General Safety Instructions:
READ SAFETY INSTRUCTIONS
Servicing:
These products are not customer serviceable. TDK-Lambda and their authorised agents
only are permitted to carry out repairs.
Critical Components:
These products are not authorised for use as critical components in nuclear control systems,
life support systems or equipment for use in hazardous environments without the express
written approval of the Managing Director of TDK-Lambda EMEA.
Product Usage:
These products are designed for use within a host equipment which restricts access to
authorised competent personnel.
This product is a component power supply and is only to be installed by qualified persons
within other equipment and must not be operated as a stand-alone product.
This product is for sale to business to business customers and can be obtained via
distribution channels. It is not intended for sale to end users.
This product is a component power supply and complies with the EMC directive. The
EMC performance of a component power supply will be affected by the final installation,
compliance to the stated EMC standards and conformance to the EMC Directive must be
confirmed after installation by the final equipment manufacturer.
For guidance with respect to test conditions please visit our website at https://emea.tdklambda.com/EMC_guidance or contact your local TDK-Lambda sales office.
Environmental:
These products are IPX0, and therefore chemicals/solvents, cleaning agents and other
liquids must not be used.
Environment:
This power supply is a switch mode power supply for use in applications within a Pollution
Degree 2, overvoltage category II environment. Material Group IIIb PCB’s are used within it.
Output Loading:
The output power taken from the power supply must not exceed the rating stated on the
power supply label, except as stated in the product limitations in this handbook.
Input Parameters:
This product must be operated within the input parameters stated in the product limitations
in this handbook.
1
Power Supplies for Build-in
End of Life Disposal:
The unit contains components that require special disposal. Make sure that the unit is
properly disposed of at the end of its service life and in accordance with local regulations.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
High Voltage Warning:
Dangerous voltages are present within the power supply. The professional installer must
protect service personnel from inadvertent contact with these dangerous voltages in the
end equipment.
WARNING: When installed in a Class I end equipment, this product must be reliably
earthed and professionally installed.
The (+) or (-) output(s) can be earthed or left floating. The unit cover(s)/chassis must not be
made user accessible. The mains input connector is not acceptable for use as field wiring
terminals. Do not use mounting screws, which penetrate the unit more than 3mm (FPS/
RFE1000), 6mm (HFE/RFE1600/2500 & racks). Special earthing screws are used on these
products which connect the cover to the chassis. They must not be removed. If they are
removed by mistake, they must be replaced with new ones and the product tested for
earth bonding.
This unit must be securely mounted and its earth terminal/baseplate properly boned to
the main protective earth before any connection to the MAINS supply is made. An internal
fuse protects the unit and must not be replaced by the user. In case of internal defect,
the unit must be returned to TDK-Lambda or one of their authorised agents. A suitable
mechanical, electrical and fire enclosure must be provided by the end use equipment for
mechanical, electric shock and fire hazard protection.
Energy Hazards:
Certain modules are capable of providing hazardous energy (240VA) according to output
voltage setting. Final equipment manufacturers must provide protection to service
personnel against inadvertent contact with these module output terminals. If set such,
that hazardous energy can occur, then the module terminals or connections must not
be user accessible.
Disconnect device: An appropriate disconnect device shall be incorporated in the building
installation wiring. Refer to the user manual of the specific model for more details.
Rack mounting safety instructions:
A) Elevated Operating Ambient - If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the
operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.
Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment
compatible with the maximum ambient temperature (Tma) specified by the manufacturer.
2
B) Reduced Air Flow - Installation of the equipment in a rack should be such that the
amount of air flow required for safe operation of the equipment is not compromised.
C) Mechanical Loading - Mounting of the equipment in the rack should be such that a
hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
D) Circuit Overloading - Consideration should be given to the connection of the equipment
to the supply circuit and the effect that overloading of the circuits might have on overcurrent
protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings
should be used when addressing this concern.
E) Reliable Earthing - Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained.
Particular attention should be given to supply connections other than direct connections
to the branch circuit (e.g. use of power strips).
HOT SURFACE
External Hot Surfaces:
In accordance with local regulations for Health and Safety at work, manufacturers have
an obligation to protect service engineers as well as users. In order to comply with this, a
label must be fitted to these products which is clearly visible to service personnel accessing
the overall equipment, and which legibly warns that surfaces of these products may be
hot and must not be touched when the products are in operation.
The unit may be mounted in any orientation except inverted (mounted on its top) or
vertical with the airflow downwards. The ventilation openings on these products must
not be impeded. Ensure that there is at least 50mm spacing between any obstruction
and the ventilation openings.
The unit cover/chassis is designed to protect skilled personnel from hazards. They must
not be used as part of the external covers of any equipment where they may be accessible
to operators, since under full load conditions, part or parts of the unit chassis may reach
temperatures in excess of those considered safe for operator access.
3
Power Supplies for Build-in
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitsvorschriften:
LESEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Wartung:
Diese Produkte können nicht durch den Kunden gewartet werden. Nur TDK-Lambda und
deren zugelassene Vertriebshändler sind zur Durchführung von Reparaturen berechtigt.
Kritische Komponenten:
Diese Produkte sind nicht für die Verwendung als kritische Komponenten in nuklearen
Kontrollsystemen, Lebenserhaltungssystemen oder Geräten in gefährlichen Umgebungen
geeignet, sofern dies nicht ausdrücklich und in Schriftform durch den Geschäftsführer
von TDK-Lambda EMEA genehmigt wurde.
Produktverwendung:
Diese Produkte sind zur Verwendung innerhalb von Host-Anlagen gedacht, die einen auf
das Fachpersonal beschränkten Zugang haben.
Dieses Produkt ist eine Stromversorgungs-Komponente und sie darf nur von qualifiziertem
Personal in andere Geräte eingebaut werden und sie darf NICHT als eigenständiges
("Stand-Alone") Gerät betrieben werden.
Dieses Produkt ist für den Verkauf an Geschäftskunden entwickelt worden und es kann
über Distributionskanäle bezogen werden.
Es ist NICHT für den Verkauf an Endkunden gedacht und konzipiert.
Dieses Produkt ist ein Komponenten-Netzteil und entspricht der EMV-Richtlinie. Das EMVVerhalten eines Einbaunetzteiles wird von der Einbausituation im Endgerät maßgeblich
beeinflusst. Die Übereinstimmung mit den angegebenen EMV-Normen und die Erfüllung
der EMV-Richtlinie muss nach dem Einbau vom Endgerätehersteller nachgewiesen werden.
Für Anwendungshinweise besuchen Sie bitte unsere Website auf https://emea.tdk-lambda.
com/ EMC_guidance oder kontaktieren Sie Ihr lokales TDK-Lambda Vertriebsbüro.
Umwelt:
Diese Produkte sind IPX0, aus diesem Grund dürfen keine Chemikalien/Lösungsmittel,
Reinigungsmittel und andere Flüssigkeiten verwendet werden.
Umgebung:
Dieses Netzteil ist ein Schaltnetzteil zur Verwendung in einer Umgebung mit einem
Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategorie II. Materialgruppe IIIb mit darin
verwendeten PCBs.
4
Ausgangsstrom:
Der Ausgangsstrom des Netzteiles darf die Leistung, die auf dem Label des Netzteiles
vermerkt ist, nur dann überschreiten, wenn dies in den Produktgrenzen dieses Handbuches
ausgezeichnet ist.
Eingangsparameter:
Dieses Produkt muss innerhalb der Eingangsparameter, die in den Produktgrenzen dieses
Handbuches angegeben sind, betrieben werden.
Entsorgung am Ende der Betriebszeit:
Das Gerät enthält Komponenten die unter Sondermüll fallen. Das Gerät muss am Ende der
Betriebszeit ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit den regionalen Bestimmungen
entsorgt werden.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG
Hochspannungswarnung:
Innerhalb des Netzteiles gibt es gefährliche Spannungen. Der Elektroinstallateur muss
das Wartungspersonal vor versehentlichem Kontakt mit den gefährlichen Spannungen
im Endgerät schützen.
