0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
3RW4024-1BB14

3RW4024-1BB14

  • 厂商:

    SIEMENS

  • 封装:

  • 描述:

    SIEMENS - 3RW4024-1BB14 - Soft Starter, Sirius, 3RW40 Series, Three Phase, 5.5 kW, 12.5 A, 110 Vac t...

  • 数据手册
  • 价格&库存
3RW4024-1BB14 数据手册
SIRIUS Sanftstarter 3RW40 Soft starter 3RW40 Démarreur progressif 3RW40 Arrancador suave 3RW40 Avviatore dolce 3RW40 Chave de partida e parada suave 3RW40 Yumuşak Yol verici 3RW40 Устройство плавного пуска 3RW40 软启动器 3RW40 DE EN FR ES Soft starter 3RW40 Operating Instructions — Order No.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 Graphics Démarreur progressif 3RW40 Instructions de service — N° de référence : 3ZX1012-0RW40-2DA1 Graphiques Arrancador suave 3RW40 Instructivo — Referencia: 3ZX1012-0RW40-2DA1 Gráficos Avviatore dolce 3RW40 PT Instruções de Serviço — Nº de enc.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 Gráficos 中 文 Seite 2-4 29 - 32 Page 5-7 29 - 32 Page 8 - 10 29 - 32 Página 11 - 13 29 - 32 Pagina 14 - 16 29 - 32 Betriebsanleitung — Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 Grafiken Istruzioni operative — N° di ordinaz.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 Grafiche PY EN/IEC 60947-4-2 Sanftstarter 3RW40 IT TR 3RW40 2 3RW40 3 3RW40 4 Chave de partida e parada suave 3RW40 Página 17 - 19 29 - 32 Sayfa 20 - 22 29 - 32 Cтраница 23 - 25 29 - 32 Yumuşak Yol verici 3RW40 İşletme kılavuzu — Sipariş no.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 grafikler Устройство плавного пуска 3RW40 Инструкция по эксплуатации — № для заказа: 3ZX1012-0RW40-2DA1 графики 软启动器 3RW40 操作规程 - 订货号:3ZX1012-0RW40-2DA1 图表 Technical Assistance: Telephone: E-mail: Internet: Technical Support: Telephone: GWA 4NEB 535 1993-10 DS 04 第 26-28 和 29-32 页 +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 technical-assistance@siemens.com www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance +49 (0) 180 50 50 222 Last update: 09 July 2007 Deutsch Sanftstarter 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Deutsch Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. ! VORSICHT GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet! GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Um elektrischen Stromschlag oder Verbrennungen zu vermeiden, dürfen die Klemmen des Motorsteuergeräts nicht berührt werden, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird. An den Ausgangsklemmen steht auch im AUS-Zustand des Motorsteuergeräts Spannung an. Einbauabstände in Einzelaufstellung (Dicht-an-dicht-Aufstellung siehe Sanftstarter-Handbuch) ≥ 60 mm [≥ 2.36 in] 11 3 ACHTUNG Beachten Sie beim Einbau des Geräts die angegebenen Abstände, damit genügend Luft für Kühlung zirkulieren kann. Das Gerät wird von unten nach oben belüftet. 5 a a VORSICHT Gefahr von Sachschäden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit, kein Staub oder leitender Gegenstand in den Sanftstarter gelangt. 2 4 6 ≥ 40 mm [≥ 1.56 in] a) 3RW40 2: 15 mm [0.59 in] 3RW40 3; 3RW40 4: 30 mm [1.18 in] Motorstromeinstellwerte Zulässige Motorstromeinstellwerte in Abhängigkeit von der CLASS-Einstellung bei 40° C Umgebungstemperatur Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20 3RW40 24-... 12,5 5 12,5 11 10 3RW40 26-... 25,3 10 25,3 23 21 3RW40 27-... 32,2 17 32,2 30 27 3RW40 28-... 38 23 38 34 31 3RW40 36-... 45 22,5 45 42 38 3RW40 37-... 63 25,5 63 50 46 3RW40 38-... 72 34,5 72 56 50 3RW40 46-... 80 42,5 80 70 64 3RW40 47-... 106 46 106 84 77 Programmieren des ON/RUN Ausgangs 13/14 (Werkseinstellung: ON) (Grafikteil, Bild 3) 1. Programmierung starten: (Beim Gerät 3RW40 2 die Abdeckung wie in Bild 2 gezeigt entfernen.) Die Taste "RESET MODE" (2) länger als 2 s drücken, bis die LED "DEVICE" (5) grün flimmert. Die Taste "RESET MODE" (2) gedrückt halten und zusätzlich die Taste "RESET/TEST" (1) länger als 1 s drücken, bis die LED "DEVICE" (5) am Gerät rot leuchtet. 2. Modus anzeigen: LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) blinkt grün: ON-Modus. LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) flimmert grün: RUN-Modus. 3. Modus wechseln: Taste "RESET MODE" (2) drücken. 4. Programmierung beenden und Einstellungen speichern: Taste "RESET/TEST" (1) länger als 1 s drücken, bis die LED "DEVICE" (5) grün leuchtet. 2 3ZX1012-0RW40-2DA1 Deutsch Schnellinbetriebnahmeanleitung Schnellinbetriebnahme 3RW40 SIRIUS Sanftstarter Thermistoranschluss (nur 3RW40.-.TB0.) – Anschluss Thermoclick gemäß Bild 6.3 (Drahtbrücke entfernen) – Anschluss PTC Typ A gemäß Bild 6.4 (Drahtbrücke entfernen) 1. Verdrahtungskontrolle - Steuerteil und - Leistungsteil VORSICHT Gefahr von Sachschäden! Anschluss an nicht belegte Klemmen ist unzulässig. Anlauf Parameter Einstellungsvorschlag Applikation Auslauf Parameter StrombegrenStartzungswert Anlaufzeit s spannung % 5 40 100% 0 10 20s Auslaufzeit s 5 10 x Ie 1.3 5 0 20s Förderband 70 10 5 x Ie 5 Rollenförderer 60 10 5 x Ie 5 0 Kompressor 50 10 4 x Ie kleiner Ventilator 40 10 4 x Ie 0 Pumpe 40 10 4 x Ie 10 Hydraulikpumpe 40 10 4 x Ie 0 Rührwerk 40 20 4 x Ie 0 Fräsmaschine 40 20 4 x Ie 0 2. Gerät parametrieren Motorschutz - am Ie-Einsteller Motorbemessungsstrom des Antriebs einstellen - am CLASS-Schalter erforderliche Abschaltklasse einstellen. Sanftstartfunktion - Strombegrenzungswert (x Ie) - Anlaufzeit (s) - Startspannung (%) - Auslaufzeit (s) auf gewünschte Werte einstellen (siehe Tabelle Einstellungsvorschlag). 3. Spannungen im Steuerund Hauptstromkreis überprüfen und zuschalten. Über LED-Anzeige und Zustandstabelle Fehlerursache ermitteln und beheben. (siehe Seite 4) LED "DEVICE" grünes Dauerlicht, die anderen LEDs sind aus? nein ja 4. Sanftstarter einschalten (IN 0 -> 1) ja 1. Sanftstarter ausschalten (IN 1 -> 0). 2. Anlaufzeit erhöhen (Poti nach rechts drehen). 3. Strombegrenzungswert reduzieren (Poti nach links drehen). Der Motor erreicht seine Nenndrehzahl - mit zu schnellem Momentenanstieg - schneller als gewünscht, mit zu hohem Anlaufstrom 1. Sanftstarter ausschalten (IN 1 -> 0). 2. Anlaufzeit reduzieren (Poti nach links drehen) oder 3. wenn Strombegrenzung eingestellt ist, Begrenzungswert erhöhen (Poti nach rechts drehen). Motor: Der Motor erreicht seine Nenndrehzahl - langsamer als gewünscht, - mit zu hohem Anlaufstrom - gar nicht (bleibt hängen) 1. Sanftstarter ausschalten (IN 1 -> 0). 2. Startspannung erhöhen (Poti nach rechts drehen) oder 3. wenn Strombegrenzung eingestellt ist, Begrenzungswert erhöhen (Poti nach rechts drehen). 1. Sanftstarter ausschalten (IN 1 -> 0). 2. Startspannung reduzieren (Poti nach links drehen). Der Motor läuft nicht sofort los und brummt LEDs: "DEVICE" grün Dauerlicht, "STATE/BYPASSED" blinkt grün? nein ja Der Motor läuft mit Momentenschlag an nein Motor läuft sanft an? ja Motor: nein Motor erreicht zügig, innerhalb der gewünschten Zeit seine Nenndrehzahl? ja Auslaufzeit erhöhen (Poti nach rechts drehen) LEDs: "DEVICE" grün Dauerlicht, "STATE/ BYPASSED" grün Dauerlicht? Auslaufzeit reduzieren (Poti nach links drehen) Der Motor bleibt abrupt, nicht sanft stehen. nein ja Sanftstarter ausschalten (IN 1 -> 0) ja Der Motor läuft zu lange nach. Sanftauslauf Welche Auslaufart ist gewählt? Freier Auslauf Sanftauslauf nein 3ZX1012-0RW40-2DA1 Motor kommt wie gewünscht zum Stillstand? ja Inbetriebsetzung beendet 3 Deutsch Anzeigenübersicht LED-Anzeigen 3RW40 Sanftstarter Motorschutz STATE / BYPASSED / FAILURE OVERLOAD DEVICE (rd) (rd/gn/ylw) (gn/rd)) 3RW40 Hilfskontakte RESET MODE (ylw/gn) 13 14 (ON) 13 14 (RUN) 96 95 98 FAILURE / 24 23 (BYPASSED) OVERLOAD Us = 0 Betriebszustand IN Aus 0 gn Anlauf 1 gn Bypassed 1 gn Auslauf 0 gn gn gn gn Warnung Ie/Class-Einstellung unzulässig gn Start gesperrt, Gerät zu warm gn gn ylw Fehler Versorgungsspannung Elektronik unzulässig rd unzulässige Ie/Class-Einstellung und IN (0 -> 1) gn Motorschutzabschaltung Überlastrelais / Thermistor Thermistormotorschutz Drahtbruch / Kurzschluss rd gn gn Thermische Überlastung Gerät ylw rd - fehlende Lastspannung - Phasenausfall, fehlende Last gn rd Gerätefehler rd rd Testfunktion 1) TEST t > 5 s drücken gn rd RESET MODE (Drücken zum Wechseln) Manual Reset Auto Reset ylw Remote Reset siehe Bild 6.2 gn Anzeige der LEDs aus ein blinkend flimmernd ! gn = grün ylw = gelb rd = rot 1) Test Motorschutzabschaltung WARNUNG Automatischer Wiederanlauf. Kann zu Tod, schwerer Körperverletzung oder Sachbeschädigung führen. Der automatische Rücksetzmodus (RESET MODE) darf nicht in Anwendungen verwendet werden, in denen der unerwartete Neustart des Motors nach Ablauf der Wiederbereitschaftszeit zu Personen- oder Sachschäden führen kann. Der Startbefehl (z. B. durch die SPS) muss vor einem Resetbefehl zurückgesetzt werden, da bei anstehendem Startbefehl nach dem Resetbefehl automatisch ein erneuter, selbsttätiger Wiederanlauf erfolgt. Dies gilt insbesondere bei Motorschutzauslösung. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, den Sammelfehlerausgang (Klemmen 95 und 96) in die Steuerung einzubinden. 4 3ZX1012-0RW40-2DA1 Soft starter 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 English ! CAUTION DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment. Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. DANGER Dangerous voltage. Danger to life or danger of serious injury. The terminals of the motor control device must not be touched when it is connected to a voltage in order to prevent electrical shocks or burning. The output terminals of the motor control device are connected to a voltage even when it is in the OFF state. Stand-alone installation spacings (see soft starter manual for side-by-side installation) ≥ 60 mm [≥ 2.36 in] 11 3 NOTICE Please adhere to the specified spacings when installing the device so that sufficient air can circulate for ventilation. The unit is ventilated from bottom to top. 5 a a CAUTION Risk of damage to property. Ensure that no liquids, dust or conductive parts enter the soft starter. 2 4 6 ≥ 40 mm [≥ 1.56 in] a) 3RW40 2: 15 mm [0.59 in] 3RW40 3; 3RW40 4: 30 mm [1.18 in] Setpoint values for motor current Permitted setpoint values for the motor current, dependent on the CLASS setting at 40 °C ambient temperature Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20 3RW40 24-... 12.5 5 12.5 11 10 3RW40 26-... 25.3 10 25.3 23 21 3RW40 27-... 32.2 17 32.2 30 27 3RW40 28-... 38 23 38 34 31 3RW40 36-... 45 22.5 45 42 38 3RW40 37-... 63 25.5 63 50 46 3RW40 38-... 72 34.5 72 56 50 3RW40 46-... 80 42.5 80 70 64 3RW40 47-... 106 46 106 84 77 Programming the ON/RUN output 13/14 (factory setting: ON) (Fig. 3 in graphics section) 1. Start programming mode: (For the 3RW40 2 device, remove the cover as shown in Figure 2.) Press and hold the "RESET MODE" button (2) for longer than 2 seconds until the LED "DEVICE" (5) flickers green. While pushing the "RESET MODE" button (2), press the "RESET/TEST" button (1) for longer than 1 second until the LED "DEVICE" (5) on the device lights up red. 2. Display mode: LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) flashes green: ON mode. LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) flickers green: RUN mode. 3. Change mode: Press the "RESET MODE" (2) button. 4. Exit programming mode and save settings: Press and hold the "RESET/TEST" button (1) for longer than 1 second until the LED "DEVICE" (5) lights up green. 3ZX1012-0RW40-2DA1 5 English Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Quick commissioning instructions Quick commissioning of the 3RW40 SIRIUS soft starter Thermistor connection (3RW40.-.TB0. only) English – Thermoclick connection according to Fig. 6.3 (remove jumper) – PTC connection type A according to Fig. 6.4 1. Wiring control - Control part and - Performance part CAUTION Risk of damage to property! Connection to an unassigned terminal is not permitted. Application Stopping parameters Startup parameters Suggested setting Startup time s Start voltage % 5 40 100% 0 Current limit value Stopping time s 5 10 20s 10 x Ie 1.3 5 0 20s Conveyor belt 70 10 5 x Ie 5 Roller conveyor 60 10 5 x Ie 5 Compressor 50 10 4 x Ie 0 Small fan 40 10 4 x Ie 0 Pumps 40 10 4 x Ie 10 0 Hydraulic pump 40 10 4 x Ie Stirrers 40 20 4 x Ie 0 Milling machines 40 20 4 x Ie 0 2. Configure device Motor protection - Set the rated motor current of the device using the Ie controller - Set required switch-off class with the CLASS switch. Set the soft start function - Current limit value (x Ie) - Startup time (s) - Start voltage (%) - Stopping time (s) to the desired value (see table for suggested settings). 3. Check and connect the voltages in the control and main circuits. Determine and rectify the cause of the fault using the LED display and the status table (see Page 7). "DEVICE" LED cont. green light, are the other LEDs off? No Yes 4. Switch soft starter on (IN 0 -> 1) Yes 1. Switch soft starter off (IN 1 -> 0). 2. Increase startup time (turn potentiometer clockwise). 3. Reduce current limit value (turn potentiometer anticlockwise). The motor reaches its nominal rotational speed - with a torque increase that is too high - faster than desired, with a startup current that is too high 1. Switch off soft starter (IN 1 -> 0). 2. Reduce startup time (turn potentiometer anticlockwise). or 3. Increase limit value if the current limit is set (turn potentiometer clockwise). Motor: Increase stopping time (turn potentiometer clockwise) The motor reaches its nominal rotational speed - slower than desired, - with a startup current that is too high - not at all (motor stuck) 1. Switch off soft starter (IN 1 -> 0). 2. Increase start voltage (turn potentiometer clockwise) or 3. Increase limit value if the current limit is set (turn potentiometer clockwise). The motor hums and does not start immediately 1. Switch soft starter off (IN 1 -> 0). 2. Reduce start voltage (turn potentiometer anticlockwise). LEDs: "DEVICE" cont. green light, "STATE/BYPASSED" flashing green? Yes The motor starts with a sudden increase in torque No Does the motor start softly? Yes Motor: Does the motor reach its nominal rotational speed quickly and within the desired time? No Yes LEDs: "DEVICE" cont. green light, "STATE/BYPASSED" green cont. light? Reduce stopping time (turn potentiometer anticlockwise) The motor stops abruptly and not softly. No Yes Switch soft starter off (IN 1 -> 0) Yes The motor keeps going for too long. Soft stopping Which type of stopping has been selected? Soft stopping No 6 No Motor reaches stationary state as desired? Coasting down Yes End of commissioning 3ZX1012-0RW40-2DA1 Display overview STATE / BYPASSED OVERLOAD DEVICE (rd/gn/ylw) / FAILURE (rd) (gn/rd) 3RW40 RESET MODE (ylw/gn) Auxiliary contacts 13 14 (ON) 13 14 (RUN) 96 95 98 24 23 FAILURE / (BYPASSED) OVERLOAD English LED displays on 3RW40 Soft starter Motor protection Us = 0 Operating state IN OFF 0 gn Start-up 1 gn Bypassed 1 gn Run-out 0 gn gn gn gn Warning Ie / class setting invalid gn Start-up locked, device too warm gn gn ylw Error Supply voltage electronics invalid rd Invalid Ie / class setting and IN (0 -> 1) gn Motor protection switch-off Overload relay / thermistor Thermistor motor protection Wire break / short circuit rd gn gn Thermal overload device ylw rd - Missing load voltage - Phase failure, no load gn rd Device fault rd rd Test function 1) Press TEST for t > 5 s gn rd RESET MODE (press to change) Manual Reset Auto Reset ylw Remote Reset see Fig. 6.2 gn LED display OFF ON flashing ! flickering gn = green ylw = yellow rd = red 1) Motor protection shutdown test WARNING Automatic restart. May result in death, serious injury or damage to property. The automatic reset mode (RESET MODE) must not be used in applications where an unexpected restart of the motor after the recovery time has elapsed may lead to personal injury or damage to property. The start command (e.g. by the PLC) must be reset before a reset command, since an automatic restart is executed when a start command is pending after the reset command. This especially applies to motor protection tripping. For safety reasons we recommend you integrate the group fault output (terminals 95 and 96) into the control. 3ZX1012-0RW40-2DA1 7 Démarreur progressif 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Français Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces instructions.. ! PRUDENCE DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés. Français DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou danger de lésions graves. Il est interdit de toucher les bornes du bloc de commande du moteur lorsque l’appareil est sous tension pour éviter les chocs électriques ou les brûlures. Une tension est présente aux bornes de sortie même à l’ARRET du bloc de commande du moteur. Distances de montage pour installation séparée (installation juxtaposée, voir le manuel Démarreurs progressifs) ≥ 60 mm [≥ 2.36 in] 11 3 IMPORTANT Veuillez respecter au montage de l’appareil les distances indiquées pour assurer une circulation suffisante de l’air de refroidissement. L’appareil est ventilé du bas vers le haut. 5 a a PRUDENCE Risque de dommages matériels. Veuillez à ce que ni liquide, ni poussière ou objet conducteur ne puisse pénétrer dans le démarreur progressif. 2 4 6 ≥ 40 mm [≥ 1.56 in] a) 3RW40 2 : 15 mm [0.59 in] 3RW40 3 ; 3RW40 4 : 30 mm [1.18 in] Valeurs de réglage du courant du moteur Valeurs de réglage du courant du moteur admissible en fonction du CLASS à une température ambiante de 40° C Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20 3RW40 24-... 