkeit + sehr gute Korrosionsbeständigkeit + niedriger Kontaktwiderstand, sehr gute Kontakteigenschaften + hervorragende Lötbarkeit + gleichmäßige Schichtdicke + RoHS konform + auf Wunsch non-magnetisch Test Construction and Conditions Testaufbau und -bedingungen + Contact resistance in accordance with DIN 41640 part 4 (Start Value / Value after 250 contact durability tests and 21 days corrosive gas) + Mechanical durability in accordance with DIN 41640 part 21 (250 contact durability tests) + Industrial atmosphere in accordance with DIN 41640 part 72 (Exposure to flowing mixed gases in accordance with DIN EN 60068-2-60, test Ke, Method 4) + Optical testing in accordance with DIN 41640 part 2 + Solderability in accordance with DIN IEC 68 part 2-20 + Micro-impedance measuring device EMT 328 + Corrosion test chamber K350 + TOX gas monitor 7100 (TZO Leipzig) + Solder bath in accordance with DIN IEC part 2-20 + Durchgangswiderstand nach DIN 41640 Teil 4 (Anfangswert / Wert nach 250 Steckzyklen und 21 Tagen Schadgas) + Mechanische Lebensdauer nach DIN 41640 Teil 21 (250 Steckzyklen) + Industrieatmosphäre nach DIN 41640 Teil 72 (Belastung durch strömendes Mischgas nach DIN EN 60068-2-60, Prüfung Ke, Methode 4) + Sichtprüfung nach DIN 41640 Teil 2 + Lötbarkeit nach DIN IEC 68 Teil 2-20 + Mikroimpedanzmeßgerät EMT 328 + Korrosionsprüfkammer K350 + TOX GAS Monitor 7100 (TZO Leipzig) + Lötbad gemäß DIN IEC Teil 2-20 Storage of the test object during the mixed gas exposure Lagerung der Testobjektes während der Mischgasexposition DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE ML 12/2008  Test Report, Derating Diagram Testbericht, Diagramm Strombelastbarkeit Test Messung Electrical load derating in accordance with DIN 41640 Part 3. Strombelastbarkeit nach DIN 41640 Teil 3. Test Object Messobjekt Mated Mixed Layout connectors FM8W8P and FM8W8S fully loaded with eight 40 Amp high power crimp contacts FMP004P103 and FMP004S103. Zusammengesteckte Mixed Layout Steckverbinder FM8W8P und FM8W8S vollbestückt mit 8 Stück 40 A Hochstrom Crimpkontakten FMP004P103 und FMP004S103. Test Procedure Messanordnung · · In accordance with DIN 41640, Part 3 all contacts were connected in series. At various electrical intensities the following measurements were taken: the temperature of the connector at the warmest point and the ambient temperature at a distance of (1.969 ") from the connector (see illustration). · · nach DIN 41640 Teil 3 wurden alle Kontakte in Reihe geschaltet. bei verschiedenen Stromstärken wurde jeweils die Temperatur des Steckverbinders an der wärmsten Stelle und die Umgebungstemperatur in 50 mm Abstand gemessen (siehe Abbildung). Test Procedure Messanordnung The above electrical load derating curve illustrates the maximum permissible current in relation to ambient temperature i.e.: • • 10 The maximum permissible load at 20 °C (68 °F) is over 40 Amp At 100 °C (212 °F) it is still over 25 Amp ML 12/2008 Die obenstehende Strombelastbarkeitskurve (Derating-Kurve) zeigt den maximal zulässigen Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur. Zur Erläuterung: • bei 20 °C liegt die maximale Belastbarkeit über 40 A • bei 100 °C liegt sie immer noch bei über 25 A TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN) Contact Arrangements (FM-Series with Mounted Signal Contacts) Polbilder (FM-Baureihe, mit fest eingebauten Signalkontakten) DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE ML 12/2008 11 Contact Arrangements (FU/FL Series, for Crimp Signal Contacts) Polbilder (FU/FL Baureihe, für Crimp-Signalkontakte) 12 ML 12/2008 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN) Panel Cut-out Montageausschnitt Front Mounted Frontseitig montiert Fix Mount, Front Mounted Feste Montage, Frontseitig montiert Float Mount, Front Mounted Schwimmende Montage, frontseitig montiert Detail: Einzelheit: Shell Size Gehäusegröße 1 2 3 4 5 A B ±0,2 (±0.008) ±0,1 (±0.004) 22,2 (0.874) 25,0 (0.984) 30,5 (1.201) 33,3 (1.311) 44,3 (1.744) 47,0 (1.850) 60,7 (2.390) 63,5 (2.500) 58,3 (2.295) 61,1 (2.406) C ±0,2 (±0.008) 12,3 (0.484) 12,3 (0.484) 12,3 (0.484) 12,3 (0.484) 15,1 (0.594) Shell Size Gehäusegröße 1-5 1-5 Mounting Befestigung Standard / Standard Float mounted / schwimmend ±0,05 3,1 2,2 ØD (±0.002) (0.122) (0.087) Mounting type / Befestigungsart: W Plain universal float mount rivet on both sides. Niet ohne Nietbördelung für beidseitige Befestigung. Ordering example / Bestellbeispiel: FMW17W2S Rear Mounted Rückseitig montiert Fix Mount, Rear Mounted Feste Montage, rückseitig montiert Float Mount, Rear Mounted Schwimmende Montage, rückseitig montiert Detail: Shell Size Gehäusegröße 1 2 3 4 5 A B ±0,2 (±0.008) ±0,1 (±0.004) 20,5 (0.807) 25,0 (0.984) 28,8 (1.134) 33,3 (1.311) 42,5 (1.673) 47,0 (1.850) 59,1 (2.327) 63,5 (2.500) 56,3 (2.217) 61,1 (2.406) C ±0,2 (±0.008) 11,4 (0.449) 11,4 (0.449) 11,4 (0.449) 11,4 (0.449) 14,1 (0.555) Clinch Nuts Einnietmuttern DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE Shell Size Gehäusegröße 1-5 1-5 Mounting Befestigung Standard / Standard Float mounted / schwimmend ±0,05 3,1 2,2 ØD (±0.002) (0.122) (0.087) Mounting type / Befestigungsart: W Plain universal float mount rivet on both sides. Niet ohne Nietbördelung für beidseitige Befestigung. Ordering example / Bestellbeispiel: FMW17W2S Ordering Example: Pin connector, contact arrangement 17W2, clinch nut 4-40 UNC, insulator made of polyester, glass filled contacts with solder pot termination: FMT17W2P Bestellbeispiel: Stiftsteckverbinder, Polbild 17W2, Einnietmutter 4-40 UNC, Isolierkörper aus glasfaserverstärktem Polyester, Löttopfkontakte: FMT17W2P ML 12/2008 13 Mounting and Mating Instructions (According to DIN 41652 T1) Montage- und Steckhinweise (nach DIN 41652 T1) Pulling Range Fangbereich Dimension for Safe Contact Range, Signal Contacts Maß für sicheren Kontaktbereich, Signalkontakte Tolerable Tilt Angle for Connector Mating Zulässige Schräglage zur Steckrichtung Earthing Methods Masseanschlussvarianten Dimples Kontaktnoppen Earthing Springs for Coaxial Contacts Erdungsfedern für Koaxialkontakte Dimples reduce electrical resistance between two shells (only available with tin plated pin connector shells). Special earthing springs (only for FM connectors with Sn shell plating) are available for the earthing of coaxial contact outer conductors. Die Kontaktnoppen vermindern den elektrischen Übergangswiderstand zum Gegensteckverbinder (nur für verzinnte Stiftsteckverbindergehäuse erhältlich). Für die Masseanbindung (nur für FM-Steckverbinder mit Sn Gehäuseoberflächen) von Koaxialkontaktaussenleitern sind spezielle Erdungsfedern verfügbar. Fig.:Mixed Layout connector with earthing springs and 2 coaxial contacts with right angled PCB terminations. Abb.: Mixed Layout Stiftsteckverbinder mit Erdungsfedern und 2 abgewinkelten Koaxialkontakten mit Leiterplattenanschluss. 