WARNUNG! Falls Sie unser Netzgerät in eine Anwendung mit Schutzklasse 1 eingebaut
haben, stellen Sie sicher, dass es fachgerecht installiert und zuverlässig geerdet ist.
Die (+) oder (-) Ausgänge können geerdet werden oder unangeschlossen bleiben.
Die Abdeckung des Gerätes/das Gehäuse darf für den Benutzer nicht zugänglich sein.
Der Haupteingangsanschluss ist nicht für die Verwendung als Feldverdrahtungsanschluss
geeignet. Verwenden Sie keine Befestigungsschrauben, die mehr als 3mm (FPS/RFE 1000),
6mm (HFE/RFE 1600/2500, racks) in das Gerät eindringen. Zur Befestigung der Abdeckung
am Gehäuse werden für diese Produkte spezielle Erdungsschrauben verwendet. Diese
dürfen nicht entfernt werden. Sollten sie versehentlich entfernt werden, müssen sie durch
neue ersetzt und das Produkt auf Erdschluss geprüft werden. Vor dem Anschließen an die
AC-Hauptstromversorgung muss das Gerät sicher montiert und die Grundplatte korrekt
an die Schutzerde angeschlossen sein. Eine interne Sicherung schützt das Gerät und darf
durch den Benutzer nicht ausgetauscht werden. Im Fall von internen Defekten muss das
Gerät an TDK-Lambda oder einen der autorisierten Vertriebshändler zurückgeschickt
werden. Ein geeignetes mechanisches, elektrisches und brandgeschütztes Gehäuse muss
als Schutz vor der Gefahr von mechanischen Risiken, Stromschlägen und Brandschutz in
dem Endgerät vorgesehen werden.
Gefahren durch elektrische Energie:
Von bestimmten Modulen kann je nach Einstellung der Ausgangsspannung gefährliche
elektrische Energie ausgehen (240 VA). Die Endgerätehersteller müssen einen Schutz für
Servicepersonal vor unbeabsichtigtem Kontakt mit den Ausgangsanschlüssen dieser
Module vorsehen. Kann aufgrund der Einstellung gefährliche elektrische Energie auftreten,
5
Power Supplies for Build-in
dürfen die Modulanschlüsse für den Benutzer nicht zugänglich sein.
Trennvorrichtung: Eine geeignete Trennvorrichtung muss in die Verkabelung der
Gebäudeinstallation integriert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch
des jeweiligen Modells.
Sicherheitshinweise für die Gestellmontage:
A) Erhöhte Betriebsumgebung - Wenn das Gerät in einem geschlossenen oder mehrteiligen
Gestell installiert wird, kann die Betriebsumgebungstemperatur der Gestellumgebung
höher sein als die Raumtemperatur. Daher sollte die Installation des Geräts in einer
Umgebung in Betracht gezogen werden, die mit der vom Hersteller angegebenen
maximalen Umgebungstemperatur (Tma) kompatibel ist.
B) Reduzierter Luftstrom - Die Installation der Geräte in einem Gestell sollte so erfolgen, dass
der für den sicheren Betrieb der Geräte erforderliche Luftstrom nicht beeinträchtigt wird.
C) Mechanische Belastung - Die Montage des Geräts im Gestell sollte so erfolgen, dass
durch ungleichmäßige mechanische Belastung kein gefährlicher Zustand entsteht.
D) Überlastung des Stromkreises - Der Anschluss des Geräts an den Versorgungsstromkreis
und die Auswirkungen, die eine Überlastung der Stromkreise auf den Überspannungsschutz
und die Versorgungskabel haben könnte, sollten berücksichtigt werden. Berücksichtigen
Sie dabei die Angaben auf dem Typenschild des Geräts.
E) Zuverlässige Erdung - Die zuverlässige Erdung von Geräten im Gestell sollte beibehalten
werden. Besondere Aufmerksamkeit sollte anderen Versorgungsanschlüssen als dem
direkten Anschluss an den Zweigstromkreis (z. B. Verwendung von Steckdosenleisten)
gewidmet werden.
HEISSE OBERFLÄCHEN
Äußere heiße Oberflächen:
In Übereinstimmung mit den regionalen Bestimmungen für Gesundheit und Sicherheit
bei der Arbeit ist der Hersteller für den Schutz von Wartungspersonal und Benutzern
verantwortlich. Um diesen Bestimmungen gerecht zu werden, muss auf den Produkten
ein Label angebracht werden, das deutlich sichtbar für das Wartungspersonal mit Zugriff
auf die gesamte Anlage ist, und das gut lesbar auf die eventuell heiße Oberfläche des
Gerätes hinweist und das Berühren des Produktes in Betrieb untersagt.
Das Gerät darf in jeder Position befestigt werden, mit Ausnahme über Kopf (umgekehrt)
oder vertikal mit dem Luftstrom abwärts.
Die Belüftungsöffnungen an diesem Produkt dürfen nicht blockiert werden. Achten Sie darauf,
dass mindestens 50 mm Abstand zwischen Hindernissen und den Belüftungsöffnungen bleibt.
Die Geräteabdeckung/das Gehäuse ist so entworfen, dass das Fachpersonal vor Gefahren
6
geschützt wird. Sie dürfen nicht als Teil der externen Abdeckung für Geräte verwendet
werden, die für den Betreiber zugänglich sein müssen, da Teile oder das gesamte
Gerätegehäuse unter voller Auslastung übermäßige Temperaturen erreichen kann, die
für den Zugang des Betreibers nicht mehr als sicher betrachtet werden.
FRANÇAIS
Consignes générales de sécurité:
LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE
Entretien:
Ces produits ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Seuls, TDK-Lambda et ses agents
agréés sont autorisés à effectuer des réparations.
Composants critiques:
Ces produits ne doivent pas être utilisés en tant que composants critiques dans des systèmes
de commande nucléaire, dans des systèmes de sauvetage ou dans des équipements utilisés
dans des environnements dangereux, sans l'autorisation écrite expresse du directeur
général de TDK-Lambda EMEA.
Utilisation du produit:
Ces produits sont conçus pour être utilisés dans un équipement hôte dont l'accès n'est
autorisé qu'aux personnes compétentes. Ce produit est une alimentation considérée
comme un composant devant être installé par des personnes qualifiées, dans un autre
équipement. Il ne doit pas être utilisé en tant que produit fini.
Ce produit est destiné à la vente entre entreprises et peut être obtenu via des canaux de
distribution. Il n’est pas prévu à la vente pour les particuliers.
Ce produit est un composant d'alimentation électrique et est conforme à la directive
EMC. La performance CEM d'une alimentation considérée comme un composant d'un
équipement sera affectée par l'équipement final, la conformité aux normes CEM énoncée et
la conformité à la directive CEM doivent être confirmées après installation de l'alimentation
par le fabricant de l'équipement final.
Pour obtenir des conseils concernant nos conditions d'essai, veuillez consulter notre site
Web à l'adresse https://emea.tdk-lambda.com/EMC_guidance ou contacter votre bureau
de vente local TDK-Lambda.
Environnement:
Ces produits sont IPX0, et donc on ne doit pas utiliser des produits chimiques/solvants,
des produits de nettoyage et d'autres liquides.
7
Power Supplies for Build-in
Environnement fonctionnel:
Cette alimentation fonctionne en mode commutation pour utilisation dans des applications
fonctionnant dans un environnement avec Degré de Pollution 2 et catégorie de surtension
II. Elle utilise des cartes des circuits imprimés (PCB) de Groupe IIIb.
Intensité soutirée:
L'intensité soutirée de l'alimentation ne doit pas dépasser l'intensité nominale marquée
sur la plaque signalétique, sauf indications contraires dans les limitations du produit
décrit dans ce manuel."
Paramètres d'entrée:
Ce produit doit être utilisé à l'intérieur des paramètres d'entrée indiqués dans les limitations
du produit dans ce manuel.
Elimination en fin de vie:
L'alimentation contient des composants nécessitant des dispositions spéciales pour leur
élimination. Vérifiez que cette alimentation est mise au rebut correctement en fin de vie
utile et conformément aux réglementations locales en vigueur."
