Brandlabel_21050706.FM Seite 1 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
07/06 AWA2528-2105
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
EASY512-…-…
EASY719-…-RC…,
EASY721-…-TC…
EASY618-…-RE,
EASY620-DC-TE
EASY200-EASY,
EASY202-RE
A
AWB2528-1508…
DEL
ESC
DEL
ESC
ALT
OK
ALT
OK
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d’une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Блоки питания являются монтажными
устройствами. Перед выполнением монтажных
работ необходимо ознакомиться с местными
нормативами и правилами, а также
техническими характеристиками устройств.
1/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 2 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
Standardanschluss, Eingänge – Standard connection, inputs –
Raccordement standard, entrées – Collegamento standard, ingressi –
Conexión estándar, entradas – Стандартное подсоединение, вводы
EASY5…-AB-…C…
EASY5…-AC-…C…
AB
1 f 14 V AC
1 f 9.5 V DC
1 f 7 V AC
AC
1 f 79 V
I1–I6 = 4 mA 24 V
I1–I6 = 0.25 mA 115 V
I1–I6 = 0.5 mA 230 V
I7, I8 = 4 mA 115 V
I7, I8 = 6 mA 230 V
I7, I8 = 2 mA 24 V
0 F 40 V
0F6V
L
AB
I7, I8
N
h
>1A
0V
AB: Ue = 24 V h 50/60 Hz (20.4 – 28.8 V h)
Ie = 200 mA 24 V ~
AC: Ue = 115/230 V h 50/60 Hz (85 – 264 V h)
Ie = 40 mA 115 V ~, 20 mA 230 V ~
+10 V
10 V
5V
0V
0
0.5 – 0.7 Nm
512 1023
3.5 mm
EASY5…-DA-…C…
EASY5…-DC-…C…
N
N
l1
I2
I3
DA
1f8V
I4
I5
I6
I7
I8
DC
1 f 15 V
I = 3.3 mA/12 V
1
f8V
I7, I8 = 1.1 mA/12 V
0F5V
0F4V
I1-I6 = 3.3 mA/24 V
I7, I8 = 2.2 mA/24 V
07/06 AWA2528-2105
L
DA: +12 V
DC: +24 V
l7, l8
0V
h
>1A
DA: Ue = 12 V H (10.2 – 14.4 V H)
DC: Ue = 24 V H (20.4 – 28.8 V H)
0V
Ie = 140 mA
Ie = 80 mA
+10 V
3.5 mm
10 V
5V
0.5 – 0.7 Nm
+... V 0 V 0 V l1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
0V
0
512 1023
2/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 3 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
EASY7…-AB-…C…
EASY7…-AC-…C…
AB
1 f 15 V
AC
1 f 79 V
I1–I6, I9, I10 = 4 mA 24 V
I7, I8, I11,I12 = 2 mA 24 V
0F5V
I1–I6, I9 –I12 = 0.25 mA 115 V
I1–I6, I9 –I12 = 0.5 mA 230 V
I7, I8 = 4 mA 115 V
I7, I8 = 6 mA 230 V
0 F 40 V
L
l7, l8
N
h
>1A
AB: Ue = 24 Vh 50 Hz (20.4 – 28.8 Vh)
Ie = 300 mA 24 V
0V
+10 V
AC: Ue = 100/230 Vh 50/60 Hz (85 – 264 Vh)
Ie = 70 mA 100 V, 35 mA 230 V
10 V
5V
0V
0
0.5 – 0.7 Nm
512 1023
3.5 mm
L
N
N
07/06 AWA2528-2105
115/230 V h
EASY7…-DA-…C…
EASY7…-DC-…C…
l1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I9 I10 I11 I12
I8
Input 115/230 V h
DA
1 f8 V
I1–I6, I9, I10 = 3.3 mA/12 V
I7, I8, I11 , I12 = 1.1 mA/12 V
0 F4 V
DC
1 f 15 V
1f 8V
0 F5 V
I1–I6, I9, I10 = 3.3 mA/24 V
I7, I8, I11, I12 = 2.2 mA/24 V
DA: +12 V
DC: +24 V
0V
l7, I8
h
>1A