12,5 5 12,5 11 10 3RW40 26-... 25,3 10 25,3 23 21 3RW40 27-... 32,2 17 32,2 30 27 3RW40 28-... 38 23 38 34 31 3RW40 36-... 45 22,5 45 42 38 3RW40 37-... 63 25,5 63 50 46 3RW40 38-... 72 34,5 72 56 50 3RW40 46-... 80 42,5 80 70 64 3RW40 47-... 106 46 106 84 77 Programmation de la sortie ON/RUN 13/14 (réglage standard : ON) (partie graphique, figure 3) 1. Lancement de la programmation : (retirez tout d’abord le couvercle de l’appareil 3RW40 2 comme le montre la figure 2.) Appuyez sur la touche "RESET MODE" (2) pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que la LED verte "DEVICE" (5) scintille. Maintenez la touche "RESET MODE" (2) appuyée et pressez la touche "RESET/TEST" (1) pendant plus de 1 s, jusqu’à ce que la LED rouge "DEVICE" (5) scintille sur l’appareil. 2. Affichage du mode : la LED verte "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) clignote : mode ON. La LED verte "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) scintille : mode RUN. 3. Changement de mode : appuyez sur la touche "RESET MODE" (2). 4. Fin de la programmation et enregistrement des réglages : appuyez sur la touche "RESET/TEST" (1) pendant plus d’1 seconde jusqu’à ce que la LED verte "DEVICE" (5) s’allume. 8 3ZX1012-0RW40-2DA1 Instructions de mise en service rapide Mise en service rapide 3RW40 SIRIUS démarreur progressif Raccordement de thermistance (uniquement 3RW40.-.TB0.) – Raccordement du thermoclick selon la figure 6.3 (retirer les ponts à fil) – Raccordement PTC type A selon la figure 6.4 1. Contrôle du câblage - bloc de commande et - bloc de puissance PRUDENCE Application Paramètres de ralentissement Paramètres de démarrage Proposition de réglage Temps dém. s Tension démarrage % 5 40 100% 0 Val. limitation courant Temps ralent. s 5 x Ie 10 1.3 20s 5 10 0 20s Convoyeur 70 10 5 x Ie 5 Convoyeur à rouleaux 60 10 5 x Ie 5 Compresseur 50 10 4 x Ie 0 Petit ventilateur 40 10 4 x Ie 0 Pompe 40 10 4 x Ie 10 0 Pompe hydraulique 40 10 4 x Ie Malaxeur 40 20 4 x Ie 0 Fraiseuse 40 20 4 x Ie 0 1. Arrêt du démarreur progressif (IN 1 -> 0). 2. Allonger le temps de démarrage (potentiomètre vers la droite). 3. Réduire la valeur de limitation de courant (potentiomètre vers la gauche). Le moteur atteint sa vitesse nominale - avec une montée de couple trop rapide - plus rapidement que souhaité, avec un courant de démarrage trop fort 1. Arrêt du démarreur progressif (IN 1 -> 0). 2. Réduire le temps de démarrage (potentiomètre vers la gauche) ou 3. Augmenter la valeur de limitation si réglage de limitation de courant (potentiomètre vers la droite). Moteur : 1. Arrêt du démarreur progressif (IN 1 -> 0). 2. Augmenter la tension de démarrage (potentiomètre vers la droite) ou 3.Augmenter la valeur de limitation si réglage de limitation de courant (potentiomètre vers la droite). Le moteur atteint sa vitesse nominale - plus lentement que souhaité, - avec courant de démarrage trop fort - pas du tout (s'arrête) 2. Paramétrage de l’appareil Protection moteur - sur régleur Ie régler le courant assigné du moteur - régler la classe de coupure nécessaire sur le commutateur CLASS. Fonction démarreur progressif - valeur limitation de courant (x Ie) - temps démarrage (s) - tension de démarrage (%) - temps de ralentissement (s) à régler sur les valeurs souhaitées (voir le tableau Proposition de réglage). 3. Contrôler et mettre en circuit les tensions dans le circuit principal et de commande. Déterminer et supprimer l’origine du défaut via l’affichage LED et la table des états. (voir Page 10) LED "DEVICE" feu fixe vert, les autres LED sont éteintes ? non oui 4. Mettre en marche le démarreur progressif (IN 0 -> 1) oui 1. Arrêt du démarreur progressif (IN 1 -> 0). 2. Réduire la tension de démarrage (potentiomètre vers la gauche) Le moteur ne démarre pas immédiatement et ronfle Français Risque de dommages matériels ! Un raccordement aux bornes libres est inadmissible. LED : "DEVICE" feu fixe vert, "STATE/BYPASSED" vert clignotant ? non oui Le moteur démarre avec choc de couple non Moteur en marche progressivement ? oui Moteur : non Le moteur atteint rapidement, sa vitesse nominale dans le temps souhaité ? oui Allonger le temps de ralentissement (potentiomètre vers la droite) LED : "DEVICE" vert feu fixe, "STATE/ BYPASSED" vert feu fixe ? Réduire le temps de ralentissement (potentiomètre vers la gauche) Le moteur s'arrête de manière abrupte et non progressive. Ralentissement progressif non oui Arrêt du démarreur progressif (IN 1 -> 0) oui Le moteur poursuit sa marche encore trop longtemps. Quel mode de ralentissement sélectionné ? R alentissement naturel Ralentissement progressif non 3ZX1012-0RW40-2DA1 Le moteur s’arrête comme prévu ? oui Mise en service achevée 9 Vue d’ensemble des affichages LED de signalisation 3RW40 Démarreur progressif Protection moteur STATE / BYPASSED OVERLOAD DEVICE (rd/gn/ylw) / FAILURE (rd) (gn/rd)) 3RW40 RESET MODE (ylw/gn) Contacts auxiliaires 13 14 (ON) 13 14 (RUN) 96 95 98 24 23 FAILURE / (BYPASSED) OVERLOAD Us = 0 Français Etat de fonctionnement IN Arrêté 0 gn Démarrage 1 gn Bypassed 1 gn Ralentissement 0 gn gn gn gn Alarme Réglage Ie/Class incorrect gn Démarrage bloqué, appareil trop chaud gn gn ylw Défauts Tension d’alimentation de l’électronique incorrecte rd Réglage Ie/Class incorrect et IN (0 -> 1) gn Coupure du moteur par protection Relais de surcharge / thermistance Protection des moteurs par thermistance Rupture de câble / court-circuit rd gn gn Surcharge thermique appareil ylw rd - manque de tension de charge - coupure de phase, charge non raccordée gn rd Défaut sur l’appareil rd rd Fonction de test 1) Appuyer sur TEST t > 5 s gn rd RESET MODE (appuyer pour changer) Reset manuel Reset automatique ylw Remote Reset voir la figure 6.2 gn Affichage des LED gn = éteinte allumée ! clignotante scintillante verte ylw = rd = jaune rouge 1) Test Coupure protection moteur ATTENTION Redémarrage automatique. Peut causer la mort, des lésions graves ou des dommages matériels. Le réarmement automatique (RESET MODE) ne peut être utilisé dans des applications où le redémarrage inattendu du moteur après le temps du récupération peut provoquer des lésions ou des dommages matériels importants. L’ordre de marche (de l’API par ex.) doit être annulé avant de donner l’ordre de réarmement ; en effet, la présence de l’ordre de marche à la suite du réarmement donne lieu à un redémarrage automatique. Ceci vaut tout particulièrement pour le déclenchement de protection du moteur. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’intégrer la sortie de signalisation de défauts groupés (bornes 95 et 96) à la commande. 10 3ZX1012-0RW40-2DA1 Arrancador suave 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Español Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. ! PRECAUCIÓN PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados. PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Para evitar todo riesgo de electrocución o de quemaduras, no tocar los bornes de la unidad de control del motor mientras estén bajo tensión. Los bornes de salida están bajo tensión aunque la unidad de control del motor esté desconectada. ≥ 60 mm [≥ 2.36 in] 11 3 ATENCIÓN Al instalar el equipo, obsérvese las distancias mínimas indicadas para garantizar la circulación del aire necesario para la refrigeración. La ventilación del equipo se realiza desde abajo hacia arriba. 5 a a PRECAUCIÓN 2 4 ¡Peligro de daños materiales! Preste atención de que no pueda ingresar líquido, polvo o algún objeto conductor al interno del arrancador suave. 6 ≥ 40 mm [≥ 1.56 in] a) 3RW40 2: 15 mm [0.59 in] 3RW40 3; 3RW40 4: 30 mm [1.18 in] Valores de ajuste de la corriente del motor Valores de ajuste admisibles de la corriente del motor en función del tipo CLASS a temperaturas ambiente de 40° C Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20 3RW40 24-... 12,5 5 12,5 11 10 3RW40 26-... 25,3 10 25,3 23 21 3RW40 27-... 32,2 17 32,2 30 27 3RW40 28-... 38 23 38 34 31 3RW40 36-... 45 22,5 45 42 38 3RW40 37-... 63 25,5 63 50 46 3RW40 38-... 72 34,5 72 56 50 3RW40 46-... 80 42,5 80 70 64 3RW40 47-... 106 46 106 84 77 Programación de la salida ON/RUN 13/14 (ajuste de fábrica: ON) (parte de gráficas, figura 3) 1. Iniciar programación: (Al usar el equipo 3RW40 2, retire primero la tapa como demostrado en la figura 2.) Mantenga pulsada la tecla " RESET MODE" (2) durante más de 2 s, hasta que el LED "DEVICE" (5) parpadee en verde. Mantenga pulsada la tecla "RESET MODE" (2), pulsando al mismo tiempo la tecla "RESET/TEST" (1) durante más de 1 s, hasta que el LED "DEVICE" (5) del equipo se ilumine rojo. 2. Indicar modo: el LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) destella verde: modo ON. El LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) parpadea en verde: modo RUN. 3. Cambiar modo: pulse la tecla "RESET MODE" (2). 