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Attention-Danger haute tension:
Des tensions dangereuses sont présentes dans l'alimentation. L'installateur doit protéger
le personnel d'entretien contre un contact involontaire avec ces tensions dangereuses
dans l'équipement final.
AVERTISSEMENT: Si ce produit est installé dans un équipement final de classe I, il doit
être mis à la terre de manière fiable et installé par un professionnel averti.
Les sorties (+) ou (-) peuvent être raccordées à la terre ou laissées flottantes. Le couvercle/
châssis de l'alimentation ne doit pas être accessible àl'utilisateur.
Le connecteur d'entrée d'alimentation principale ne doit pas être utilisé comme borne de
raccordement. N'utilisez pas de vis pénétrant dans le module sur une profondeur supérieure
à 3mm (FPS/RFE 1000), 6mm (HFE/RFE 1600/2500, racks). Des vis de terre spéciales sont
utilisées sur ces produits pour raccorder le couvercle au châssis. Elles ne doivent pas être
enlevées. Si elles sont enlevées par erreur, elles doivent être remplacées et le produit doit
être testé pour vérifier que le raccordement à la terre est correct.
Ce module doit être solidement installé et sa plaque de base doit être raccordée à la
terre de protection principale avant d'être raccordée à l'alimentation principale AC. Un
fusible interne protège le module et ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas de
défaut interne, le module doit être renvoyé à TDK-Lambda ou l'un de ses agents agréés.
Une enceinte appropriée doit être prévue par l'utilisateur final pour assurer la protection
contre les chocs mécaniques, les chocs électriques et l'incendie.
8
Energies dangereuses:
Certains modules peuvent générer une énergie dangereuse (240 VA) selon le réglage
de tension de sortie. Le fabricant de l'équipement final doit assurer la protection des
techniciens d'entretien contre un contact involontaire avec les bornes de sortie de ces
modules. Si une telle tension dangereuse risque de se produire, les bornes ou les connexions
du module ne doivent pas être accessibles par l'utilisateur.
Dispositif de déconnexion : Un dispositif de déconnexion approprié sera intégré au
câblage de l'installation du bâtiment. Consultez le manuel d'utilisation du modèle
spécifique pour plus de détails.
Consignes de sécurité pour le montage en rack :
A) Température ambiante de fonctionnement élevée : Si l'équipement est installé dans
un rack fermé ou à plusieurs unités, la température ambiante de fonctionnement de
l'environnement du rack peut être supérieure à la température ambiante de la pièce. Par
conséquent, il convient de privilégier lors de l'installation de l'équipement un environnement
compatible avec la température ambiante maximale (Tma) recommandée par le fabricant.
B) Débit d'air réduit : L'installation de l'équipement en rack doit permettre que la quantité de
débit d'air nécessaire pour un fonctionnement sûr de l'équipement ne soit pas compromise.
C) Chargement mécanique : Le montage de l'équipement en rack doit être exempt de
tout risque dû à une charge mécanique inégale.
D) Surcharge des circuits : Une attention particulière doit être apportée lors du raccord de
l'équipement au circuit d'alimentation électrique, et à l'effet que la surcharge des circuits
pourrait avoir sur la protection contre les surintensités et le câblage d'alimentation. Il est
recommandé à cet effet de tenir compte des valeurs nominales sur la plaque signalétique
de l'équipement.
E) Mise à la terre fiable : Une mise à la terre fiable de l'équipement monté en rack doit être
maintenue. Une attention particulière doit être accordée aux raccords d'alimentation autres
que les raccords directs au circuit de dérivation (par exemple, l'utilisation de multiprises).
9
Power Supplies for Build-in
SURFACE CHAUDE
Surfaces chaudes extérieures:
Conformément aux réglementations locales concernant la santé et la sécurité sur les lieux
de travail, les fabricants doivent protéger les techniciens d'entretien et les utilisateurs.
Pour cela, une plaque signalétique doit être installée sur ces produits, et cette plaque doit
être bien visible pour les techniciens d'entretien intervenant sur l'équipement, et elle doit
indiquer de manière bien visible par les surfaces de ces produits peuvent être chaudes et
qu'elles ne doivent pas être touchées lorsque les produits fonctionnent.
Le module peut être monté suivant une orientation quelconque, sauf en position inversée
(monté sur son sommet) ou en position verticale avec écoulement d'air descendant.
Les orifices de ventilation sur ces produits ne doivent pas être obstrués. Vérifiez qu'il y
a un espace libre d'au moins 50 mm entre une obstruction et les orifices de ventilation.
Le couvercle et le châssis du module sont conçus pour protéger des personnels expérimentés.
Ils ne doivent pas être utilisés comme couvercles extérieurs d'un équipement, accessible
aux opérateurs car en condition de puissance maximum, des parties du châssis peuvent
atteindre des températures considérées comme dangereuses pour l'opérateur.
ITALIANO
Norme generali di sicurezza:
SI PREGA DI LEGGERE LE NORME DI SICUREZZA
Manutenzione:
Il cliente non può eseguire alcuna manutenzione su questi prodotti. L'esecuzione delle
eventuali riparazioni è consentita solo a TDK-Lambda e ai suoi agenti autorizzati.
Componenti critici:
Non si autorizza l'uso di questi prodotti come componenti critici all'interno di sistemi
di controllo nucleari, sistemi necessari alla sopravvivenza o apparecchiature destinate
all'impiego in ambienti pericolosi, senza l'esplicita approvazione scritta dell'Amministratore
Delegato di TDK-Lambda EMEA.
Uso dei prodotti:
Questi prodotti sono progettati per l'uso all'interno di un'apparecchiatura ospite che limiti
l'accesso al solo personale competente e autorizzato. Questo prodotto è da considerarsi
come un alimentatore professionale componente e come tale deve essere installato da
10
personale qualificato all'interno di altre apparecchiature e non può essere utilizzato come
prodotto indipendente.
Questo prodotto non è inteso per la vendita al dettaglio o agli utilizzatori finali.
Questo prodotto è un alimentatore componenti ed è conforme alla direttiva EMC. Le
prestazioni EMC di un alimentatore utilizzato come componente di un'apparecchiatura
saranno influenzate dal montaggio finale, la conformità alle norme EMC indicate e
la conformità alla direttiva EMC dovranno essere confermata dopo l'installazione
dell'alimentatore da parte del produttore dell'apparecchiatura finale.
Per indicazioni riguardanti le condizioni di test si prega di visitare il nostro sito web
all'indirizzo https:// emea.tdk-lambda.com/EMC_guidance o contattare l'ufficio vendite
TDK-Lambda locale.
Condizioni ambientali:
Questi prodotti sono classificati come IPX0, dunque non devono essere utilizzati sostanze
chimiche/solventi, prodotti per la pulizia o liquidi di altra natura.
Ambiente:
Questo prodotto è un alimentatore a commutazione, destinato all'uso in applicazioni
rientranti in ambienti con le seguenti caratteristiche: Livello inquinamento 2, Categoria
sovratensione II. Questo prodotto contiene schede di circuiti stampati in materiali di
Gruppo IIIb.
Carico in uscita:
La potenza in uscita ottenuta dall'alimentatore non deve superare la potenza nominale
indicata sulla targhetta dell'alimentatore, fatto salvo dove indicato nei limiti per i prodotto
specificati in questo manuale.
Parametri di alimentazione:
Questo prodotto deve essere utilizzato entro i parametri di alimentazione indicati nei
limiti per il prodotto, specificati in questo manuale."
Smaltimento:
L'unità contiene componenti che richiedono procedure speciali di smaltimento. Accertarsi
che l'unità venga smaltita in modo corretto al termine della vita utile e nel rispetto delle
normative locali.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Avvertimento di alta tensione:
All'interno dell'alimentatore sono presenti tensioni pericolose. Gli installatori professionali
devono proteggere il personale di manutenzione dal rischio di contatto accidentale con
queste tensioni pericolose all'interno dell'apparecchiatura finale.
