CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
T12
Product description
Produktebeschreibung
A circuit breaker for equipment (CBE) of the T12 series is a single
pole, thermally operated device providing small size, low cost and
reliable trip-free operation on overloads and short circuits, up to the
maximum breaking capacity. It is intended primarily for protection
of motors, transformers, solenoids etc. against damage due to overcurrent conditions.
Der Geräteschutzschalter (CBE) der T12 Serie ist ein einpoliger
Überlast-Schutzschalter mit thermischer Auslösung. Er ist ein platzsparender, kostengünstiger und zuverlässiger Schutzschalter mit
positiver Freiauslösung bei Überlastungen und Kurzschlüssen innerhalb der maximalen Abschaltleistung. Er wird vor allem zum
Überstromschutz von Motoren, Transformatoren, Solenoids etc.
eingesetzt.
The well proven mechanism is designed to open the contacts in the
event of a current flow in excess of the time/current characteristic of
the device. A bimetal strip is heated by the overcurrent and deflects,
thereby releasing the latch mechanism. The contacts will open even if
the reset button is manually held in the closed position. This is known
as the positively trip-free feature. The contacts open and close with a
snap action and the tripped state is clearly shown by the increased
projection of the reset button. After operation, the mechanism will not
latch closed until the manual reset button is fully depressed and then
released. It is impossible to ‘tease’ the contacts by gentle pressure
on the reset button.
The time which can elapse in case of an overcurrent is given by
the tripping characteristic (tripping zone). This curve is valid for a
device operating at an ambient temperature of +23°C, withouth
any preloading.
Der speziell konstruierte und bewährte Mechanismus öffnet die Kontakte im Falle einer Überlast. Ein Bimetallstreifen wird durch den
Überstrom erhitzt und betätigt den Auslösemechanismus. Die Kontakte werden selbst dann geöffnet, wenn der Einschaltknopf manuell
in der Schliessposition gehalten wird. Dieses Verhalten nennt man
«positive Freiauslösung». Die Kontakte werden durch einen Sprungvorgang geöffnet und geschlossen und die Ausschaltung ist durch
das Vorstehen des Einschaltknopfes ersichtlich. Nach einer Auslösung wird der Mechanismus erst dann verklinkt, wenn der manuelle
Einschaltknopf zuerst vollständig hinuntergedrückt und dann losgelassen wird. Die Kontakte können nicht durch sanften Druck auf den
Einschaltknopf bei geringem Kontaktdruck geschlossen werden.
Die Zeit, welche verstreichen kann nachdem ein Überstrom zu
fliessen beginnt, ist aus der Auslösekennlinie (der Auslösezone)
ersichtlich. Sie gilt für eine Raumtemperatur von +23°C, ohne
Vorbelastung.
Available options
•
•
•
•
Flange type
Threaded neck type
Type of actuation: reset or manual ON/OFF (push/push)
Terminals:
– quick connect terminals
– screw clamp terminals
• Independent auxiliary contact (change-over contact)
• Shunt terminal
• Setting indication on the reset button indicates the position
of the contacts
Ausführungs-Varianten
Special features
Besondere Merkmale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Competitive pricing
Quick connect terminals
Choice of mounting styles
Positively trip-free
Not affected by shock or vibration
UL, CSA, VDE and other approvals
26
www.schurter.com
• Flanschbefestigung
• Gewindehalsbefestigung
• Betätigungsarten: Reset- oder manuelles
Ein-/Ausschalten (Druck/Druck)
• Anschlüsse: Flachstecker oder Schraubanschlüsse
• Unabhängiger Hilfskontakt (Wechsler)
• Nebenanschluss
• Stellungsanzeige am Rückstellknopf visualisiert den Schaltzustand
Vorteilhafter Preis
Flachsteckanschlüsse
Mehrere Montagearten
Positive Freiauslösung
Unempfindlich gegen Schock und Vibration
UL, CSA, VDE und weitere Approbationen
CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
T12
Effect of ambient
temperature
Einfluß der
Umgebungstemperatur
The unit is calibrated for an ambient temperature of +23°C. To determine the rated
current for a lower or higher ambient
temperature, use a correction factor from
the table below:
Die Eichung gilt für eine Umgebungstemperatur von +23°C. Zur Bestimmung
des Nennstromes für eine tiefere oder
höhere Umgebungstemperatur ist ein
Korrekturfaktor gemäß untenstehender
Tabelle zu verwenden:
Tripping characteristics
Auslösekennlinien
[ min ] [ sec ]
10'000
Rated current / Nennstrom
< 7,0 A
60
≥ 7,0 A
2`000
30
20
1`000
10
Ambient
temperature [°C]
Correction factor
-5
Umgebungstemperatur [°C]
Korrekturfaktor
-5
0,87
0,87
500
5
200
100
1
0,90
0
0,90
50
+10
0,95
+10
0,95
20
+23
1,00
+23
1,00
10
+30
1,05
+30
1,05
5
+40
1,12
+40
1,12
2
+50
1,20
+50
1,20
+60
1,30
+60
1,30
5,0 A
+50°C
1,2
Beispiel
Nennstrom bei +23°C
Umgebungstemperatur
Korrekturfaktor
Gewählter Nennstrom bei
+50°C Umgebungstemperatur
5,0 A x 1,2 = 6,0 A
5,0 A
+50°C
1,2
Tripping time / Auslösezeit
0
Example
Rated current at +23°C
Ambient temperature
Correction factor
Chosen rated current at
+50°C ambient temperature
5,0 A x 1,2 = 6,0 A
Ambient temp.