4. Terminar programación y guardar ajustes: mantenga pulsada la tecla " RESET/TEST" (1) durante más de 1 s, hasta que el LED "DEVICE" (5) se ilumine verde. 3ZX1012-0RW40-2DA1 11 Español Distancias de montaje para instalación simple (para instalación junto a otros aparatos, ver manual arrancadores suaves) Instrucciones para la puesta en servicio rápida Entrada de termistor (sólo 3RW40.-.TB0.) Puesta en servicio rápida 3RW40 SIRIUS Arrancador suave – Conexión Thermoclick según figura 6.3 (quitar ligadura de alambre) – Conexión PTC de tipo A según figura 6.4 1. Control del cableado - parte de control y - parte de potencia PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños materiales! No está admitida la conexión con bornes no ocupados. Propuesta de ajuste Parámetros de deceleración Parámetros de arranque Aplicación Tensión inicial % Tiempo de arranque s 5 40 100% 0 Valor límite de corriente Tiempo de deceleración s 5 x Ie 10 20s 1.3 5 10 0 20s Español Cinta transportadora 70 10 5 x Ie 5 Transportador a rodillos 60 10 5 x Ie 5 Compresor 50 10 4 x Ie 0 Ventilador pequeño 40 10 4 x Ie 0 Bomba 40 10 4 x Ie 10 Bomba hidráulica 40 10 4 x Ie 0 Mezcladora 40 20 4 x Ie 0 Máquina fresadora 40 20 4 x Ie 0 1. Desactivar el arrancador suave (IN 1 -> 0). 2. Aumentar el tiempo de arranque (girar potenciómetro hacía la derecha). 3. Reducir el valor límite de corriente (girar potenciómetro hacía la izquierda). 1. Desactivar el arrancador suave (IN 1 -> 0). 2. Reducir el tiempo de arranque (girar potenciómetro hacía la izquierda) o bien 3. aumentar el valor límite en el caso de funcionamiento con limitación de corriente (girar potenciómetro hacía la derecha). El motor alcanza su velocidad nominal - con una subida del momento de giro demasiado elevada - más rápido de lo deseado, - con una corriente de arranque demasiado elevada Motor: 1. Desactivar el arrancador suave (IN 1 -> 0). 2. Aumentar la tensión inicial (girar potenciómetro hacía la derecha) o bien 3. aumentar el valor límite en el caso de funcionamiento con limitación de corriente (girar potenciómetro hacía la derecha). El motor alcanza su velocidad nominal - más lento de lo deseado, - con una corriente de arranque demasiado elevada - de ninguna manera (queda bloqueado) 2. Parametrizar el equipo Protección del motor - ajustar la corriente nominal del motor mediante el ajustador Ie - seleccionar la clase de disparo mediante el selector CLASS Función de arranque suave - Valor límite de corriente (x Ie) - Tiempo de arranque (s) - Tensión inicial (%) - Tiempo de deceleración (s) ajustar los valores deseados (ver tabla Propuesta de ajuste). 3. Controlar y aplicar tensiones en el circuito de mando y en el circuito principal. Determinar y eliminar la causa del fallo mediante el indicador LED y la tabla de estado. (ver Página 13) LED "DEVICE" luz verde permanente, ¿están apagados los demás LEDs ? sí 4. Activar el arrancador suave (IN 0 -> 1) sí 1. Desactivar el arrancador suave (IN 1 -> 0). 2. Reducir la tensión inicial (girar potenciómetro hacía la izquierda) El motor arranca con golpe instantáneo no LEDs: "DEVICE" luz verde permanente, "STATE/BYPASSED" ¿destella en verde? no sí no El motor no arranca inmediatamente y zumba ¿arranca el motor suavemente? sí Motor: ¿El motor alcanza rápidamente, dentro del tiempo deseado, su velocidad nominal? no sí Aumentar el tiempo de deceleración (girar potenciómetro hacía la derecha) LEDs: ¿"DEVICE" luz verde, permanente, "STATE/ BYPASSED" luz verde permanente? Reducir el tiempo de deceleración (girar potenciómetro hacía la izquierda) El motor queda parado de manera abrupta, no suave. Deceleración suave El motor sigue funcionando para un periodo demasiado largo. no sí Desactivar el arrancador suave (IN 1 -> 0) sí ¿Cuál es el tipo de deceleración seleccionado? Parada en rueda libre Deceleración suave no 12 ¿Para el motor como deseado? sí Puesta en servicio finalizada 3ZX1012-0RW40-2DA1 Resumen de las indicaciones Indicadores LED 3RW40 Arrancador suave Protección del motor STATE / BYPASSED OVERLOAD DEVICE (rd/gn/ylw) / FAILURE (rd) (gn/rd)) 3RW40 RESET MODE (ylw/gn) Contactos auxiliares 13 14 (ON) 13 14 (RUN) 96 95 98 24 23 FAILURE / (BYPASSED) OVERLOAD Us = 0 Estado operativo IN Desconectado 0 gn Arranque 1 gn Bypassed 1 gn Deceleración 0 gn gn gn gn Ajuste Ie/Class inadmisible gn Arranque bloqueado, sobrecalentamiento del equipo gn Español Alarma gn ylw Fallo Tensión de alimentación de la electrónica inadmisible rd Ajuste Ie/Class inadmisible e IN (0 -> 1) gn Desconexión protección del motor Relé de sobrecarga / termistor Protección del motor del termistor Rotura de cable / cortocircuito rd gn gn Sobrecarga térmica del equipo ylw rd - Falta tensión de carga - Corte de fase, falta carga gn rd Fallo del equipo rd rd Función de prueba 1) Pulsar TEST t > 5 s gn rd RESET MODE (pulsar para cambiar) Reset manual Reset automático ylw Reset remoto ver figura 6.2 gn Indicación de los LEDs Apagado Encendido Intermitente Centelleante ! gn = ylw = rd = verde amarillo rojo 1) Test desconexión protección motor ADVERTENCIA Rearranque automático. Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. No está permitido utilizar el modo automático de Reset (RESET MODE) en aplicaciones en las cuales el rearranque imprevisto después del tiempo de recuperación pueda provocar lesiones físicas o daños materiales. La orden de marcha (p. ej. por medio de la PLC) deberá anularse antes de una orden de rearme; en efecto, la presencia de la orden de marcha después de la orden de rearme provoca un rearranque automático. Esto es especialmente válido para el disparo de protección del motor. Por razones de seguridad se recomienda integrar la salida de señalización de fallo agrupado (bornes 95 y 96) en la unidad de control. 3ZX1012-0RW40-2DA1 13 Avviatore dolce 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Italiano Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. ! CAUTELA PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati. PERICOLO Tensione pericolosa. Pericolo di morte o di lesioni gravi. Per evitare folgorazioni o ustioni, i morsetti dell'avviatore non devono essere toccati quando l'apparecchiatura è sotto tensione. I morsetti di uscita sono sotto tensione anche quando l'avviatore è disinserito. Distanze di montaggio nell'installazione singola (per l'installazione compatta vedi manuale avviatore dolce) ≥ 60 mm [≥ 2.36 in] 11 3 ATTENZIONE Durante il montaggio osservare le distanze indicate per consentire una circolazione sufficiente di aria di raffreddamento. L'apparecchio viene ventilato dal basso verso l'alto. 5 Italiano a a CAUTELA Pericolo di danni alle cose. Evitare che liquidi, polvere o altri conduttori finiscano nell'avviatore dolce. 2 4 6 ≥ 40 mm [≥ 1.56 in] a) 3RW40 2: 15 mm [0.59 in] 3RW40 3; 3RW40 4: 30 mm [1.18 in] Valori di impostazione della corrente motore Valori di impostazione della corrente motore a seconda del tipo di CLASS a 40° C temperatura ambiente Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20 3RW40 24-... 12,5 5 12,5 11 10 3RW40 26-... 25,3 10 25,3 23 21 3RW40 27-... 32,2 17 32,2 30 27 3RW40 28-... 38 23 38 34 31 3RW40 36-... 45 22,5 45 42 38 3RW40 37-... 63 25,5 63 50 46 3RW40 38-... 72 34,5 72 56 50 3RW40 46-... 80 42,5 80 70 64 3RW40 47-... 106 46 106 84 77 Programmazione dell'uscita ON/RUN 13/14 (impostazione di fabbrica: ON) (grafiche, figura 3) 1. Avvio della programmazione: (nell'apparecchio 3RW40 2, rimuovere prima la copertura come indicato nella Figura 2.) Tenere premuto il tasto "RESET MODE" (2) per più di 2 secondi. Il LED "DEVICE" (5) verde sfarfalla. Tenere premuto il tasto "RESET MODE" (2) e premere allo stesso tempo il tasto "RESET/TEST" (1) per più di 1 secondo. Il LED "DEVICE" (5) rosso dell'apparecchio si illumina. 2. Indicazione del modo: il LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) lampeggia verde: modo ON. Il LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) sfarfalla verde: modo RUN. 3. Cambio del modo: premere il tasto "RESET MODE" (2). 4. Fine della programmazione e salvataggio delle impostazioni: tenere premuto il tasto "RESET/TEST" (1) per più di 1 secondo. Il LED "DEVICE" (5) verde illumina. 14 3ZX1012-0RW40-2DA1 Istruzioni per messa in servizio rapida Messa in servizio rapida 3RW40 SIRIUS Avviatore dolce Collegamento termistore (solo 3RW40.