11
Power Supplies for Build-in
ATTENZIONE: Se installato in un’attrezzatura di classe I, questo prodotto deve essere
collegato a terra in modo affidabile ed installato in modo professionale.
Le uscite (+) o (-) possono essere messa a terra o lasciate isolate.
I coperchi/il telaio dell'unità non devono essere accessibili da parte dell'utente.
Il connettore dell'alimentazione principale non può essere utilizzato come terminale di
collegamento di campo. Non utilizzare viti che penetrano nell'unità per più di 3mm (FPS/
RFE 1000), 6mm (HFE/RFE 1600/2500, racks). Per questi prodotti vengono usate viti speciali
di messa a terra, che collegano il coperchio al telaio. Tali viti non devono essere rimosse.
Se le viti vengono tolte per errore, vanno sostituite con nuove viti ed occorre testare il
prodotto per verificarne il collegamento a massa. Questa unità deve essere fissata in modo
saldo e la sua piastra di base deve aderire correttamente alla messa a terra protettiva di
rete prima di procedere a qualsiasi collegamento all'alimentazione di rete a CA.
Un fusibile interno protegge l'unità e non deve essere sostituito dall'utente. Nell'eventualità
di un difetto interno, restituire l'unità a TDK-Lambda o a uno dei suoi agenti autorizzati.
L'apparecchiatura finale deve includere una recinzione meccanica, elettrica e antincendio
per proteggere dai pericoli di natura meccanica, dalle scosse elettriche e dai pericoli di
incendio.
Pericoli energetici:
Alcuni moduli sono in grado di erogare energia pericolosa (240 VA) a seconda della tensione
in uscita impostata. I produttori delle apparecchiature finali sono tenuti a proteggere il
personale di manutenzione dal rischio di contatto accidentale con questi terminali dei
moduli di uscita. Se impostati su livelli che non escludono l'erogazione di energia pericolosa,
questi terminali o collegamenti non devono risultare accessibili
Dispositivo di disattivazione: un dispositivo di disattivazione appropriato sarà incorporato
nell’impianto elettrico dell’edificio. Vedere il manuale utente del modello specifico per
ulteriori informazioni.
Istruzioni di sicurezza del montaggio in rack:
A) Ambiente di esercizio elevato - Se l'unità viene installata in un gruppo chiuso o in un
rack con più unità, la temperatura ambiente di esercizio dell'ambiente rack potrebbe
essere maggiore rispetto a quella della stanza. Di conseguenza, occorre prendere in
considerazione l’installazione dell’apparecchiatura in un ambiente compatibile con la
temperatura ambiente massima (Tma) specificata dal produttore.
B) Flusso d’aria ridotto - L’installazione dell’apparecchiatura in un rack deve essere tale da
non compromettere la quantità di flusso d’aria necessaria per un funzionamento sicuro
dell’apparecchiatura.
C) Carico meccanico - Il montaggio dell’apparecchiatura nel rack deve essere tale da non
creare una condizione di pericolo a causa di un carico meccanico non omogeneo.
D) Sovraccarico del circuito - È necessario valutare il collegamento dell’apparecchiatura
al circuito di alimentazione e l’effetto che il sovraccarico dei circuiti potrebbe avere sulla
protezione da sovracorrente e il cablaggio di alimentazione. È necessario prendere in
12
appropriata considerazione i valori nominali di targa dell’apparecchiatura quando si
affronta questo problema.
E) Messa a terra sicura - Deve essere mantenuta una messa a terra sicura dell’apparecchiatura
montata su rack. Deve essere prestata particolare attenzione alle connessioni di alimentazione
diverse dalle connessioni dirette al circuito di derivazione (per esempio uso di prese multiple).
da parte dell'utente.
SUPERFICIE CALDA
Superfici esterne calde:
Coerentemente con le norme locali in materia di salute & sicurezza professionali, i produttori
sono tenuti a salvaguardare i tecnici di manutenzione, e inoltre gli utenti. Per far fronte a tali
obblighi, i prodotti devono presentare una targhetta, chiaramente visibile al personale di
manutenzione che accede all'apparecchiatura nel complesso e che risulti inoltre leggibile
e avverta gli addetti del rischio che le superfici di questi prodotti possono scottare e non
vanno toccate con i prodotti in funzione.
L'unità può essere installata in qualunque orientamento, ma non in posizione capovolta o
in posizione verticale con il flusso dell'aria rivolto verso il basso. Le griglie di ventilazione
su questi prodotti non devono essere ostruite. Verificare che vi sia una distanza minima
di 50 mm fra le griglie di ventilazione e qualsiasi eventuale ostruzione.
Il coperchio/telaio dell'unità è realizzato per proteggere il personale esperto dai pericoli.
Non deve essere usato come parte degli involucri esterni di qualsiasi apparecchiatura,
se risulta accessibile da parte degli addetti, poiché è possibile che in condizioni di pieno
carico una o più parti del telaio dell'unità giunga/giungano a temperature superiori ai
limiti considerati sicuri per l'accesso da parte degli addetti.
13
Power Supplies for Build-in
ESPAÑOL
Instrucciones generales de seguridad:
LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Servicio:
Estos productos no pueden ser reparados por los clientes. TDK-Lambda y sus agentes
autorizados son los únicos que pueden llevar a cabo las reparaciones.
Componentes fundamentales:
Estos productos no pueden ser utilizados como componentes fundamentales en sistemas
de control nuclear, sistemas de soporte vital o equipos a utilizar en entornos peligrosos
sin el consentimiento expreso por escrito del Director General de TDK-Lambda EMEA.
Uso de los productos:
Estos productos han sido diseñados para ser utilizados en un equipo central que restrinja
el acceso al personal cualificado autorizado.
Este producto es una fuente de alimentación y sólo puede ser instalado por personal
cualificado dentro de otros equipos y no debe ser tratado como un producto independiente.
Este producto debe ser vendido entre empresas profesionales y solo puede obtenerse a
través de los canales de distribución .No está destinado para la venta a usuarios finales
Este producto es una fuente de alimentación de componentes y cumple con la directiva
EMC. El rendimiento de CEM del suministro eléctrico de un componente se verá afectado
por la instalación final; el fabricante del equipo final debe confirmar el cumplimiento de las
normas CEM establecidas y la conformidad con la Directiva CEM después de la instalación.
Si desea orientación sobre las condiciones de prueba, visite nuestro sitio web en https://
emea.tdk-lambda.com/EMC_guidance o póngase en contacto con la oficina de ventas
local de TDK-Lambda
Medioambiental:
Estos productos son IPX0 y, por tanto, no pueden utilizarse sustancias químicas/disolventes,
agentes de limpieza ni otros líquidos.
Medio ambiente:
Esta fuente de alimentación es una fuente de alimentación de modo conmutado a utilizar
en aplicaciones dentro de un entorno con un Grado de contaminación 2 y una Categoría
de sobretensión II. En él se utilizan policloruros de bifenilo del Grupo de materiales IIIb.
Carga de salida:
La potencia de salida tomada de la fuente de alimentación no puede sobrepasar el
valor nominal indicado en la etiqueta de la fuente de alimentación, excepto en los casos
indicados en las limitaciones del producto en este manual.
14
Parámetros de entrada:
Este producto debe ser utilizado dentro de los parámetros de entrada indicados en las
limitaciones del producto en este manual.
Desecho de la unidad:
La unidad contiene componentes que deben ser desechados de una manera especial.
Asegúrese de desechar correctamente la unidad al final de su vida útil y conforme a las
normas locales vigentes.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Advertencia de alta tensión:
En esta fuente de alimentación hay tensiones peligrosas. El instalador profesional debe
proteger al personal de servicio contra cualquier contacto accidental con estas tensiones
peligrosas en el equipo final.
ADVERTENCIA: La instalación de este producto en un equipo de clase I la deben llevar a
cabo profesionales y el producto debe estar conectado a tierra.
La salida o salidas (+) o (-) pueden conectarse a tierra o se las puede dejar flotando.
Debe impedirse el acceso de los usuarios a la cubierta o cubiertas y al chasis de la unidad.