DA: Ue = 12 V H (10.2 – 15.6 V H)
DC: Ue = 24 V H (20.4 – 28.8 V H)
0 V +10 V
Ie = 200 mA
Ie = 140 mA
10 V
5V
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
0V
+...V 0 V 0 V l1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
0
512 1023
I9 I10 I11 I12
Power on
Ue
RUN/STOP
2s
3/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 4 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
EASY6…-AC-…E
264 V
1 f 79 V
R1–R12 = 0.5 mA 230 V
0.25 mA 115 V
0 F 40 V
L
N
>1A
0.5 – 0.7 Nm
E+ E–
R1 R2 R3 R4
R5
R6 R7 R8 R9
L
N
N
115/230 V
07/06 AWA2528-2105
Input 115/230 V
R10 R11 R12
Ue = 115/230 V h
50/60 Hz
(85 – 264 V h)
Ie = 70 mA 115 V
35 mA 230 V
3.5 mm
EASY6…-DC-…E
28.8 V
1 f 15 V
R1–R12 = 3.3 mA; 24 V
0F5V
+24 V
0V
>1A
0.5 – 0.7 Nm
Ue = 24 V H
(20.4 – 28.8 V H)
Ie = 140 mA
3.5 mm
E+ E–
R1 R2 R3 R4
R5 R6 R7 R8 R9
Input 24 V
R10 R11 R12 +24V 0V 0V
24 V
4/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 5 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
Standardanschluss, Ausgänge – Standard connection, outputs – Raccordement
standard, sorties – Collegamento standard, uscite – Conexión estándar, salidas –
Стандартное подсоединение, выводы
Relais-Ausgänge – Relay outputs – Sorties à relais – Uscite a relè – Salidas con relé – Выводы реле
EASY5…-…-R…
1
2
Q1
1
Q2
1
2
Q3
2
1
2
L
R
Q4
24 V H 8 A
115 V h 8 A
230 V h 8 A
10 000 000
3A
3A
3A
1000 W
0 V H, N
10 x 58 W
25 000
F 8 A/B 16
L1, L2, L3 (115/230 V h)
+ 24 V H
07/06 AWA2528-2105
EASY7…-…-RC, EASY6…-…-RE
1
10 000 000
EASY7…-…RC(X)
1
2
Q2
S2
Q1
S1
2
1
2
Q3
S3
1
2
Q4
S4
1
2
Q5
S5
1
2
Q6
S6
M
0 V H, N
...
F 8 A/B 16
...
...
...
...
L1, L2, L3 (115/250 V h)
+24 V H
EASY202-RE
R
L
24 V H 8 A
115 V h 8 A
230 V h 8 A
3A
3A
3A
1
S1
2
1 2
S2
10 000 000
1000 W
10 x 58 W
25 000
0 V H, N
F 8 A/B 16
L1, L2, L3 (115/230 Vh)
+ 24 V H
5/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 6 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
Transistor-Ausgänge – Transistor outputs – Sorties à transistors – Uscite a transistor –
Salidas de transistor – Выводы транзистора
EASY5…-DC-TC…
+... V Q
0 VQ
Q1 Q2
Q3 Q4
24 V H
R
L
0.5 A
0.5 A
5 W/24 V H
0VH
f 2.5 A
+24 V H
20.4 – 28.8 V H
EASY7…-DC-TC(X)
EASY6…-DC-TE
F 10 A
EASY7…-DC-TC(X) 24 VQ
f 2.5 A
F 10 A
0 VQ
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
EASY6…-DC-TE
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
24 VQ
07/06 AWA2528-2105
EASY7…-DC-TC…, EASY6…-DC-TE
0 VQ
0VH
f 2.5 A
+ 24 V H
(20.4 – 28.8 V H)
24 V H
R
L
0.5 A
0.5 A
5 W/24 V
Schutzbeschaltung – Protective circuit – Circuit de protection – Circuito di protezione –
Circuito supresor – Контур защиты
+ 24 V H
U
emax
< U < 33 V
Z
Q., S.
Q., S.