-.TB0.) – Collegamento Thermoclick secondo Figura 6.3 (rimuovere ponte di filo) – Collegamento PTC tipo A secondo Figura 6.4 1. Controllo del cablaggio - Elemento di comando e - Elemento di potenza CAUTELA Pericolo di danni alle cose! Non è ammesso il collegamento a morsetti non assegnati. Avvio parametri Consiglio di installazione Applicazione Tensione di avviamento % 40 100% Tempo di avviamento s 5 0 Arresto parametri Valore di limitazione di corrente Tempo di arresto s 5 10 20s x Ie 1.3 5 10 0 20s Nastro trasportatore 70 10 5 x Ie 5 Trasportatore a rulli 60 10 5 x Ie 5 Compressore 50 10 4 x Ie 0 piccolo ventilatore 40 10 4 x Ie 0 10 Pompa 40 10 4 x Ie Pompa idraulica 40 10 4 x Ie 0 Mescolatore 40 20 4 x Ie 0 Fresatrice 40 20 4 x Ie 0 2. Parametrizzazione dell'apparecchio Protezione motore - impostare al regolatore Ie la corrente nominale del motore dell'azionamento - impostare all'interruttore CLASS la classe di intervento necessaria. Funzione di avvio dolce - Valore di limitazione della corrente (x Ie) - Tempo di avvio (s) - Tensione d'avvio (%) - Tempo di arresto (s) impostare sui valori desiderati (vedi tabella consigli di installazione). 3. Verificare e inserire le tensioni nel circuito di controllo e in quello principale. Individuare e risolvere la causa dell'errore tramite indicatore LED e diagramma di stato (vedi Pagina 16.) LED "DEVICE" luce verde continua, gli altri LED sono spenti? no si 1. Disattivare avviatore dolce (IN 1 -> 0) 2. Aumentare il tempo di avvio (girare il potenziometro verso destra). 3. Ridurre il valore di limitazione della corrente (girare il potenziometro verso sinistra). Il motore raggiunge la sua velocità nominale - con un aumento di coppia troppo rapido - più velocemente di quanto desiderato, con una corrente di avviamento troppo alta 1. Disattivare avviatore dolce (IN 1 -> 0). 2. Ridurre il tempo di avviamento (girare il potenziometro verso sinistra) oppure 3. se la lim. di corrente è impostata, aumentare il valore di limitazione (girare il potenziometro verso destra). Motore: Aumentare il tempo di arresto (girare il potenziometro verso destra) 1. Disattivare avviatore dolce (IN 1 -> 0). 2. Aumentare la tensione di avvio (girare il potenziometro verso destra). oppure 3. se la limitazione di corrente è impostata, aumentare il valore di limitazione (girare il potenziometro verso destra). Il motore raggiunge la sua velocità nominale - più lentamente di quanto desiderato, - con una corrente di avviamento troppo alta - per niente (resta bloccato) Il motore non si avvia subito e ronza si 1. Disattivare avviatore dolce (IN 1 -> 0) 2. Ridurre la tensione di avviamento (girare il potenziometro verso sinistra) LED: "DEVICE" luce verde continua "STATE/BYPASSED" lampeggia verde? no si Il motore si avvia con coppia istantanea no Il motore si avvia in modo dolce? si Il motore raggiunge velocemente, entro il tempo desiderato la sua velocità nominale? Motore: no si LED: "DEVICE" verde, Luce continua, "STATE/ BYPASSED" verde Luce continua? Ridurre il tempo di arresto (girare il potenziometro verso sinistra) no si Il motore gira troppo a lungo dopo l'arresto. Il motore si ferma in modo brusco, non dolce. Italiano 4. Attivare avviatore dolce (IN 0 -> 1) Disattivare avviatore dolce (IN 1 -> 0) Avvio dolce si Quale tipo di arresto è selezionato? Arresto libero Arresto dolce no 3ZX1012-0RW40-2DA1 Motore si arresta come desiderato? si Messa in servizio terminata 15 Elenco delle visualizzazioni LED di segnalazione 3RW40 Avviatore dolce Protezione motore STATE / BYPASSED / FAILURE OVERLOAD DEVICE (rd) (rd/gn/ylw) (gn/rd)) 3RW40 RESET MODE (ylw/gn) Contatti ausiliari 13 14 (ON) 13 14 (RUN) 96 95 98 FAILURE / 24 23 (BYPASSED) OVERLOAD Us = 0 Stato operativo IN OFF 0 gn Avviamento 1 gn Bypassed 1 gn Decelerazione 0 gn gn gn gn Allarme Impostazione Ie/Class non ammessa gn Avvio bloccato, apparecchiatura troppo calda gn gn ylw Errore Tensione di alimentazione dell'elettronica non ammessa rd Italiano Impostazione Ie/Class non ammessa e IN (0 -> 1) Disinserzione protezione motore Relè di sovraccarico / termistore Protezione motore a termistore Rottura del cavo / Cortocircuito gn rd gn gn Sovraccarico termico apparecchiatura ylw rd - tensione di carico assente - Caduta di fase, carico mancante gn rd Guasto dell’apparecchio rd rd Funzione test 1) Premere TEST t > 5 s gn rd RESET MODE (Premere per cambiare) Reset manuale Auto Reset ylw Remote Reset vedi Figura 6.2 gn Indicazione dei LED OFF ON lampeggiante sfarfallante ! gn = ylw = rd = verde giallo rosso 1) Test della disinserzione di protezione motore AVVERTENZA Riavvio automatico. Può causare morte, gravi danni alle persone o danni alle cose. Il modo di reset automatico (RESET MODE) non dev'essere utilizzato in applicazioni nelle quali il riavvio inaspettato del motore dopo la scadenza del tempo di riattivazione può causare danni alle persone o alle cose. Il comando di avvio (ad es. tramite il PLC) deve essere ripristinato prima di un comando di reset, dato che, in caso di comando d'avviamento imminente, dopo il comando di reset si verifica un ulteriore riavvio automatico. Ciò vale in particolar modo per lo sgancio di protezione motore. Per motivi di sicurezza si consiglia di includere l'uscita errore complessivo (morsetti 95 e 96) nel controllore. 16 3ZX1012-0RW40-2DA1 Chave de partida suave 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Português Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento. ! CUIDADO PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados componentes certificados. PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Para evitar choque elétrico ou queimaduras, não podem ser tocados os bornes do aparelho de comando do motor quando este estiver sob tensão. Os bornes de saída também estão sob tensão quando o aparelho de comando do motor estiver desligado. Distâncias na montagem individual (montagem junto a outros aparelhos, veja o manual do softstarter) ≥ 60 mm [≥ 2.36 in] 11 3 ATENÇÃO Considere as distâncias indicadas na montagem do aparelho para que possa circular suficiente ar para a refrigeração. O aparelho é ventilado de baixo para cima. 5 a a CUIDADO Risco de danos materiais. Preste atenção de que não entre nenhum líquido, nenhuma poeira ou objeto condutivo dentro da chave de partida suave. 4 6 ≥ 40 mm [≥ 1.56 in] a) 3RW40 2: 15 mm [0.59 in] 3RW40 3; 3RW40 4: 30 mm [1.18 in] Valores de ajuste da corrente do motor Valores de ajuste da corrente do motor permitidos dependendo do ajuste da CLASS em temperatura ambiente de 40°C Ie [A] Imín [A] Imáx [A] CLASS 10 Imáx [A] CLASS 15 Imáx [A] CLASS 20 3RW40 24-... 12,5 5 12,5 11 10 3RW40 26-... 25,3 10 25,3 23 21 3RW40 27-... 32,2 17 32,2 30 27 3RW40 28-... 38 23 38 34 31 3RW40 36-... 45 22,5 45 42 38 3RW40 37-... 63 25,5 63 50 46 3RW40 38-... 72 34,5 72 56 50 3RW40 46-... 80 42,5 80 70 64 3RW40 47-... 106 46 106 84 77 Programação da saída 13/14 ON/RUN (Ajuste feito na fábrica: ON) (parte do gráfico, figura 3) 1. Iniciar a programação: (retirar a tampa do equipamento 3RW40 2, conforme mostrado na figura 2.) Pressionar a tecla "RESET MODE" (2) por mais de 3 s, até que o LED "DEVICE" (5) cintile em verde. Manter a tecla "RESET MODE" (2) pressionada e, simultaneamente, pressionar a tecla "RESET/TEST" (2) por mais de 1 s, até que o LED "DEVICE" (5) acenda em vermelho no equipamento. 2. Exibir o modo: o LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) pisca em verde: modo ON. LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) cintila em verde: modo RUN. 3. Mudar o modo: pressionar a tecla "RESET MODE" (2). 4. Finalizar a programação e salvar os ajustes: pressionar a tecla "RESET/TEST" (1) por mais de 1 s, até que o LED "DEVICE" (5) acenda em verde. 3ZX1012-0RW40-2DA1 17 Português 2 Instrução para a colocação em serviço rápida Colocação em serviço rápida 3RW40 SIRIUS Softstarter Conexão do termistor (somente 3RW40.-.TB0.) – Conexão termoclick conforme figura 6.3 (retirar fio de ponte) – Conexão PTC tipo A conforme figura 6.4 1. Controle da fiação - parte de comando e - parte de capacidade CUIDADO Risco de danos materiais! Não é permitida a conexão a bornes não ocupados. Aplicação Parâmetros de parada Parâmetros de partida Proposta de ajuste Tensão inicial % Tempo de partida s 5 40 100% 0 Valor limitador de corrente Tempo de parada s 5 10 20s 10 x Ie 1.3 5 0 20s Corrente transportadora 70 10 5 x Ie 5 Transportador de rolos 60 10 5 x Ie 5 Compressor 50 10 4 x Ie 0 Ventilador pequeno 40 10 4 x Ie 0 Bomba 40 10 4 x Ie 10 0 Bomba hidráulica 40 10 4 x Ie Agitador 40 20 4 x Ie 0 Fresadora 40 20 4 x Ie 0 2. Parametrizar o aparelho Protetor do motor - ajustar a corrente medida do motor do acionamento no ajustador Ie - ajustar a classe de desligamento necessária no interruptor CLASS. Função da chave de partida suave - Valor limitador de corrente (x Ie) - Tempo de partida (s) - Tensão inicial (%) - Tempo de parada (s) ajustar os valores desejados (veja a tabela Proposta de ajuste). 