El conector de entrada de la red no es apto para ser utilizado a modo de bornes de cableado
de campo. No utilice tornillos de montaje susceptibles de penetrar en la unidad más de
3mm (FPS/RFE 1000), 6mm (HFE/ RFE 1600/2500, racks). Con estos productos se utilizan
unos tornillos de puesta a tierra especiales que conectan la cubierta al chasis. No se deben
quitar en ningún caso. En caso de quitarlos por error, hay que reemplazarlos por unos
nuevos y comprobar la conexión a tierra del producto.
Esta unidad se debe montar de forma que quede firmemente aseguradas y su placa base
quede bien conectada a la toma de tierra de protección principal antes de establecer
cualquier conexión a la fuente de alimentación de CA de la red. Un fusible interno protege
la unidad y este no debe ser nunca reemplazado por el usuario. En caso de existir algún
defecto interno, la unidad debe ser enviada a TDK-Lambda o a uno de sus agentes
autorizados. El equipo de uso final debe constituir un recinto de protección mecánica,
eléctrica y contra incendios de protección mecánica, contra descargas eléctricas y contra
el peligro de incendios.
Peligros de energía:
Algunos módulos pueden generar energía peligrosa (240VA) dependiendo de la configuración
de la tensión de salida. Los fabricantes de equipos finales deben proteger al personal de
servicio contra un contacto accidental con estos bornes de salida de los módulos. Si se
configura de modo que pueda generarse energía peligrosa, hay que evitar que el usuario
pueda acceder a los bornes o conexiones del módulo.
15
Power Supplies for Build-in
Dispositivo de desconexión: Se debe incorporar un dispositivo de desconexión apropiado
en el cableado de instalación del edificio. Consulte el manual de usuario del modelo
específico para obtener más detalles.
Instrucciones de seguridad para el montaje en bastidor:
A) Temperatura Ambiente de Funcionamiento Elevada - si se instala en un conjunto de
bastidor cerrado o de unidades múltiples, la temperatura ambiente de funcionamiento del
entorno del bastidor puede ser mayor que la temperatura ambiente de la habitación. Por lo
tanto, se debe considerar instalar el equipo en un entorno compatible con la temperatura
ambiente máxima (Tma) especificada por el fabricante.
B) Flujo de Aire Reducido - la instalación del equipo en un bastidor debe ser tal que la
cantidad de flujo de aire requerida para el funcionamiento seguro del equipo no se vea
comprometida.
C) Carga Mecánica - el montaje del equipo en el bastidor debe prevenir que se produzca
una condición peligrosa debido a una carga mecánica desigual.
D) Sobrecarga del Circuito - se debe considerar la conexión del equipo al circuito de
alimentación y el efecto que la sobrecarga de los circuitos podría tener sobre la protección
contra sobrecorriente y sobre el cableado de alimentación. Al abordar este asunto, debe
tenerse muy en cuenta los valores de consumo definidos en la placa de identificación
del equipo.
E) Conexión a Tierra Confiable - se debe mantener una conexión a tierra confiable del
equipo montado en bastidor. Se debe prestar especial atención a las conexiones de
alimentación que no sean conexiones directas al circuito derivado (por ejemplo, uso de
regletas de enchufes).
SUPERFICIE CALIENTE
Superficies externas calientes:
Según las normas locales relativas a la Salud y Seguridad en el trabajo, los fabricantes
están obligados a proteger a los ingenieros de servicio además de a los usuarios. Para
que esto se cumpla, debe colocarse una etiqueta en estos productos que pueda ser vista
claramente por el personal de servicio que accede al equipo general, y con advertencias
legibles de que las superficies de estos productos pueden estar calientes y no deben
tocarse cuando los productos se encuentran en funcionamiento.
La unidad se puede montar en cualquier orientación excepto invertida (montada sobre
su parte de arriba) o vertical con los orificios para el flujo de aire mirando hacia abajo.
Las aberturas de ventilación de estos productos no deben obstruirse jamás. Asegúrese
de que quede una separación de 50 mm por lo menos entre cualquier obstrucción y las
aberturas de ventilación.
16
La cubierta/chasis de la unidad ha sido diseñada para que proteja a las personas cualificadas
de los peligros. No deben ser utilizadas como parte de las cubiertas externas de cualquier
equipo al que pueden acceder los operarios, ya que bajo unas condiciones de carga
completa, la pieza o piezas del chasis de la unidad pueden alcanzar temperaturas superiores
a las consideradas seguras para el acceso de los operarios.
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança:
LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Manutenção:
Estes produtos não são podem ser submetidos a manutenção por parte do cliente. Apenas
a TDK-Lambda e os seus agentes autorizados têm permissão para realizar reparações.
Componentes essenciais:
Não é autorizada a utilização destes produtos como componentes essenciais de sistemas
de controlo nuclear, sistemas de suporte de vida ou equipamento para utilização em
ambientes perigosos sem a expressa autorização por escrito do Director-Geral da TDKLambda EMEA.
Utilização do produto:
Estes produtos foram concebidos para utilização dentro de um equipamento de alojamento
que apenas permita o acesso a pessoal qualificado autorizado.
Este produto é uma alimentaçao considerado com um componente para ser instalado por
pessoas qualificadas, em outros equipamentos. Não deve ser usado como um produto
acabado.
Este produto é destinado para venda entre as empresas e pode ser obtido através de
canais de distribuição. Não se destina à venda aos particulares
Este produto é uma fonte de alimentação componente e está em conformidade com a
directiva EMC.
O desempenho EMC da fonte de alimentação de um componente será afetado pela
instalação final. Após a instalação, o fabricante do equipamento final tem de confirmar
a conformidade com as normas EMC indicadas e a conformidade com a Diretiva EMC.
Para obter orientação relativamente às condições de teste, visite o nosso website, em
https://emea.tdk-lambda.com/EMC_guidance, ou contacte o seu escritório de vendas
local da TDK-Lambda.
Ambiental:
Estes produtos são IPX0 e, como tal, não se devem utilizar químicos/solventes, agentes
de limpeza e outros líquidos.
17
Power Supplies for Build-in
Ambiente:
Esta fonte de alimentação é uma fonte de alimentação do modo de comutação para utilização
em aplicações com um Nível de Poluição 2 e ambientes da categoria de sobretensão II.
São utilizadas placas de circuitos impressos do grupo de materiais IIIb.
Carga de saída:
A potência de saída extraída da fonte de alimentação não deve exceder a classificação
assinalada na etiqueta da fonte de alimentação, excepto quando indicado nas limitações
do produto neste guia.
Parâmetros de entrada:
Este produto deve ser utilizado dentro dos parâmetros de entrada indicados nas limitações
do produto neste guia.
Eliminação no fim de vida:
A unidade contém componentes que necessitam de procedimentos especiais de eliminação.
Certifique-se de que a unidade é devidamente eliminada no fim da sua vida útil e que tal
é feito em conformidade com os regulamentos locais.
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Aviso de alta tensão:
Estão presentes tensões perigosas dentro da fonte de alimentação. O profissional que
realizar a instalação deve proteger o pessoal de assistência contra contactos inadvertidos
com estas tensões perigosas do equipamento final.
AVISO: Quando instalado num equipamento de Classe I, este produto deve ser ligado à
terra de forma fiável e instalado por um profissional.
As saídas (+) e (-) podem ser ligadas à terra ou deixadas soltas.
O chassis/cobertura(s) da unidade não deve estar acessível ao utilizador.
O conector de entrada de alimentação não deve ser utilizado como terminal de cablagens
no local. Não utilize parafusos de montagem, uma vez que estes penetrarão na unidade
em mais do que 3mm (FPS/RFE 1000), 6mm (HFE/RFE 1600/2500, racks). Nestes produtos
utilizam-se parafusos especiais de ligação à terra, que ligam a cobertura ao chassis. Não
devem ser removidos. Se forem removidos por engano, deverão ser substituídos por
parafusos novos, devendo-se testar a ligação à terra do produto.