Umgebungstemp. +23 °C
1
0,5
0,3
0,2
0,1
1,05 1,32
2
3
4
5
Multiple of rated current
Nennstrom-Vielfaches
8
10
[ x In ]
Technical data / Technische Daten
Main circuit / Hauptstromkreis:
Rated voltage Ue
Nennspannung Ue
See approvals, page 28
Siehe Approbationen Seite 28
AC 240 V; DC 28 V
AC 240 V; DC 28 V
Rated current In
Nennstrom In
See approvals, page 28
Siehe Approbationen Seite 28
AC/DC 0,05 – 16 A
AC/DC 0,05 – 16 A
Conditional short circuit current Inc
EN 60934
PC1, AC 240 V
EN 60934
PC1, AC 240 V
Bedingtes Schaltvermögen Inc
Short circuit capacity Icn
1000 A
1000 A
AC 240 V with In 100 MΩ
Endurance
Number of cycles at 6 x I n (AC)
Number of cycles at I n
Anzahl Schaltspiele bei 6 x I n (AC)
Anzahl Schaltspiele bei I n
Schutzgrad
Lebensdauer
R-type
S-type
R-Typ
S-Typ
40
5000
40
5000
Permissible ambient temperature
Zulässige Umgebungstemperatur
Vibration resistance
-5°C to +60°C
-5°C bis +60°C
IEC 60068-2-6, Test Fc,
1 mm amplitude 5-60 Hz, 60-500 Hz
IEC 60068-2-6, Test Fc,
1mm Amplitude 5-60 Hz, 60-500 Hz
10 g
Shock resistance
Stossfestigkeit
IEC 60068-2-27, Test Ea
IEC 60068-2-27, Test Ea
100 g
100 g
Type of actuation
• Reset type
• Manual ON/OFF (push/push)
• Reset Typ
• Manuell EIN/AUS (Druck/Druck)
R
S
R
S
• Thermal
• Positively trip-free
• Thermisch
• Positive Freiauslösung
TO
Schwingungsfestigkeit
Betätigungsart
Type of tripping
Auslöseart
10 g
TO
Weight
Gewicht
approx. 23 g
ca. 23 g
Approvals / Approbationen
Main circuit / Hauptstromkreis
UL
DVE
Rated
current range
Nennstrombereich
Rated
voltage AC
Nennspannung AC
Rated
voltage DC
Nennspannung DC
Rated
current
Nennstrom
0,3 – 15 A
240 V
28 V
3A
Rated
voltage AC
Nennspannung AC
2A
120 V
CSA C22.2 235
0,3 – 16 A
240 V
28 V
1A
240 V
VDE
EN 60934
0,05 – 16 A
240 V
28 V
1A
240 V
SEMKO
EN 60934
0,3 – 12 A
240 V
1A
240 V
NEMKO
0,1 – 16 A
240 V
1A
240 V
DEMKO
0,05 – 16 A
240 V
1A
240 V
0,05 – 16 A
240 V
1A
240 V
EN 60934
www.schurter.com
28 V
Rated
voltage DC
Nennspannung DC
28 V
CSA
SEV
28
UL 1077
Auxiliary circuit / Hilfsstromkreis
28 V
28 V
CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT
GERÄTESCHUTZSCHALTER
T12
Order code / Bestellcode
Basic type / Grundtyp
T12 Single pole thermal overload protection switch, positively trip-free
Einpoliger thermischer Überstromschutzschalter mit positiver
Freiauslösung
Mounting style / Montageart
1
Flange type
Flanschbefestigung
2
Threaded neck type 3/8 – 27 UNS – 2 A
with hexagonal- and knurled nut
Gewindehalsbefestigung 3/8 – 27 UNS – 2 A
mit Sechskant- und Rändelmutter
Actuation type / Betätigungsart
1
Reset type (R-type)
Reset Typ (R-Typ)
2
Manual ON/OFF (push/push) (S-type)
Manuell EIN/AUS (Druck/Druck) (S-Typ)
Terminal type / Anschlußart
1
6,3 x 0,8 mm quick connect terminals IEC 61210
6,3 x 0,8 mm Flachstecker IEC 61210
2
Screw clamp terminals*
Schraubklemmen*
* Not available with S-auxiliary contact or N-shunt terminal
* Nicht lieferbar mit den Bauform-Varianten S Hilfskontakt und N Nebenanschluss
Construction variants / Bauform-Varianten *
S
Auxiliary contact
Hilfskontakt
N
Shunt terminal only for rated currents