3. Verificar e conectar as tensões no circuito de corrente de comando e principal. Apurar e eliminar a causa do erro através da indicação LED e tabela de estado. (veja Página 19) LED "DEVICE" luz contínua verde, estão desligados os outros LEDs? não sim 4. Ligar a chave de partida suave (IN 0 -> 1) Português 1. Desligar a chave de partida suave (IN 1 -> 0). 2. Aumentar o tempo de partida (girar o Poti para a direita). 3. Reduzir o valor limitador de corrente (girar o Poti para a esquerda). O motor alcança a sua velocidade de rotação nominal - com elevação de momentos muito rápida - mais rápido do que desejado, com corrente de partida muito elevada 1. Desligar a chave de partida suave. (IN 1 -> 0). 2. Reduzir o tempo de partida (girar o Poti para a esquerda) ou 3. Aumentar o valor limitador (girar o Poti para a direita) quando a limitação de corrente estiver ajustada. Motor: O motor alcança a sua velocidade de rotação nominal - mais devagar do que desejado, - com corrente de partida elevada - de jeito nenhum (fica enroscado) sim 1. Desligar a chave de partida suave (IN 1 -> 0) 2. Reduzir a tensão inicial (girar o Poti para a esquerda). O motor parte com golpe instantâneo LEDs: "DEVICE" luz contínua verde, "STATE/BYPASSED" verde piscando? Parada suave não sim não O motor não parte imediatamen te e zumbe Parte o motor suavemente? sim Motor: Motor alcança rapidamente, sua velocidade de rotação nominal dentro do tempo desejado? não sim LEDs: "DEVICE" luz contínua verde, "STATE/BYPASSED" luz contínua verde? sim Desligar a chave de partida suave (IN 1 -> 0) sim Reduzir o tempo de parada (girar o Poti para a esquerda) Aumentar o tempo de parada (girar o Poti para a direita) O motor fica parado abruptamente, não suavemente. 1. Desligar a chave de partida suave. (IN 1 -> 0). 2. Reduzir o tempo de partida (girar o Poti para a esquerda) ou 3. aumentar o valor limitador (girar o Poti para a direita) quando a limitação de corrente está ajustada. O motor continua funcionando por inércia por muito tempo. Qual foi o tipo de parada selecionado? não Parada livre Parada suave não 18 Motor Colocação em serviço alcança a parada finalizada desejada? sim 3ZX1012-0RW40-2DA1 Sinóptico de indicações Indicadores LED 3RW40 Chave de partida suave Proteção do motor STATE / BYPASSED OVERLOAD DEVICE (rd/gn/ylw) / FAILURE (rd) (gn/rd)) 3RW40 RESET MODE (ylw/gn) Contatos auxiliares 13 14 (ON) 13 14 (RUN) 96 95 98 24 23 FAILURE / (BYPASSED) OVERLOAD Us = 0 Estado operativo IN Desligado 0 gn Partida 1 gn Bypassed 1 gn Marcha por inércia 0 gn gn gn gn Advertência Ajuste le/class não permissível gn Partida bloqueada, equip. muito quente Desativação de proteção do motor Relé de sobrecarga / termistor Proteção do motor termistor Ruptura do fio / curto circuito gn ylw Erro Tensão de alimentação do sistema eletrônico não permissível Ajuste le/Class não permissível e IN (0 -> 1) gn rd gn rd gn Sobrecarga térmica do equipamento ylw rd - falta tensão de carga - Falta de fase, falta de carga gn rd Erro de equipamento rd rd Português gn Função de teste 1) Pressionar TEST t>5s gn rd RESET MODE (pressionar para trocar) Reset manual Reset automático ylw Remote Reset veja figura 6.2 gn Indicação dos LEDs Desligado Ligado ! Piscante gn = Cintilante verde ylw = amarelo rd 1) Teste da desativação de proteção do motor = vermelho ADVERTÊNCIA Repartida automática Pode causar a morte, danos pessoais ou materiais graves. A modalidade de reinicialização automática (RESET MODE) não pode ser utilizada em aplicações onde a reiniciação inesperada do motor, depois de expirado o tempo de prontidão, possa causar danos pessoais ou materiais. O comando de iniciação (p. ex. através do SPS) deve ser reinicializado antes de um comando de reset, ja que é efetuada uma reiniciação independente automaticamente quando estiver a ser efetuado o comando de iniciação depois do comando de reset. Isto vale principalmente para a ativação da proteção do motor. Por motivos de segurança é sugerido que a saída de erros coletivos (bornes 95 e 96) seja integrado no comando. 3ZX1012-0RW40-2DA1 19 Yumuşak yolverici 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Türkçe Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır. ! ÖNEMLİ DİKKAT TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir. TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Hayati tehlike veya ağır yaralanma tehlikesi. Cihaz gerilim beslemesi altında iken, elektrik çarpmasından veya yanıklardan sakınmak için, motor kontrol cihazının kıskaçlarıyla temas edilmemelidir. Motor kontrol cihazı KAPALI halde iken de çıkış kıskaçlarında gerilim mevcuttur. Tek tek kurulumda montaj mesafeleri (Sıkı kurulum bkz. Yumuşak yol verici kullanım kılavuzu) ≥ 60 mm [≥ 2.36 in] 11 3 DİKKAT Soğutma için yeterli derecede hava sirkulasyonun sağlanması amacıyla cihazı monte ederken belirtilen mesafelere riayet ediniz. Cihaz, aşağıdan yukarıya doğru havalandırılmaktadır. 5 a a ÖNEMLİ DİKKAT 2 4 Maddi hasar tehlikesi. Yumuşak yol vericiye sıvı, toz veya herhangi bir cisim kaçmamasına dikkat ediniz. 6 ≥ 40 mm [≥ 1.56 in] a) 3RW40 2: 15 mm [0.59 in] 3RW40 3; 3RW40 4: 30 mm [1.18 in] Motor akımı ayar değerleri CLASS ayarına bağlı olarak izin verilen motor akımı ayar değerleri 40° C ortam ısısında Türkçe Ie [A] Iasg [A] Iazm [A] CLASS 10 Iazm [A] CLASS 15 Iazm [A] CLASS 20 3RW40 24-... 12,5 5 12,5 11 10 3RW40 26-... 25,3 10 25,3 23 21 3RW40 27-... 32,2 17 32,2 30 27 3RW40 28-... 38 23 38 34 31 3RW40 36-... 45 22,5 45 42 38 3RW40 37-... 63 25,5 63 50 46 3RW40 38-... 72 34,5 72 56 50 3RW40 46-... 80 42,5 80 70 64 3RW40 47-... 106 46 106 84 77 13/14 ON/RUN çıkışının programlanması (Fabrika ayarı: ON) (Grafik bölümü, Resim 3) 1. Programlamayı başlatınız: (3RW40 2 cihazında kapağı Resim 2'de gösterildiği şekilde çıkarınız.) "RESET MODE" (2) tuşuna LED "DEVICE" (5) yeşil renkte titrek yanana kadar 2 saniyeden uzun süre basınız. "RESET MODE" (2) tuşunu basılı tutunuz ve aynı zamanda cihazdaki LED "DEVICE" (5) kırmızı yanana kadar "RESET/TEST" (1) tuşuna 1 saniyeden daha uzun süreyle basınız. 2. Modun gösterilmesi: LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) yeşil yanıp söner: ON Modu. LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) yeşil renkte titrek yanar: RUN Modu. 3. Modun değiştirilmesi: "RESET MODE" (2) tuşuna basınız. 4. Programlamanın bitirilmesi ve ayarların hafızaya alınması: "RESET/TEST" (1) tuşuna LED "DEVICE" (5) yeşil yanana kadar 1 saniyeden uzun süre basınız. 20 3ZX1012-0RW40-2DA1 Hızlıca ilk çalıştırma talimatı Termistör bağlantısı (sadece 3RW40.-.TB0.) Hızlıca ilk çalıştırma 3RW40 SIRIUS Yumuşak yol verici – Resim 6.3’e göre Thermoclick bağlantısı (geçici olarak kullanılan bağlantı telini çıkarınız) – Resim 6.4’e göre PTC Tip A bağlantısı 1. Kablolama kontrolü - Kumanda bölümü ve - Performans bölümü ÖNEMLİ DİKKAT Maddi hasar tehlikesi! Boştaki kıskaçlara bağlantı yasaktır. Yol verme Akım tahdit süresi sn değeri Start gerilimi % 5 40 Sevk şeridi Döner sevk tertibatı Kompresör Küçük vantilatör Pompa Hidrolik pompa Karıştırma tertibatı Freze makinesi 1. Yumuşak yol vericiyi kapatınız (IN 1 -> 0). 2. Yol verme süresini yükseltiniz (Potansiyometreyi sağa çeviriniz). 3. Akım tahdit değerini düşürünüz (Potansiyo-metreyi sola çeviriniz). Motor nominal devir sayısına - çok hızlı moment yükselmesi ile - istenenden daha hızlı, - çok yüksek yol alma akımı ile ulaşıyor 0 100% 10 20s 5 x Ie 1.3 5 10 0 20s 70 10 5 x Ie 5 60 10 5 x Ie 5 50 10 4 x Ie 0 40 10 4 x Ie 0 40 10 4 x Ie 10 40 10 4 x Ie 0 40 20 4 x Ie 0 40 20 4 x Ie 0 1. Yumuşak yol vericiyi kapatınız (IN 1 -> 0). 2. Yol verme süresini düşürünüz (Potansiyometreyi sola çeviriniz) veya 3. Akım tahdidi ayarlanmış ise, tahdit değerini yükseltiniz (Potansiyometreyi sağa çeviriniz). Motor: Durma süresi sn Motor nominal devir sayısına - istenenden daha yavaş, - çok yüksek yol alma akımı ile ulaşıyor - ulaşmıyor (takılıyor) 1. Yumuşak yol vericiyi kapatınız (IN 1 -> 0). 2. Start gerilimini arttırınız (Potansiyo-metreyi sağa çeviriniz) veya 3. Akım tahdidi ayarlanmış ise, tahdit değerini yükseltiniz (Potansiyometreyi sağa çeviriniz). 3. Denetim devresinde ve ana devredeki gerilimleri kontrol ediniz ve devreye sokunuz. LED göstergesi ve pozisyon tablosu üzerinden arýza nedenini bulunuz ve bertaraf ediniz. (Bkz. Sayfa 22) "DEVICE" LED göstergesi devamlı yeşil yanıyor, diğer LED göstergeleri kapalı mı? Hayır Evet 4. Yumuşak yol vericiyi açınız (IN 0 -> 1) Evet 1. Yumuşak yol vericiyi kapatınız (IN 1 -> 0). 