0VH
6/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 7 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
Anschluss – Connection – Raccordement – Collegamento – Conexión – Соединение
Zentrale Erweiterung
Central expansion
Extension centralisée
Espansione locale
Ampliación centralizada
Центральное расширение
EASY-LINK-DS
07/06 AWA2528-2105
EASY7…-…-…
EASY6…-…-RE/-TE
EASY202-RE
EASY200-EASY
Dezentrale Erweiterung
Remote expansion
Extension décentralisée
Espansione remota
Ampliación descentralizada
Дистанционное расширение
EASY-LINK-DS
E+ E–
EASY7…-…-…
EASY6…-RE/-TE
EASY200EASY
E+ E–
Ue = 300/500 V
EASY…-AC-…E
7/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 8 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée –
Espansione locale – Ampliación centralizada – Центральное расширение
Einbau
1
+
2
, Ausbau
Fitting
1
+
2
, removing
Montage
1
+
2
Montaggio
1
+
Montaje
+
2
1
+
3
3
+
, démontage
2
4
3
, smontaggio
, desmontaje
Geräte müssen spannungsfrei sein!
4
3
Devices must be de-energized!
+
4
3
+
+
4
Assurer la mise hors tension des appareils !
4
Gli apparecchi non devono essere alimentati!
¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
Монтаж 1 + 2 , демонтаж 3 + 4
Устройства должны быть обесточены!
07/06 AWA2528-2105
1
2
4
3
8/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 9 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
Schnittstelle EASY-PC-CAB a/Speichermodul EASY-M-32K b
EASY-PC-CAB interface a/EASY-M-32K memory card b
Interface EASY-PC-CAB a/carte mémoire EASY-M-32K b
Interfaccia EASY-PC-CABB a/scheda di memoria EASY-M-32K b
Interface EASY-PC-CAB a/tarjeta de memoria EASY-M-32K b
Интерфейс EASY-PC-CAB a/Карта памяти EASY-M-32K b
1
2
EASY-M-8K,
EASY-M-16K:
07/06 AWA2528-2105
h
Nur lesen, nicht schreiben!
Only read, not write!
Lecture uniquement, pas d’écriture !
Unicamente da leggere, non da scrivere!
Sólo leer, no escribir !
Только чтение, не запись!
3
2
1
EASY…-AC-…
Schnittstelle bei Betrieb mit 115/230 V geschlossen halten!
When operating with 115/230 V keep interface closed!
En cas de fonctionnement sous 115/230 V, s’assurer que
l’emplacement destiné à la cartouche mémoire et au
câble PC soit obturé afin d’éviter tout danger !
Tenere chiusa l’interfaccia per il funzionamento
con 115/230 V!
¡Mantener interface cerrado con accionamiento
a 115/230 V!
Не используйте интерфейс при работе с
напряжением 115/230 V!
9/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 10 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
Montage – Fitting – Montaggio – Montaje – Монтаж
auf 35-mm-Hutschiene
on 35 mm top-hat rail
sur profilé-support 35 mm
su guida DIN 35 mm
sobre guía semétrica de 35 mm
1
на 35-мм шляповидной шине
2
a
a
a
a
07/06 AWA2528-2105
auf Montageplatte (waagerecht)
on mounting plate (horizontal)
sur plaque de montage (horizontal)
su piastra di montaggio (orizzontale)
sobre placa de montaje (horizontal)
на монтажной пластине (гориз.)
ZB4-101-GF1
CK
CLI
!
a
3 Gerätefüße ausreichend
3 fixing feet sufficient
3 pattes de fixation suffisent
3 piedini di fissaggio sufficienti
3 pies de sujeción adecuados
Достаточно 3 опор
10/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 11 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
Einbaulage – Mounting position – Position de montage – Posizione di montaggio –
Posición de montaje – Положение установки
mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht)
with top-hat rail (horizontal and vertical)
sur profilé chapeau (horizontale et verticale)
su guida DIN (orizzontale e verticale)
sobre carril (horizontal y vertical)
30
со шляповидной шиной (гориз. и верт.)
30
07/06 AWA2528-2105
30
30
HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) Certification
This equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D
WARNING: “EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN
TO BE NON-HAZARDOUS“
EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association)
Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2,
GROUPES A, B, C ET D
AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION,
A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX »
11/12
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Brandlabel_21050706.FM Seite 12 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones – Размеры и веса [mm]
4.5
110
45
90
50
102
10.75
M4
47.5
35.75
56.5
16.25
75
16.25
07/06 AWA2528-2105
71.5
58
7.5
M4
110
90
102
M4
107.5
7.5
35.5
12/12
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn
© 2004 by Moeller GmbH
Änderungen
vorbehalten
07/06 AWA2528-2105
Printed in Germany (05/07)
Doku/Eb
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616