A unidade deve ser instalada de forma segura e o seu suporte devidamente ligado à
principal terra de protecção antes de se realizar qualquer ligação à fonte de alimentação
de corrente alternada. Existe um fusível interno que protege a unidade e que não deve
ser substituído pelo utilizador. Em caso de defeito interno, a unidade deve ser devolvida
à TDK-Lambda ou a um dos seus agentes autorizados. O equipamento de utilização final
18
deve fornecer um bastidor com protecção mecânica, eléctrica e contra incêndios adequada.
Perigos de energia:
Alguns módulos tem a capacidade de fornecer energia perigosa (240 VA), de acordo com
a configuração da tensão de saída. O equipamento final do fabricante deve garantir que o
pessoal de assistência está protegido contra contactos inadvertidos com estes terminais
de saída do módulo. Se essa energia perigosa for produzida, as ligações e os terminais do
módulo não devem ser acessíveis pelos utilizadores.
Desligar o dispositivo: Na instalação da cablagem do edifício será incorporado um
dispositivo para desligar. Consulte o manual do utilizador do modelo específico para
obter mais detalhes.
Instruções de segurança para a montagem do bastidor:
A) Ambiente de Operação Elevado – se o bastidor for instalado num local fechado ou com
várias unidades, a temperatura ambiente de operação do bastidor deverá ser superior
à temperatura ambiente do local. Por tal motivo, importa ter em conta que o bastidor
deverá ser instalado num ambiente compatível com a temperatura ambiente máxima
(Tma) especificada pelo fabricante.
B) Fluxo de Ar reduzido – A instalação do equipamento num bastidor deverá ser de forma a
não comprometer a quantidade de ar necessária para o funcionamento seguro do mesmo.
C) Carga Mecânica – A montagem do equipamento no bastidor deverá ser de forma a
evitar desequilíbrios de cargas mecânicas.
D) Sobrecarga do Circuito – Deverá ser tida em consideração a conexão do equipamento
ao circuito de alimentação e o efeito que a sobrecarga dos circuitos possa ter na proteção
de sobretensão e cablagem de alimentação. Deve ter-se em atenção as informações
constantes na placa sinalética do equipamento, quando se abordar esta questão.
E) Ligação de Terra Fiável – Deve ser mantida uma ligação de terra fiável para o equipamento
montado no bastidor. Deverá ser dada atenção particular às ligações de alimentação e não
só às ligações diretas ao circuito derivado (por exemplo utilização de réguas de extensão).
SUPERFÍCIE QUENTE
Superfícies quentes externas:
Segundo com os regulamentos locais sobre saúde e segurança no local de trabalho,
os fabricantes têm a obrigação de proteger os técnicos de manutenção, bem como os
utilizadores. De forma a respeitar este regulamento, estes produtos deverão ter uma etiqueta
que seja facilmente visível ao pessoal de assistência que aceda ao equipamento em geral,
e que alerte, de forma legível, para o facto de as superfícies destes produtos poderem
estar quentes, não devendo ser tocadas quando os produtos estão em funcionamento.
19
A unidade pode ser instalada em qualquer posição, excepto invertida (montada sobre
a parte superior), ou na posição vertical, com o fluxo de ar dirigindo-se para baixo. As
aberturas de ventilação destes produtos não devem ser obstruídas. Certifique-se de que
existe um espaçamento de pelo menos 50 mm entre qualquer obstrução e as aberturas
de ventilação.
O chassis/cobertura da unidade está concebido de forma a proteger o pessoal especializado
de perigos. Não devem ser utilizados como parte das coberturas externas de qualquer
equipamento em que possam estar acessíveis aos operadores, uma vez que em condições
de carga máxima, algumas peças do chassis da unidade podem atingir temperaturas
superiores às consideradas seguras para o acesso do operador.
20
FPS-T1U RACK INSTRUCTION MANUAL
FPS-T1U RACK SPECIFICATIONS
Maximum 3 x FPS1000 modules.
1
Number of power supply modules (*1)
---
2
Maximum output power
(*2)
W
3000
3
Input voltage / frequency range
(*3)
---
85~265Vac continuous, 47~63Hz, Single phase
4
Maximum input current (at 100/200Vac)
A
12.0/6.0 for each FPS1000 unit installed
5
AC input connector
---
FPS-T1U :IEC inlet for each power supply module . FPS-T1U/P :None
6
Output terminals
---
Bus-bars.Refer to outline drawing.
7
Remote sensing
V
Possible.
8
Parallel operation
9
Series operation
10 Remote On/Off control
11 DC_OK signal
12 AC fail signal
(*4)
--- Possible. Up to 3 racks with max 8FPS 1000 units of the same voltage and current rating.
(*5)
(*6)
---------
Possible. Up to 3x FPS1000 units of the same voltage and current rating
Separate control for each FPS 1000 unit , By electrical signal or dry contact
On/Off logic is user selectable. Refer to instruction manual.
Separate control for each FPS1000 unit, Open collector signal.
On when Vout >80% +/-5%. Max.sink current: 10mA
Separate control for each FPS1000 unit ,Open collector signal.
Refer to Instruction Manual
Separate control for each FPS1000 unit ,Open collector signal.
13 Over Temperature alarm signal
---
14 Vout voltage trimming
---
15 Auxiliary power supply
---
16 Operating temperature
---
17 Storage temperature
---
-30~85¡C
18 Operating humidity
---
10~90% RH, no condensation.
19 Storage humidity
---
10~95% RH, no condensation.
20 Vibration
---
Built to meet ETS 300 019
21 Shock
---
22 Applicable safety standards
---
23 Withstand voltage
---
24 Isolation resistance
---
25 Weight (Typ)
Kg
3.7
26 Size (W*H*D)
---
440x44x351mm. Refer to Outline Drawing.
27 Warranty
Yr
Two Years
Refer to Instruction Manual
Possible, via separate control for each FPS1000 unit .Refer to Instruction Manual.
11.2~12.5VDC.Maximum output current:0.25A, for each FPS1000 unit.
0~50°C: 100% load. Derate 2%/°C, 50°C to 60°C, Derate 2.5%/°C, 60°C to 70°C.
Built to meet ETS 300 019
IEC 62368-1 UL62368-1 CSA22.2 No.62368-1 EN62368-1.
Input-Output: 3000Vrms, 1min. Input-Ground: 2000Vrms, 1min. Output-Ground:
1414Vdc, 1min.
More than 100Mohm at 25¡C and 70% RH. Output-Ground: 500Vdc
Notes:
*1: The Output of all the FPS1000 modules are floating in the rack.
*2: For input voltage lower than 100Vac, maximum output power derated by 10% of the power rating.
*3: For cases where conformance to to various safety standards (UL, EN etc.) is required, to be described
as 100-240Vac (50/60Hz).
*4: Remote sensing can compensate up to 1V drop on each load wire.
*5: Not apllicable for units with I2C bus option.
*6: Factory default: ON/OFF_1 P.S. is on when AC is applied.
21
REAR PANEL IN/OUT CONNECTOR PINS FUNCTION DESCRIPTION
Refer to the following table for description of the control and supervisory signals provided at the rear In/Out connectors.J1(A), J2(B), J3(C).
Refer to Fig. 1-1~6-1 for typical connections for operation.
Pin No
Function
Description
1
SDA (I2C)
Serial Data used in the I2C interface option. Refer to the I2C interface description in the
FPS1000 Instruction Manual.
2
SCL (I2C)
Serial Clock used in the I2C interface option. Refer to the I2C interface description in the
FPS1000 Instruction Manual.
3
SIGNAL_RETURN
Return for the following control and supervisory signals: On/Off, DC_OK, Over_temperature
Alarm, AC_Fail, Auxiliary 12V supply. The Signal return is isolated from the output terminals.
4
ON/OFF_2 (*1)
On/Off control. To use this input, pin#12 and pin#13 must be shorted together.
Short between On/Off_2 to pin#3: Off. Open On/Off_2: On.