14 ML 12/2008 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN) Shell Dimensions, FM Connectors Gehäuseabmessungen, FM Steckverbinder Pin Connector Shell Stiftsteckverbindergehäuse Shell Size Gehäusegröße A B C D E F G H J ±0,4 +0,2 ±0,15 +0,2 ±0,4 ±0,3 ±0,3 -0,3 -0,3 (±0.016) (+0.008) (±0.006) (+0.008) (±0.016) (± 0.012) (±0.012) (-0.012) (-0.012) 30,8 16,9 25,0 8,2 12,5 10,8 19,3 6,1 12,5 (1.213) (0.665) (0.984) (0.323) (0.492) (0.425) (0.760) (0.240) (0.492) 39,1 25,2 33,3 8,2 12,5 10,8 27,5 6,1 12,5 (1.539) (0.992) (1.311) (0.323) (0.492) (0.425) (1.083) (0.240) (0.492) 53,0 38,9 47,04 8,2 12,5 10,8 41,3 6,0 12,4 (2.087) (1.531) (1.852) (0.323) (0.492) (0.425) (1.626) (0.236) (0.488) 69,3 55,3 63,5 8,2 12,5 10,8 57,7 6,0 12,4 (2.728) (2.177) (2.500) (0.323) (0.492) (0.425) (2.272) (0.236) (0.488) 66,9 52,8 61,1 11,0 15,4 13,7 55,3 6,0 12,4 (2.634) (2.079) (2.406) (0.433) (0.606) (0.539) (2.177) (0.236) (0.488) 1 2 3 4 5 Socket Connector Shell Buchsensteckverbindergehäuse Shell Size Gehäusegröße 1 2 3 4 5 A B C ±0,4 - 0,2 ±0,15 (±0.016) (- 0.008) (±0.006) 30,8 16,4 25,0 (1.213) (0.646) (0.984) 39,1 24,7 33,3 (1.539) (0.972) (1.311) 53,0 38,5 47,04 (2.087) (1.516) (1.852) 69,3 54,9 63,5 (2.728) (2.161) (2.500) 66,9 52,5 61,1 (2.634) (2.067) (2.406) DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE D -0,2 (-0.008) 8,0 (0.315) 8,0 (0.315) 8,0 (0.315) 8,0 (0.315) 10,8 (0.425) E F G ±0,4 ±0,3 ±0,3 (±0.016) (±0.012) (±0.012) 12,5 10,8 19,3 (0.492) (0.425) (0.760) 12,5 10,8 27,5 (0.492) (0.425) (1.083) 12,5 10,8 41,3 (0.492) (0.425) (1.626) 12,5 10,8 57,7 (0.492) (0.425) (2.272) 15,4 13,7 55,3 (0.606) (0.539) (2.177) ML 12/2008 15 Straight Signal Contacts Gerade Signalkontakte Solder Pot Termination AWG 20 Löttopfanschluss AWG 20 Straight PCB Termination Ø 0.6 mm (Ø 0.024“) Gerader Leiterplattenanschluss Ø 0,6 mm Straight PCB Termination Ø 0.76 mm (Ø 0.030“) Gerader Leiterplattenanschluss Ø 0,76 mm Straight PCB Termination Ø 1.0 mm (Ø 0.039“) Gerader Leiterplattenanschluss Ø 1,0 mm Wire-Wrap Termination 0.6 mm ( 0.024") Wire Wrap Anschluss 0,6 mm Non Compliant Pressfit Termination 0.8 mm ( 0.031“) Massiver Einpressanschluss 0,8 mm Straight PCB Termination Ø 0.6 mm (Ø 0.024“), Short Plug Gerader Leiterplattenanschluss Ø 0,6 mm, verkürzte Steckseite Only available as pin contacts. Nur als Stiftkontakt verfügbar. 16 Signal contacts can not be combined with all types of coaxial, high power, high voltage and pneumatic contacts. For detailed information please contact us. Die Signalkontakte sind nicht mit allen Koaxial-, Hochstrom-, Hochspannungs- und Pneumatikkontakten kombinierbar. Für genauere Auskünfte nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Line Contact Termination Kontaktlamellenanschluss For PCB thickness 1,6 mm (0.063“) Für Leiterplattenstärke 1,6 mm ML 12/2008 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN) Mixed Layout Connector with Accessories Mixed Layout Steckverbinder mit Anbauteilen