2. Start gerilimini düşürünüz (Potansiyo-metreyi sola çeviriniz) LED göstergeleri: "DEVICE" devamlı yeşil yanıyor, "STATE/ BYPASSED" yeşil yanıp sönüyor mu? Motor moment vuruşu ile yol alıyor Hayır Evet Motor yumuşak biçimde yol aldı mı? Evet Motor hemen çalışmıyor ve gürleme sesi geliyor Türkçe İşlem Durma parametresi Yol verme (Start) parametresi Ayar önerisi 2. Cihazı parametreleyiniz Motor koruma - Ie ayarlayıcısında tahrik mekanizmasının motor ölçüm akımını ayarlayınız - CLASS şalterinde gerekli devre kapama sınıfını ayarlayınız. Yumuşak yol verme fonksiyonu - Akım tahdit değeri (x Ie) - Yol verme süresi (sn) - Start gerilimi (%) - Durma süresi (sn) İstenen değerlere ayarlayınız (Bkz. Tablo, Ayar önerisi). Motor: Hayır Motor hızla, istenen süre içinde nominal devir sayısına ulaşıyor mu? Evet Durma süresini yükseltiniz (Potansiyometreyi sağa çeviriniz) LED göstergeleri: DEVICE" devamlı yeşil yanıyor, "STATE/ BYPASSED" devamlı yeşil yanıyor mu? Durma süresini düşürünüz (Potansiyometreyi sola çeviriniz) Motor birden, yumuşak olmayan biçimde duruyor. Yumuşak duruş Motor çok uzun süre çalışmaya devam ediyor. Hayır Evet Yumuşak yol vericiyi kapatınız (IN 1 -> 0). Evet Hangi yol verme türü seçildi? Serbest duruş Yumuşak duruş verme Hayır 3ZX1012-0RW40-2DA1 Motor istendiği şekilde duruyor mu? Evet Çalıştırma tamamlandı 21 Gösterge tablosu LED göstergeleri 3RW40 Yumuşak yol verici Motor koruma STATE / BYPASSED / FAILURE OVERLOAD DEVICE (rd) (rd/gn/ylw) (gn/rd)) 3RW40 Yardımcı kontaklar RESET MODE (ylw/gn) 13 14 (ON) 13 14 (RUN) 96 95 98 FAILURE / 24 23 (BYPASSED) OVERLOAD Us = 0 İşletme durumu IN Kapalı 0 gn Yol verme 1 gn Bypassed 1 gn Durma 0 gn gn gn gn Uyarı Ie/Class ayarı kabul edilmiyor Start bloke edildi, cihaz çok sıcak gn gn gn ylw Arıza Tedarik gerilimi Elektronik kabul edilmiyor Kabul edilmeyen Ie/Class ayarı ve IN (0 -> 1) Motor koruma kapaması Aşırı yük rölesi / Termistör Termistör motor koruması Tel kırılması / Kısa devre rd gn rd gn gn Cihazda termik asırı yük ylw rd - Yük gerilimi yok - Faz kesilmesi, eksik yük gn rd Cihaz hatası rd rd Test fonksiyonu 1) TEST t > 5 sn basınız gn rd Türkçe RESET MODE (Değiştirmek için basılır) Manüel reset Otomatik reset ylw Uzaktan reset Resim 6.2 gn LED göstergeleri kapalı açık yanıp söner titrer ! gn = yeşil ylw = sarı rd = kırmızı 1) Test Motor koruma kapaması UYARI Otomatik olarak yeniden çalışma. Ölüme, ağır yaralanmalara veya maddi hasara yol açabilir. Otomatik sıfırlama modu (RESET MODE), motorun yeniden işletime hazır duruma gelme süresinin bitiminden sonra beklenmedik biçimde yeniden start almasının, yaralanma ya da maddi hasara yol açabileceği durumlarda kullanılamaz. Start komutu (örn. SPS ile) reset komutundan önce verilmelidir, çünkü reset komutundan sonra verilecek bir start komutunda otomatik olarak yeniden ve kendiliğinden bir start alma durumu ortaya çıkar. Bu özellikle de motor koruma tertibatının salıverilmesi için geçerlidir. Emniyet nedeniyle toplu hata çıkışının (95 ve 96 kıskaçları) kumandaya bağlanması tavsiye edilir. 22 3ZX1012-0RW40-2DA1 Прибор для плавного запуска двигателей 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 Русский Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство. ОСТОРОЖНО ОПАСНО ! Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Безопасность работы устройства гарантировано только при использовании сертифицированных компонентов. ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или опасность получения тяжелых травм. Во избежание получения электрического удара или сильного ожога нельзя прикасаться к клеммам устройства управления двигателем, когда прибор находится под напряжением. На выходных клеммах имеется напряжение, даже если устройство управления двигателем находится в выключенном состоянии. Расстояния при встраивании (расположение плотно друг к другу см. в руководстве пользователя к прибору для плавного запуска) ≥ 60 мм [2,36 дюйма] 11 3 ВНИМАНИЕ Учтите при встраивании прибора указанные расстояния, чтобы для его охлаждения было достаточно циркулирующего воздуха. Прибор вентилируется снизу вверх. 5 a a ОСТОРОЖНО Опасность повреждения материальных ценностей. Следите за тем, чтобы в прибор для плавного запуска двигателей не попадали жидкость, пыль или проводящие предметы. 2 4 6 ≥ 40 мм [1.56 дюйма] a) 3RW40 2: 15 мм [0,59 дюйма] 3RW40 3; 3RW40 4: 30 мм [1,18 дюйма] Настроечные значения токов двигателя Допустимые настроечные значения токов двигателя в зависимости от настройки КЛАССА (CLASS) при температуре окружающей среды 40° C Ie [A] 12,5 25,3 32,2 38 45 63 72 80 106 Iмин [A] 5 10 17 23 22,5 25,5 34,5 42,5 46 Iмакс [A] CLASS 10 12,5 25,3 32,2 38 45 63 72 80 106 Iмакс [A] CLASS 15 11 23 30 34 42 50 56 70 84 Iмакс [A] CLASS 20 10 21 27 31 38 46 50 64 77 Русский 3RW40 24-... 3RW40 26-... 3RW40 27-... 3RW40 28-... 3RW40 36-... 3RW40 37-... 3RW40 38-... 3RW40 46-... 3RW40 47-... Программирование выхода ON/RUN, клеммы 13/14 (заводская настройка: ON) (графическая часть, рис. 3) 1. Начать программирование: (В приборе 3RW40 2 следует снять крышку, как это показано на рис. 2.) Держите кнопку "RESET MODE" ("СБРОС РЕЖИМА") (2) нажатой дольше 2 секунд до тех пор, пока светодиод "DEVICE" ("ПРИБОР") (5) не начнёт мерцать зеленым светом. Держите кнопку "RESET MODE" (2) нажатой и одновременно нажмите кнопку "RESET/TEST" ("СБРОС/ТЕСТ") (1) дольше 1 с, пока светодиод "DEVICE" (5) на приборе не начнёт светится красным светом. 2. Показать режим: Светодиод "STATE BYPASSED/FAILURE" (6) мигает зеленым светом: Режим ON. Светодиод "STATE BYPASSED/FAILURE" ("СОСТОЯНИЕ БАЙПАС/ОТКАЗ") (6) мигает зеленым светом: Режим RUN (РАБОТА). 3. Поменять режим: Нажать кнопку "RESET MODE" ("СБРОС РЕЖИМА") (2) 4. Завершить программирование и сохранить настройки: Держите кнопку "RESET/TEST" ("СБРОС/ТЕСТ") (1) дольше 1 с до тех пор, пока светодиод "DEVICE" ("ПРИБОР") (5) не начнёт мерцать зеленым светом. 3ZX1012-0RW40-2DA1 23 Руководство для быстрого запуска в эксплуатацию Подключение термистора (только для 3RW40.-.TB0.) – Подключение термоконтакта в соответствии с рис. 6.3 (необходимо удалить проволочную перемычку) – Подключение термистора PTC (с положительным термокоэффициентом) типа A в соответствии с рис. 6.4 ОСТОРОЖНО Опасность повреждения материальных ценностей! Подключение к свободным клеммам не допустимо. Предложение по настройке Параметры постепенной остановки Параметры запуска Применение Стартовое напряжение % 40 Ленточный конвейер 100% Время запуска, с 5 0 Ограничение тока Время постепенной остановки, с 5 10 20s 10 x Ie 1.3 5 0 20s 10 5 x Ie 5 60 10 5 x Ie 5 Компрессор 50 10 4 x Ie 0 Небольшой вентилятор 40 10 4 x Ie 0 10 70 Роликовый транспортер Насос 40 10 4 x Ie Гидравлическии насос 40 10 4 x Ie 0 Мешалка 40 20 4 x Ie 0 Фрезерный станок 40 20 4 x Ie 0 1. Выключить прибор для плавного запуска (IN 1 -> 0). 2. Увеличить время запуска (повернуть потенциометр вправо). 3. Уменьшить ограничение тока (повернуть потенциометр влево). Русский Номинальное число оборотов двигателя - достигается со слишком быстрым нарастанием момента - достигается быстрее, чем желательно, - достигается со слишком высоким током запуска 1. Выключить прибор для плавного запуска (IN 1 -> 0). 2. Уменьшить время остановки (повернуть потенциометр влево) или, 3. если установлено ограничение тока, повысить ограничивающее значение (повернуть потенциометр вправо). Номинальное Двигатель: число оборотов двигателя - достигается медленнее, чем желательно, - достигается со слишком высоким током запуска - вообще не достигается (зависает) Повысить время постепенной остановки (повернуть потенциометр вправо) 1. Выключить прибор для плавного запуска (IN 1 -> 0). 2. Повысить стартовое напряжение (повернуть потенциометр вправо) или, 3. если установлено ограничение тока, повысить ограничивающее значение (повернуть потенциометр вправо). Двигатель запускается не сразу и гудит Быстрый запуск в эксплуатацию 3RW40 SIRIUS Прибор для плавного запуска двигателей 1. Проверка проводных соединений - управляющей части и - силовой части 2. Задание параметров прибора Моторная защита - с помощью настройки Ie задается номинальный ток приводного двигателя - переключателем CLASS задается требуемый класс отключения. Функция плавного запуска - ограничение тока (x Ie) - время запуска (с) - стартовое напряжение (%) - время постепенной остановки (с) настраиваются на желаемые значения (см. таблицу предложение по настройке) 3. Проверить напряжения в управляющем и силовом токовом контуре и включить. Светодиод "DEVICE" непрерывный зеленый свет, другие светодиоды погашены? 1. Выключить прибор для плавного запуска (IN 1 -> 0). 