The maximum source current is 1.2mA
5
DC_OK
Open collector signal, referenced to pin 3 (Signal Return). On when the output voltage of
FPS1000 unit is higher than Vout ≥ 80% +/-5%. The maximum sink current: 10mA and the
maximum external voltage is 15V.
6
V_TRIM
Connection for output voltage trimming of FPS1000 unit. The voltage can be trimmed within
its range specifications.
7
-SENSE
Negative sensing. The -Sense signal should be connected to the negative terminal of the load.
The -Sense and +Sense leads should be twisted pair to minimize noise pick-up effect. The
maximum load wires drop compensation is 1V/wire.
8
+SENSE
Positive sensing. The +Sense signal should be connected to the positive terminal of the load.
The +Sense and -Sense leads should be twisted pair to minimize noise pick-up effect. The
maximum load wires drop compensation is 1V/wire.
9
+12V_AUX
Auxiliary voltage output, 11.2~12.5V, referenced to pin 3 (Signal Return). The maximum load
current is 0.25A. This output is not controlled by the On/Off control.
10
CS
Current sharing signal. When FPS1000 units are connected in parallel, the CS pins of the units
should be connected to allow current balance between units.
11
AC_FAIL
Open collector signal, referenced to pin 3 (Signal Return). On when the input voltage of
FPS1000 unit is ≥85Vrms. The maximum sink current is 10mA, and the maximum external
voltage is 15Vdc.
12
ON/OFF_1 (*1)
Turns the output of FPS1000 unit to On and Off by electrical signal or dry contact between
pin 12 and pin 3 (Signal Return). 0~0.6V or Short: On, 2~15V or Open: Off.
The maximum sink current is 2.6 mA (when using pin#12, it should be disconected from pin#13).
13
ON/OFF LOGIC SELECT
Input used to select the On/Off control logic.
Short this input to pin#12 when using On/Off_2 as On/Off control.
Leave this input open when using On/Off_1 as On/Off control.
14
TEMP_ALARM
Open collector signal, referenced to pin 3 (Signal Return). On when the internal temperature of
FPS1000 unit is within safe limit, Off approx. 10°C below Thermal shut down. The maximum
sink current is 10mA and the maximum external voltage is 15V.
15
- LOCAL SENSE
When working in local sense mode, connect -Local Sense to -Sense (pin#7).
When working in Remote sense mode, this input should be open.
16
+ LOCAL SENSE
When working in local sense mode, connect +Local Sense to +Sense (pin#8).
When working in Remote sense mode, this input should be open.
Table 1: Rear In/Out connector pins function description (J1), (J2), (J3)
Note:
*1: On/Off_1 and On/Off_2 are reversed logic inputs.
J1(A), J2(B), J3(C) CONECTOR DESCRIPTION
MALE HEADER:
P/N-43045-1600 (MOLEX)
FEMALE HOUSING (PLUG): P/N-43025-1600 (MOLEX)
FEMALE TERMINAL:
P/N-43030 (MOLEX)
22
CONNECTOR PINOUT (REAR PANEL VIEW)
16
9
8
1
FPS-T1U RACK SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY APPROVALS
UL62368-1 and CSA22.2 No.62368-1 - CTUVus
IEC 62368-1 - CB Test Report and Certificate.
EN 62368-1 - TUV Mark, CE Mark.
Marking by the CE Symbol indicates compliance to the EMC Directive, the Low Voltage Directive and RoHS Directive of the
European Union.
A “Declaration of Conformity” in accordance with the preceding directives and standards has been made and is on file at our
EU representative: TDK-Lambda Germany GmbH, Karl-Bold-Str. 40, D-77855 Achern.
A “Declaration of Conformity” may be accessed via company website www.emea.tdk-lambda.com/manual
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: The following safety precaution must be observed during all phases of operation, service and repair of this
equipment. Failure to comply with the safety precautions or warnings in this document violates safety standards of design,
manufacture and intended use of this equipment and may impair the built-in protections within. TDK Lambda shall not be
liable for user’s failure to comply with these requirements.
CAUTION: FPS-T1U units are not authorized for use as critical component in nuclear control systems, life support systems or
equipment for use in hazardous environments without the express written approval of the managing director of TDK-Lambda.
INSTALLATION (OVERVOLTAGE) CATEGORY& ENVIRONMENTAL CONDITIONS
The FPS-T1U units have been evaluated to Overvoltage category II.
The FPS-T1U units intended for use in the following operation conditions:
* Indoor use
* Pollution degree 2
* Max. operational altitude: 3000m above sea level
*Ambient temperature: -10°C-50°C at 100% load, up to 70°C with output de-rating applied (See Specification)
GROUNDING
FPS-T1U units are Class I product. To minimize electrical shock hazard, the FPS-T1U units must be connected to an electrical
ground. The instruments must be connected to the AC power supply mains through a three conductor power cable, with the
ground wire firmly connected to an electrical ground (safety ground) at the power outlet. For instruments designed to be hardwired to the supply mains, the protective earth terminal must be connected to the safety electrical ground before any other
connection is made. Any interruption of the protective ground conductor or disconnection of the protective earth terminal will
cause a potential shock hazard that might cause personal injury.
The ground cable connected to the permanent connection must meet the Dimensions of the wires: FPS-T1Uxy followed by /
TB-8AWG.
LIVE CIRCUITS
Operating personnel must not remove the FPS-T1U units cover.
No internal adjustment or component replacement is allowed by non-TDK Lambda qualified service personnel. Never replace
components with power cable connected. To avoid injuries, always disconnect power, discharge circuits and remove external
voltage sources before touching components.
23
PARTS SUBSTITUTIONS & MODIFICATIONS
Parts substitutions and modifications are authorized TDK Lambda service personnel only. For repairs or modifications, the
instrument must be returned to TDK Lambda service facility.
AC INPUT
CAUTION
ATTENTION
Risk of electrical shock and energy hazard.
Disconnecting one power supply line disconnects
only one power supply module. To isolate the unit
completely, disconnect all power supply lines. Terminal
blocks should only be used by professional workers to
connect AC cables.
Risque de choc et de danger e'lectriques. Le de'branchement
d'une seule alimenttation stabilise'e ne de'branche
uniquement qu'un module "Alimentation Stabilise'e". Pour
isoler completement le module en cause, il faut de'brancher
toutes les alimentations stabilise'es.
ENERGY HAZARD
The main outputs of FPS-T1U units are capable of
providing hazardous energy. Due to hazardous energy
level the output and
connections therefore must not be user accessible.
Manufacturer's final equipment must provide protection to
service personnel against inadvertent contact with output
bus bars.
Do not connect FPS-T1U units to mains supply exceeding
the input voltage and frequency rating. The input voltage and
frequency rating is: 100-240V~, 50/60Hz. For safety reasons,
the mains supply voltage fluctuations should not exceed
+/-10% of nominal voltage.The leakage current of the end use
equipment not exceed 3.5mA.
SERIAL OPERATION
The FPS-T1U product is capable of providing hazardous
voltage (more than 60VDC) output in case of the serial
connection of two or more FPS1000 units in the rack.
Therefore if the output sets such that hazardous voltage
occurs the manufacturer final equipment must provide
protection to service personnel against inadvertent contact
with output terminals. Moreover if the output(s) sets such
that hazardous voltage occurred it must not be user
accessible.
FUSE
There are no fuses in the FPS-T1U rack.
OVERCURRENT PROTECTION:
FPS-T1U Without suffix /TB
A readily accessible branch circuit over-current
protective device rated 20A max. per each input must be
incorporated in the building wiring.
Protective cunductor current:
Caution High touch current - the protective conductor
(PE) should be connected first to main protective earthing
terminal before connecting the line and neutral to avoid
shock hazard, and that a PE connection to the main PE
terminalis essential before connecting to the mains to
avoid electric shock.
Multiple power source:
Caution Shock hazard -all power sources shall be
disconnected before servicing to avoid shock hazard."
SYMBOLS
CAUTION Risk of Electrical Shock.
Instruction manual symbol. The instrument will be
marked with this symbol when it is necessary for the
user to refer to the instruction manual.
Indicates hazardous voltage.