For more detailed information on accessories for Mixed Layout connectors see our D-Sub Miniature Connectors catalogue. Detaillierte Angaben über Anbauteile für Mixed Layout Steckverbinder entnehmen Sie bitte unserem D-Sub Miniatur Steckverbinder Katalog. DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE ML 12/2008 17 Right Angled Signal Contacts Abgewinkelte Signalkontakte Spacing 2.54 mm (0.100“), Ø 0,6 mm (Ø 0.024“) Reihenabstand 2,54 mm, Ø 0,6 mm Signal contacts can not be combined with all types of coaxial, high power, high voltage and pneumatic contacts. For detailed information please contact us. Die Signalkontakte sind nicht mit allen Koaxial-, Hochstrom-, Hochspannungs- und Pneumatikkontakten kombinierbar. Für genauere Auskünfte nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. 18 ML 12/2008 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN) Right Angled Signal Contacts Abgewinkelte Signalkontakte Spacing 2.54 mm (0.100”), Ø 0.76 mm (Ø 0.030“) Reihenabstand 2,54 mm, Ø 0,76 mm Signal contacts can not be combined with all types of coaxial, high power, high voltage and pneumatic contacts. For detailed information please contact us. Die Signalkontakte sind nicht mit allen Koaxial-, Hochstrom-, Hochspannungs- und Pneumatikkontakten kombinierbar. Für genauere Auskünfte nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Pin contact on request Stiftkontakt auf Anfrage Spacing 2.84 mm (0.112”), Ø 0.6 mm (Ø 0.024“) Reihenabstand 2,84 mm, Ø 0,6 mm Spacing 2.84 mm (0.112”), Ø 0.6 mm (Ø 0.024“) Reihenabstand 2,84 mm, Ø 0,6 mm Spacing 2.54 mm (0.100”), Ø 0.6 mm (Ø 0.024“), Short Plug Reihenabstand 2,54 mm, Ø 0,6 mm, verkürzte Steckseite Spacing 2.84 mm (0.112”), Ø 0.76 m (Ø 0.030“) Reihenabstand 2,84 mm, Ø 0,76 mm DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE ML 12/2008 19 Mixed Layout Connector with Plastic Brackets FKA1/4 and Accessories Mixed Layout Steckverbinder mit Kunststoffwinkel FKA1/4 und Anbauteilen For more detailed information on accessories for Mixed Layout connectors see our D-Sub Miniature Connectors catalogue. Detaillierte Angaben über Anbauteile für Mixed Layout Steckverbinder entnehmen Sie bitte unserem D-Sub Miniatur Steckverbinder Katalog. 20 ML 12/2008 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN) Mixed Layout Connector with Metal Brackets F1080-... and Accessories Mixed Layout Steckverbinder mit Metallwinkel F1080-... und Anbauteilen For more detailed information on accessories for Mixed Layout connectors see our D-Sub Miniature Connectors catalogue. Detaillierte Angaben über Anbauteile für Mixed Layout Steckverbinder entnehmen Sie bitte unserem D-Sub Miniatur Steckverbinder Katalog. DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE ML 12/2008 21 Crimp Connectors Crimp Steckverbinder Technical Data FL-, FU-series Technische Daten FL-, FU-Serie FL- and FU- connectors have an economical plastic-clip system for crimp signal contacts. These can be exchanged after assembly. In addition the FUseries is equipped with high quality thermoplastic insulators. FL-connectors are supplied without contacts. FU-connectors are supplied with turned contacts as standard. Ordering example for an FL-connector with tin plated shell and dimples: FL13W3P7-K120 FL- bzw. FU-Steckverbinder