2. Уменьшить стартовое напряжение (повернуть потенциометр влево) Двигатель: Светодиоды: "DEVICE" непрерывный зеленый свет, "STATE/BYPASSED" мигает зеленым светом? да нет Двигатель запускается резко с ударным моментом Двигатель запускается плавно? да Быстро ли достигается в течение желаемого времени номинальное число оборотов двигателя? нет да Светодиоды: "DEVICE" зеленый свет, непрерывное свечение, "STATE/BYPASSED" зеленый свет непрерывное свечение? нет да Выключить прибор для плавного запуска (IN 1 -> 0). Какой тип остановки выбран? Плавная остановка нет 24 нет да Слишком долгий выбег двигателя. Плавная остановка нет да 4. Включить прибор для плавного запуска (IN 0 -> 1) да Уменьшить время постепенной остановки (повернуть потенциометр влево) Двигатель резко останавливается. По показаниям светодиодов и таблице состояний необходимо определить причины неисправности и устранить их. (см. страница 25) Двигатель останавливается как запланировано? Свободная остановка да Запуск в действие завершен 3ZX1012-0RW40-2DA1 Обзор индикаторов Светодиодная индикация 3RW40 Прибор для плавного Моторная защита запуска двигателей STATE / RESET DEVICE BYPASSED / FAILURE OVERLOAD MODE (rd/gn/ (ylw/gn) (gn/rd)) (rd) ylw) 3RW40 Вспомогательные контакты 13 14 (ON) 13 14 (RUN) 96 95 98 FAILURE / 24 23 (BYPASSED) OVERLOAD Us = 0 Рабочее состояние IN Выкл 0 gn Запуск 1 gn Bypassed 1 gn Постепенная остановка 0 gn gn gn gn Предупреждение Настройка Ie/Class недопустима gn Пуск заблокирован, прибор слишком горячий gn gn ylw Неисправность Недопустимое напряжение питания электроники rd Недопустимая настройка Ie/Class и IN (0 -> 1) gn Выключение со стороны моторной защиты Реле перегрузки / термистор Термисторная моторная защита Обрыв кабеля / короткое замыкание rd gn gn Прибор - термическая перегрузка ylw rd - отсутствие напряжения нагрузки - пропадание фазного напряжения, отсутствует нагрузка gn rd Неисправность прибора rd rd Тестовая функция 1) TEST t > 5 с (нажать эту кнопку) gn rd RESET MODE (нажать для смены режима) Автоматический сброс ylw Дистанционный сброс см. рис. 6.2 gn Русский Ручной сброс Показания светодиодов gn = выкл вкл мигающий мерцающий зеленый ! ylw = rd = желтый красный 1) Тест отключения со стороны моторной защиты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Автоматический повторный запуск. Может привести к смертельному исходу, тяжелым травмам или материальному ущербу. Автоматический режим сброса (RESET MODE) нельзя использовать в тех случаях, когда неожиданный повторный запуск двигателя по истечении нового времени готовности может привести к человеческим жертвам или повреждениям материальных ценностей. Команда старта (напр. , от микроконтроллера) должна быть сброшена командой сброса, т.к. при наличии команды старта после действия команды сброса автоматически происходит самостоятельный повторный запуск. Это особенно характерно для случаев срабатывания моторной защиты. По соображениям безопасности рекомендуется опрашивать и использовать в системе управления выход общей неисправности (клеммы 95 и 96). 3ZX1012-0RW40-2DA1 25 软启动器 3RW40 2, 3RW40 3, 3RW40 4 中文 安装前,一定要仔细阅读并理解此规程,以便正确操作和维护此设备。 ! 危险 注意 危险电压 致命或重伤危险。 工作开始前关掉设备与机器的电压。 一个安全的设备运作只有在使用所许可的元件的情况下才 能得以保证! 危险 危险电压。致命或重伤危险。 为了避免受到电击或烧伤,机器有电压时,不去触摸电机控制器的接线端。电机控制器在关机 状态时,输出接线端处也有电压。 单个启动器的安装间距 (多个启动器安装布局参见软启动器手册) ≥ 60 mm [≥ 2.36 in] 11 3 注意 5 在安装此机器时,一定要注意规定的间距,以此保证足够的冷却空气流通。 此机器是从下往上通风的。 a a 注意 设备损坏危险。 一定要注意不要有液体、灰尘或导电物体进入软启动器里面。 2 4 6 ≥ 40 mm [≥ 1.56 in] a) 3RW40 2: 15 mm [0.59 in] 3RW40 3; 3RW40 4: 30 mm [1.18 in] 电机电源设定值 取决于 CLASS- 设定调整的额定电机电源设定值 在环境温度为摄氏 40° 眀ٛ Ie [A] Imin [A] Imax [A] CLASS 10 Imax [A] CLASS 15 Imax [A] CLASS 20 3RW40 24-... 12,5 5 12,5 11 10 3RW40 26-... 25,3 10 25,3 23 21 3RW40 27-... 32,2 17 32,2 30 27 3RW40 28-... 38 23 38 34 31 3RW40 36-... 45 22,5 45 42 38 3RW40 37-... 63 25,5 63 50 46 3RW40 38-... 72 34,5 72 56 50 3RW40 46-... 80 42,5 80 70 64 3RW40 47-... 106 46 106 84 77 ON/RUN 输出端连接 13/14 的编程 (工厂设置:ON)(图表部分,图 3) 中文 1. 开始编制程序:(如图 2 所示去掉设备 3RW40 2 的盖板。) 按住按键 "RESET MODE" (2)2 秒钟以上,直到 LED "DEVICE" (5) 显示灯闪绿色。 按住按键 "RESET MODE" (2) 不放 并按住按键 "RESET/TEST" (1)1 秒钟以上,直到 LED "DEVICE" (5) 闪红色。 2. 模式显示: LED "STATE/BYPASSED/FAILURE" (6) 闪绿色: ON 模式 LED "STATE/BYPASSED/FAILURE"(6) 闪绿色: RUN 模式 3. 更换模式: 操作按键 "RESET MODE" (2)。 4. 结束编程,存储设置: 按住按键 "RESET/TEST" (1) 1 秒钟以上,直到 LED "DEVICE" (5) 显绿色。 26 3ZX1012-0RW40-2DA1 快捷式首次启用规程 快捷式首次启动 3RW40 SIRIUS 软启动器 热敏电阻连接 (只用于 3RW40.-.TB0.) – 根据图表 6.3 连接 Thermoclick (去掉线桥)。 –- 根据图表 6.4 连接 PTC 型号 A。 1. 布线检查 - 控制部分与 - 功能部分 注意 物品损坏危险! 不允许连接到用不上的接线端上。 参考设定 使用目的 启动参数 启动时间 s 启动电压 % 5 40 100% 0 10 20s 减速停止参数 电源界限值 减速停止时间 s 5 x Ie 1.3 5 10 0 20s 传送带 70 10 5 x Ie 滚子传送带 60 10 5 x Ie 5 压缩机 50 10 4 x Ie 0 小风扇 40 10 4 x Ie 0 泵 40 10 4 x Ie 10 液压泵 40 10 4 x Ie 0 搅动装置 40 20 4 x Ie 0 铣床 40 20 4 x Ie 0 5 2. 给设备设定参数 电机保护 - 用 Ie- 额定电流设置器来设定驱动电机所用的 限定电源 - 用 CLASS- 开关设定必要的断路级别。 软启动功能 - 电源界限制 (x Ie) - 启动时间 (s) - 启动电压 (%) - 减速停止时间 (s) 设定所需值 (参见参考设置表) 3. 检查并打开控制与主 电源循环的电压。 通过 LED- 液晶显示器和 状态表来查找故障原因并 排除故障。(见 28 页) LED "DEVICE" 显示绿色恒亮灯, 其它 LED 灯不亮? 否 是 开启软启动器 (IN 0 -> 1) 是 1. 关闭软启动器 (IN1->0)。 2. 增加启动时间 ( 把 Poti 向右拧 )。 3. 减少电源界限值 ( 把 Poti 向左拧 )。 电机达到了它的 名义转速转数 - 转力距上升太快 - 比期望的转得 快,所用的启动 电源电压太高 1. 关闭软启动器 1. 关闭软启动器 (IN 1 -> 0)。 (IN 1 -> 0)。 2. 减少启动时间 2. 增加启动电压 (把 Poti 向左拧) (把 Poti 向右拧) 或者 或者 3. 如果电源界限已设定, 3. 如果电源界限已设 请提高界限值 定,请提高界限值 (把 Poti 向右拧)。 (把 Poti 向右拧)。 电机 电机达到了它 的名义转速转 数 - 比期望的慢, - 电机用的启动 电源电压太高 - 电机达不到名 义转速转数 (电机不转) 1. 关闭软启动器 (IN 1 -> 0)。 2. 减少启动电压 (把 Poti 向左 拧)。 LEDs: "DEVICE" 绿色恒亮灯? "STATE/BYPASSED" 闪绿色? 否 是 电机启动运 转不均匀 否 电机不立 即运转并 发出轰隆 声 电机启动缓慢? 是 电机 否 电机在所给的时间内快速 达到了它的名义转数? 是 LEDs: "DEVICE" 绿色恒亮灯 , "STATE/ BYPASSED" 绿 色恒亮灯? 减少减速停止时间 ( 把 Poti 向左拧 ) 电机突然停止, 没有缓慢停止。 是 电机在关机后仍 然转很长时间。 关闭软启动器 (IN 1 -> 0) 是 缓慢减速停止 选择了哪一种 减速停止方 式? 缓慢减速停止 否 3ZX1012-0RW40-2DA1 否 自行减速停止 是 电机按所期待的方 式停止? 中文 增加减速停止时间 ( 把 Poti 向右拧 ) 首次运转结束 27 显示器及按钮一览 LED- 显示 3RW40 电机保护 软启动器 STATE / BYPASSED / FAILURE OVERLOAD DEVICE (rd) (rd/gn/ylw) (gn/rd)) 3RW40 辅助连接 RESET MODE (ylw/gn) 13 14 (ON) 13 14 (RUN) 96 95 98 FAILURE / 24 23 (BYPASSED) OVERLOAD Us = 0 运转状态 开 关 0 gn 启动 1 gn 旁通 1 gn 减速停止 0 gn gn gn gn 警告 禁止使用 Ie/Class- 设置 gn 启动被终止 , 设备太热 gn gn ylw 故障 电子部件禁止用供电电压 rd 不允许用的 Ie/Class- 设置和 IN (0 -> 1) gn 电极保护断电 过负荷继电器 / 过敏电阻 过敏电阻电机保护 电线破损 / 短路 rd gn gn 热超负荷设备 ylw rd - 缺少的负载电压 - 缺相,缺负荷 gn rd 设备故障 rd rd 测试功能 1) 按 TEST 键 5 秒以上 gn rd RESET MODE ( 按此键转换 ) 手动重设 自动重设 ylw Remote Reset 见图 6.2 gn LED 灯显示 关 开 闪烁 中文 ! 快速闪烁 gn = ylw = rd = 绿色 黄色 红色 1) Test 电机保护断路 警告 自动重新启动 会导致人员死亡、重伤或物品损坏。 如果在重新待命准备时间过后,电机出人意料的自行重新启动会导致人员伤亡或物品损坏时,千万不能使用自动复位模块 (RESET MODE) 的功能。 启动命令必须在给重设命令之前调回去 (比如通过 SPS),因为在复位命令之后等待启动命令时,设备会进行再次自行启动。电机 保护脱钩尤其是这样。出于安全考虑,建议把总故障输出端 (接线端 95 和 96)接到控制上去。 28 3ZX1012-0RW40-2DA1 1. (a) (b) 2T1 4T2 6T3 (c) 2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3 N U V U W V U W V W 2. I x Ie RW-01200 Ie x Ie t tR on U UN tRon US tR on Us tRoff Class 1 Ie 2 3RW40 2... tR off t tR off t ON 13/14 RUN 13/14 BYPASSED 23/24 tR on 3 3ZX1012-0RW40-2DA1 29 Graphics RESET MODE 3. 1 L1 3 L2 Us: 3RW40..-..B0.: ~ — 24 V ± 20 % 3RW40..-..B1.: ~ — 110...230 V -15 %, +10 % 5 L3 1L1, 3L2, 5L3 2 T1 4 T2 1 L1 3 L2 5 L3 6 T3 A1 1 110-230V IN A2 (3) OVERLOAD (4) RESET MODE (1) 13 14/24 NO ON/RUN NO BYPASSED (5) DEVICE SIRIUS OVERLOAD DEVICE RESET MODE STATE/BYPASSED RESET /TEST FAILURE STATE/BYPASSED FAILURE x Ie RESET/TEST A2, A1, 1, 13, 14/24, 23 23 (6) I 5 1.3 5 (2) 10 t RESET MODE RESET MODE 20s 0 20 3RW40..-.TB.. 15 OFF 10 U 40 100% CLASS 5 33 Ie 28 10 36 3RW40..-.BB.. 0 20s t 25 23 T11/T21 38 A T12 T22 95 96 98 3R W4028-1TB14 NC NO 96 98 T11/T21, T12, T22, 95, 96, 98 95 96 98 T11/T21 95, 96, 98 T12 2 T1 T22 95 4 T2 6 T3 2T1, 4T2, 6T3 4. 10° NSB00649 10° 10° 10° 5. 4 5 3 RW-01208 4 3 c a 1 DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 b 3mm 2 d 4 3 Graphics 30 5 3ZX1012-0RW40-2DA1 6. 6.1 6.2 IEC NEMA IEC NEMA N(L-) L1(L+) ON/OFF A2 A1 1 A2 A1 RESET N(L-) L1(L+) RESET ON/OFF ON/OFF 1 A2 A1 ON/OFF A2 A1 1 1 Us 100 % >1,5 s t 6.4 6.3 IEC/NEMA IEC/NEMA T11/T21 T12 T11/T21 T22 T12 T22 ϑ ϑ 6.5 6.6 IEC NEMA N(L-) L1(L+) IEC ON/OFF NEMA N(L-) L1(L+) ON/OFF OFF OFF A2 A1 1 1 A2 A1 1 13 Us ON OFF 3ZX1012-0RW40-2DA1 ON ON 14/24 ON 23 A2 A1 1 13 14/24 ON 23 >5 min t 31 Graphics A2 A1 7. d h b e f l c a 35 g k i a b c 3RW40 2 125 (4.92) 45 (1.8) 92 (3.62) d e f 3RW40 3 160 (6.3) 55 (2.18) 110 (4.33) 165 (6.49) 140 (5.51) 3RW40 4 170 (6.7) 70 (2.76) 110 (4.33) 183 (7.20) 158 (6.22) 22,5 (0.89) 149 (5.90) 126 (5.00) 14,4 (0.57) 18 (0.71) g h i k l 63 (2.48) 5 (0.2) 6,5 (0.26) 35 (1.38) 115 (4.53) 63 (2.48) 5 (0.2) 6,5 (0.26) 30 (1.18) 150 (5.91) 85 (3.35) 5 (0.2) 10 (0.4) 60 (2.36) 160 (6.3) mm (inch) Graphics Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2006 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RW40-2DA1 Printed in the Federal Republic of Germany
3RW4024-1BB14 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“3RW4024-1BB14”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货
3RW4024-1BB14
  •  国内价格
  • 1+2987.58406

库存:11