Indicates ground terminal.
Protective earth; protective ground. Indicates the
terminal which is intended for connection to an
external conductor for protection against electric
shock in case of a fault.
Denotes hazard. An attention to a procedure
is called. Not following the procedure correctly
could result in personal injury. A WARNING
sign should not be skipped and all indicated
conditions must be fully understood and met.
Denotes hazard. An attention to a procedure
is called. Not following the procedure correctly
could result in damage to the equipment.
To avoid electric shock, the protective
conductor (PE) should be connected first
to main protective earthing terminal before
connecting the line and neutral. PE connection
to the main PE terminal is essential before
connecting the mains to avoid electric shock.
All power sources shall be disconnected
before servicing to avoid shock hazard.
24
25
FPS-T1U Outline Drawing
26
FPS-T1U/P Outline Drawing
FPS1000 FPS-T1U CONNECTIONS FOR OPERATION
1. REMOTE SENSING*
FPS-T1U
+V
LOAD
-V
+V
+V
+S
J3-8
-S J3-7
-V
J3(C)-12
ON/
OFF_1
C
J3(C)-3
J2(B)-12
J2(B)-3
J1(A)-12
-V
J2-8
-S J2-7
-V
FPS-1000 Module C
J1(A)-3
LOAD
+V
+S
FPS-1000 Module B
ON/
OFF_1
B
+V
J1-8
-S J1-7
-V
FPS-1000 Module A
ON/
OFF_1
A
Load line. Up to 1V drop.
+V
+S
LOAD
-V
Load line.
Up to 1V drop.
Sense lines
Twisted pairs
Fig 1-1
* In Local sense applications, the +/- sense have to be connected to the
+/-Local Sense terminals of the FPS-T1U prior to operating the FPS1000 units plugged in.
2. ON/OFF CONTROL
ON/OFF Control_1
ON/OFF Control_2
J1(A)-12
FPS-T1U
ON
FPS-1000 Module A
FPS-T1U
OFF
J1(A)-3
OFF
FPS-1000 Module A
ON
J2(B)-4
OFF
FPS-1000 Module B
OFF
FPS-1000 Module C
J3(C)-12
J3(C)-13
J2(B)-12
Connection for negative logic:
Closed: On
Open: Off
Factory default: ON/OFF Control_1
J2(B)-13
Fig 2-1
J3(C)-4
ON/ ON/ ON/ ON/ ON/ ON/
OFF OFF1 OFF OFF1 OFF OFF1
SLCT A SLCT B SLCT C
J1(A)-12
J3(C)-3
OFF
J1(A)-13
J3(C)-12
ON
ON
J2(B)-3
J2(B)-3
FPS-1000 Module C
ON
J1(A)-3
J2(B)-12
FPS-1000 Module B
J1(A)-4
OFF
ON
J3(C)-3
Fig 2-2
Connection for positive logic:
Closed: Off
Open: On
27
3. OUTPUT VOLTAG TRIMMING
Fig 3-1 shows typical connection for FPS1000 unit ‘A’ inside the rack.
Units ‘B’ and ‘C’ connections - Refer to Table 1.
FPS1000-12
J1(A)
FPS-T1U
+S
FPS1000
Module A
V_TRIM
-S
J1(A)-8
J1(A)-6
J1(A)-7
R1
J2(B)
FPS-1000 Module C
J3(C)
FPS1000-24
R2
R1&R2:0.5W
FPS-1000 Module B
FPS1000-32
FPS1000-48
Fig 3-1
4. SUPERVISORY SIGNALS
Signals are accessible at the J1(A), J2(B), J3(C) connectors on the rear panel of the rack.
Fig 4-1 shows typical connection for FPS1000 unit ‘A’ inside the rack.
Units ‘B’ and ‘C’ connections - Refer to Table 1.
J1(A)
FPS-T1U
FPS1000
Module A
12V AUX
AC_FAIL_A
DC_OK_A
9
10K
11
5
TEMP.ALARM_A
14
SIGNAL RET
3
10K
Application
Monitoring
10K
FPS-1000 Module B
J2(B)
FPS-1000 Module C
J3(C)
and Control
circuits
Fig 4-1
Note: AC_FAIL, DC_OK and TEMP.ALARM are open collector signals.
28
5. PARALLEL OPERATION
J1(A)-10
5.1. Remote sensing and current balance
+V
+S
FPS-T1U
-S
-V
FPS-1000 Module A
J1(B)-10
CS
J1(C)-10
LOAD
-S
+V
+S
+S
-S
-V
-S
J3(C)-12
J3(C)-3
J2(B)-12
+V
+S
-V
-S
ON/
OFF_1
C
ON/
OFF_1
B
J2(B)-3
J1(A)-12
J1(A)-3
ON/
OFF_1
A
+S
-S
-V
FPS-1000 Module C
CS
-S
+V
+S
FPS-1000 Module B
CS
+S
Up to 8 FPS1000 units of the same output
voltage rating can be connected in parallel.
By connecting the CS signal between
the paralleled units, automatic current
balance is achieved,
with +/-10% accuracy.
Fig 5-1
Derate the total output current by 10%
when using parallel operation to prevent
overload condition.
The built-in Oring diodes on the main
output and the 12V Auxiliary output allow
N+1 operation.
For input voltages less than 100Vac,
maximum output Power derated by 10%
of the Power rating.
6. SERIES OPERATION
Up to 3 units of the same voltage and current rating can be used for increased output voltage
It is recommended that diodes be connected in parallel with each unit output to prevent reverse voltage.
Each diode should be rated to at least the power supply rated output voltage and output current.
FPS-T1U
+S
+V
FPS-1000 Module A
-V
-S
(*)
+S
+V
LOAD
+S
+V
FPS-1000 Module B
-V
-S
FPS-1000 Module C
J3(C)-12
ON/
OFF_1
C
J3(C)-3
J2(B)-12
ON/
OFF_1
B
J2(B)-3
J1(A)-12
J1(A)-3
ON/
OFF_1
A
+S
+V
-V
-S
-V
(*)
(*)
Fig 6-1
-S
(*) Diodes are user supplied
Series operation is not applicable
for units with I2C bus option.
29
FPS-T1U I2C BUS INTERFACE OPTION
MODULES LOCATION
Up to three FPS1000 modules
can be plugged into the FPS-T1U rack.
Module 'A' is on the left ,module 'C' is on the right
For modules location refer to Fig. 7-1
PS MODULE “A”
PS MODULE “B”
Air flow direction
Front side
see note 1
PS MODULE “C”
Fig 7-1
Note1:Forced air cooling allow minimum 50mm of unrestricted air space at the rear of the unit.
Do not obsruct air flow to the unit front panel
ADDRESSING (A0, A1, A2).
The address line of the FPS1000 units installed in the FPS-T1U rack are internally fixed.
Refer to the following table for detailes:
A0
A1
A2
Module “A”
1
1
1
Module “B”
0
1
1
Module “C”
1
0
1
Note: Address are applicable when modules FPS1000/S (I2C option) are used
30
The address of each FPS1000 unit is internally fixed.
Refer to the addressing table for details.
< 80% +/-5% of Vo rated
Input voltage < 85Vac
31
A/D so that on every read data from each channel is read. Note that on each read. a conversion is started for a particular
channel and the result which will be displayed and will be of the previous read. (i.e. the previous channel).
Thus second read cycle gives result of the actual channel.
Note: the first result from a sequence of reads should not be considered.
FPS1000-12/S
0.0586 V/Bit
0~15V
0.312 A/Bit
0~80A
0~100¡C 0.391¡C/Bit
FPS1000-32/S
FPS1000-24/S
FPS1000-48/S
IA645-04-01G
Model: FPS1000-48 /S
Measurements and calculation examples
Output voltage readback
1. Output voltage (at the output terminals): 48.0V
2. Voltage before the "Oring" diode: 48.0V+0.5V=48.5V
3. Hex readback: CE (1100 1110).
4. Convert the hex readback to decimal: 206
5. Calculate measured Vout: Vout=206*0.2344=48.286V
32