besitzen ein wirtschaftliches Plastik-Clipsystem für Crimpsignalkontakte. Diese sind nach Bestückung wieder austauschbar. Die FU-Baureihe ist darüberhinaus mit einem Isolierkörper ausgerüstet, der erhöhte Temperatur- und Festigkeitswerte besitzt. FL-Steckverbinder werden serienmäßig ohne Kontakte geliefert. Bei FU-Steckverbindern sind diese in gedrehter Ausführung im Lieferumfang enthalten. Bestellbeispiel für FL-Steckverbinder mit verzinntem Gehäuse und Kontaktnoppen: FL13W3P7-K120 Signal Contact Mechanical Data Mechanische Daten des Signalkontakts Mechanical Data Mechanische Daten Mating force per signal contact Steckkraft pro Signalkontakt Unmating force per signal contact Ziehkraft pro Signalkontakt Mating cycles Steckzyklen Maximum outer diameter of cable to be used Maximal verwendbarer Kabelaußendurchmesser d3,4 N t0,2 N t500 2,2 mm (0.087") Connector Electrical Data Elektrische Daten des Steckverbinders Electrical Data Elektrische Daten Current rating (DC with an ambient temperature of 20°C) Maximale Stromstärke(DC bei 20°C Umgebungstemperatur) Test voltage between 2 contacts or shell and contact Prüfspannung zwischen 2 Kontakten oder Kontakt und Gehäuse Resistance between mated contacts Übergangswiderstand pro Kontaktpaar Insulation resistance between contacts Isolationswiderstand Kontakt / Kontakt Volume resistivity (ASTM-D 257) Spezifischer Durchgangswiderstand (ASTM-D 257) Dielectric strength Spezifische Durchschlagsfestigkeit 5A 1000 V, 50 Hz, 1 min. d 10 mȍ t5000 Mȍ 1016 ȍ cm 50 kV / mm Connector Materials and Platings Materialien und Oberflächen des Steckverbinders Materials and Platings Materialien und Oberflächen Steel Stahl Shell Gehäuse Type / Typ Insulator Isolierkörper Relative temperature index according to UL 746 B rel. Temperaturindex nach UL 746 B Heat deflection temperature limit according to DIN 53461 HDT/A Formbeständigkeitstemperatur nach DIN 53461 HDT/A Sub temperature limit Untere Grenztemperatur Shell plating (standard) Gehäuseoberfläche (Standard) 22 ML 12/2008 FL black thermoplastic, glass filled (UL94V-0) Baureihe FL: schwarz; glasfaserverstärkt (UL94V-0) FU green, thermoplastic, glass filled (UL94V-0) Baureihe FU: grün, Thermoplast, glasfaserverstärkt (UL94V-0) 115 °C (239 °F) 130 °C (266 °F) 185 °C (365 °F) 197 °C (386,6 °F) -55 °C (-67 °F) Yellow chromate over zinc plating verzinkt und gelb chromatiert TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN) Crimp Connectors Crimp Steckverbinder Pin Connector Shell Stiftsteckverbindergehäuse Shell Size Gehäusegröße 1 2 3 4 5 A B C ±0,4 +0,2 ±0,15 (±0.016) (+0.008) (± 0.006) 30,8 16,9 25,0 (1.213) (0.665) (0.984) 39,1 25,2 33,3 (1.539) (0.992) (1.311) 53,0 38,9 47,04 (2.087) (1.531) (1.852) 69,3 55,3 63,5 (2.728) (2.177) (2.500) 66,9 52,8 61,1 (2.634) (2.079) (2.406) D E F G +0,2 ±0,4 ±0,3 ±0,3 (+0.008) (±0.016) (±0.012) (±0.012) 8,2 12,5 10,8 19,3 (0.323) (0.492) (0.425) (0.760) 8,2 12,5 10,8 27,5 (0.323) (0.492) (0.425) (1.083) 8,2 12,5 10,8 41,3 (0.323) (0.492) (0.425) (1.626) 8,2 12,5 10,8 57,7 (0.323) (0.492) (0.425) (2.272) 11,0 15,4 13,7 55,3 (0.433) (0.606) (0.539) (2.177) H -0,3 (-0.012) 6,1 (0.240) 6,1 (0.240) 6,0 (0.236) 6,0 (0.236) 6,0 (0.236) Socket Connector Shell Buchsensteckverbindergehäuse Shell Size Gehäusegröße 1 2 3 4 5 A ±0,4 (±0.016) 30,8 (1.213) 39,1 (1.539) 53,0 (2.087) 69,3 (2.728) 66,9 (2.634) B -0,2 (-0.008) 16,4 (0.646) 24,7 (0.972) 38,5 (1.516) 54,9 (2.161) 52,5 (2.067) C ±0,15 (±0.006) 25,0 (0.984) 33,3 (1.311) 47,04 (1.852) 63,5 (2.500) 61,1 (2.406) DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE D -0,2 (-0.008) 8,0 (0.315) 8,0 (0.315) 8,0 (0.315) 8,0 (0.315) 10,8 (0.425) E F G ±0,4 ±0,3 ±0,3 (±0.016) (±0.012) (±0.012) 12,5 10,8 19,3 (0.492) (0.425) (0.760) 12,5 10,8 27,5 (0.492) (0.425) (1.083) 12,5 10,8 41,3 (0.492) (0.425) (1.626) 12,5 10,8 57,7 (0.492) (0.425) (2.272) 15,4 13,7 55,3 (0.606) (0.539) (2.177) ML 12/2008 23 Turned Contacts for Crimp Connectors Gedrehte Kontakte für Crimp Steckverbinder Pin Stift Socket Buchse Wire Size (AWG) Drahtgröße (AWG) 18-22 18-22 18-22 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 26-28 26-28 26-28 26-28 Order Number Bestellnummer FK20S18-02V... FK20PL18-02V... FK20SL18-02V... FK20P-13V... FK20S-13V... FK20PL-02V... FK20SL-02V... FK20PL-08V... FK20SL-08V... FK20P26-13V... FK20S26-13V... FK20PL26-02V... FK20SL26-02V... MIL-No. MIL-Nummer M24308/11-1, M39029/64-369 M24308/10-1, M39029/63-368 Packing Unit Verpackungseinheit Au (Over Ni) Au über Ni 0,2 µm (8 microinches) 0,2 µm (8 microinches) 0,2 µm (8 microinches) 1,3 µm (51 microinches) 1,3 µm (51 microinches) 0,2 µm (8 microinches) 0,2 µm (8 microinches) 0,8 µm (31 microinches) 0,8 µm (31 microinches) 1,3 µm (51 microinches) 1,3 µm (51 microinches) 0,2 µm (8 microinches) 0,2 µm (8 microinches) Type Typ Socket / Buchse Pin / Stift Socket / Buchse Pin / Stift Socket / Buchse Pin / Stift Socket / Buchse Pin / Stift Socket / Buchse Pin / Stift Socket / Buchse Pin / Stift Socket / Buchse Ordering Example Bestellbeispiel Packing Unit (Pieces) Verpackungseinheit (Stück) 100 1000 5000 Addition to Order Number Bestellnummernergänzung _0100 _1000 _5000 FK20SL-08V_0100 FK20SL-08V: Crimp socket contact for wire size 20 - 24, plating: 0.8 µm (51 microinches) Au over Ni. _0100: 100 pieces are packed in one bag. FK20SL-08V: Crimpbuchsenkontakt für Drahtgröße AWG 20 - 24, Oberfläche 0,8 µm Au über Ni. _0100: 100 Stück in einem Beutel verpackt. Crimping Tools Crimpwerkzeuge Contact Type Kontakttyp Tool Werkzeug Hand crimp tool M22520/2-01 and positioner M22520/2-08 For use with contact types: FK20S18, FK20P, FK20S, FK20P26, FK20S26 Für Kontakttypen: FK20S18, FK20P, FK20S, FK20P26, FK20S26 For use with contact types: FK20PL18, FK20SL18, FK20PL, FK20SL, FK20PL26, FK20SL26 Für Kontakttypen: FK20PL18, FK20SL18, FK20PL, FK20SL, FK20PL26, FK20SL26 24 Handcrimpzange M22520/2-01 und Einsatz M22520/2-08 See page 94 Siehe Seite 94 Hand crimp tool M22520/2-01 and positioner K761 or hand crimp tool including positioner 2761 Handcrimpzange M22520/2-01 und Einsatz K761 oder Handcrimpzange inklusive Einsatz 2761 ML 12/2008 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - MAßE IN MILLIMETER (INCHES IN KLAMMERN) General Information on Special Contacts for Mixed Layout Connectors Allgemeine Informationen über Sonderkontakte für Mixed Layout Steckverbinder The mixed layout series is designed so that any FCT special contacts (75 and 50 Ω coaxial contacts, high power contacts up to 40 A, high voltage contacts up to 3 kV and pneumatic contacts) may be installed in any of the contact arrangements we supply. Depending on your application, there is a choice between solder pot, straight PCB, right angle PCB or crimp terminations. Naturally we also supply insertion and removal tools for the crimp versions (see page 86) to ensure safe and reliable installation. Die Mixed Layout - Steckverbinderbaureihe ist so konzipiert, dass jeder der FCT-Sonderkontakte (Koaxialkontakte mit 75 oder 50 Ω, Hochstromkontakte bis 40 A, Hochspannungskontakte bis 3 kV und Pneumatikkontakte) in jedes von uns angebotene Polbild eingesetzt werden kann. Je nach Anwendungsfall können Sie unter verschiedenen Anschlussarten auswählen, wie Löttopf-, gerader und abgewinkelter Leiterplattenanschluss sowie Crimpanschluss. Für Crimpversionen sind selbstverständlich die passenden Werkzeuge (siehe Seite 86) erhältlich, die eine sichere und zuverlässige Verarbeitung gewährleisten. Fig. 1: Mixed Layout socket connector, contact arrangement 21WA4, 2 high power and coaxial contacts with right angled PCB termination and several accessories Abb. 1: Mixed Layout Buchsensteckverbinder, Polbild 21WA4, 2 Hochstrom- und Koaxialkontakte mit abgewinkeltem Leiterplattenanschluss und verschiedenen Anbauteilen Fig. 2: Mixed Layout pin connector loaded with high Fig. 3: Mixed Layout socket connector, contact arpower, coaxial, pneumatic and high voltage rangement 3W3, 3 high power contacts with contacts right angled PCB termination in press-fit version Abb. 2: Mixed Layout Stiftsteckverbinder mit montiertem Abb. 3: Mixed Layout Buchsensteckverbinder, Polbild Hochstrom-, Koaxial-, Pneumatik- und Hochspan3W3, 3 Hochstromkontakte mit abgewinkeltem nungskontakt Leiterplattenanschluss in Press-fit Ausführung Fig. 4: Contact with quadruple slit support socket, modification B Abb. 4: Kontakt mit vierfach geschlitzter Kontaktbuchse, Modifikation B Fig. 5: Contact with sextuple slit support socket, FCT standard contact Abb. 5: Kontakt mit sechsfach geschlitzter Kontaktbuchse, FCT-Standardkontakt Contacts with quadruple slit support socket (see fig. 4) are particularly suitable for robust use and for use with mating contacts which have a low conical form, e. g. insertion shafts. FCT standard contacts with sextuple slit support socket (see fig. 5) excell as a result of six contact support points and soft mating. Kontakte mit vierfach geschlitzter Kontaktbuchse (siehe Abbildung 4) sind besonders geeignet für robuste Anwendungen und bei Gegenkontakten mit geringer Konizität, z. B. für Einschubschächte. FCT-Standardkontakte mit sechsfach geschlitzter Kontaktbuchse (siehe Abbildung 5) zeichnen sich durch sechs Kontaktauflagepunkte und weiche Gegensteckung aus. Plugs or pin contacts may only be mounted in male connectors, receptacles or sockets may only be mounted in female connectors. Stecker bzw. Stiftkontakte (P) dürfen nur in Stiftsteckverbinder (Messerleisten), Steckdosen bzw. Buchsenkontakte (S) nur in Buchsensteckverbinder (Federleisten) montiert werden. DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE ML 12/2008 25
173107-0099 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“173107-0099”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货
173107-0099
  •  国内价格
  • 25+58.04891
  • 50+53.88960
  • 100+47.15491
  • 250+46.13927

库存:9