GTDASPA1.13-GSGU-26-1 数据手册
2014-11-06
DURIS® P 5
Datasheet
Version 1.0
GT DASPA1.13
High-efficacy mid-power LED with long lifetimes also
at high currents and high junction temperatures.
Hocheffiziente LED mittlerer Leistungsklasse mit
langer Lebensdauer auch bei hohen Strömen und
hohen Sperrschichttemperaturen.
Features:
Besondere Merkmale:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Package: SMT package
Viewing angle at 50 % IV: 120°
Color: 525 nm ( true green )
Luminous Flux: typ. 26 lm
Luminous efficacy: typ. 80 lm/W
Gehäusetyp: SMT Gehäuse
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120°
Farbe: 525 nm ( true green )
Lichtstrom: typ. 26 lm
Lichtausbeute: typ. 80 lm/W
Applications
Anwendungen
• Architectural lighting
• Accent and effect lighting
• Room lighting: ceiling light, cove lighting,
chandeliers, pendants, sconces
• Architekturbeleuchtung
• Akzent- und Effektbeleuchtung
• Raumbeleuchtung: Deckenbeleuchtung,
Nischenbeleuchtung, Kronleuchter,
Hängeleuchten, Wandleuchter
• Leuchtlettern
• Linearbeleuchtung
• Channel letters
• Linear lights
2014-11-06
1
Version 1.0
GT DASPA1.13
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Luminous Flux 1) page 22
Ordering Code
Typ:
Lichtstrom 1) Seite 22
Bestellnummer
IF = 100 mA
ΦV [lm]
GT DASPA1.13-GRGT-26-1
21 ... 25.9
Q65111A4406
GT DASPA1.13-GSGU-26-1
22.4 ... 28
Q65111A4405
Note:
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will be shipped on each
packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 means that only one group GS, GT, GU
will be shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any one packing unit.
E. g. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 means that only one wavelength group 2,3,4,5,6 will be shippable. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 means that the
device will be shipped within the specified limits as stated on page 6. In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups will be shipped on any packing
unit. E. g. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 means that only one forward voltage group K,L,M,N,P will be shippable. In order to ensure availability, single
forward voltage groups will not be orderable (see page 5).
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5). Es
wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 bedeutet, dass in einer
Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen GS, GT, GU enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne
Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Wellenlängengruppen
2,3,4,5,6 enthalten ist (siehe Seite 6). GT DASPA1.13-GSGU-26-1 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird. Um
die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 bedeutet, dass nach Durchlassspannungsgruppen gruppiert wird. In einer
Verpackungseinheit ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen K,L,M,N,P enthalten (siehe Seite 5). Um die Liefersicherheit zu gewährleisten,
können einzelne Durchlassspannungsgruppen nicht direkt bestellt werden.
2014-11-06
2
Version 1.0
GT DASPA1.13
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
-40 ... 120
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 120
°C
Junction temperature absolute *
Sperrschichttemperatur absolut *
Tj, abs
150
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj
125
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
IF
30 ... 250
mA
Reverse current 2) page 22
Sperrstrom 2) Seite 22
IR
200
mA
8
kV
ESD withstand voltage
VESD
ESD Festigkeit
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class
3B)
Note:
* This is verified by testing 30 pieces. Pass criteria: No catastrophic failures allowed, luminous flux
must be better than L70B50 after 1000 h.
Anm:
* Dieser Wert wird durch den Test von 30 Bauteilen abgesichert. Dabei dürfen keine Totalausfälle
auftreten und der Lichtstrom muß nach 1000 h über L70B50 liegen.
2014-11-06
3
Version 1.0
GT DASPA1.13
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 100 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Wavelength at peak emission
Wellenlänge d. emittierten Lichtes
(typ.)
λpeak
519
nm
Dominant Wavelength 3) page 22
Dominantwellenlänge 3) Seite 22
(min.)
(typ.)
(max.)
λdom
λdom
λdom
513
525
543
nm
nm
nm
Spectral bandwidth at 50% Irel max
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
(typ.)
∆λ
33
nm
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
120
°
Forward voltage 4) page 22
Durchlassspannung 4) Seite 22
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
2.60
3.25
3.60
V
V
V
Reverse voltage
Sperrspannung
(IR = 20 mA)
(max.)
VR
1.2
V
Real thermal resistance junction / solder point
(typ.)
(max.)
Rth JS real
Rth JS real
25
22
K/W
K/W
(typ.)
(max.)
Rth JS el
Rth JS el
21
18
K/W
K/W
5) page 22
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
5) Seite 22
"Electrical" thermal resistance junction / solder
point 5) page 22
"Elektrischer" Wärmewiderstand Sperrschicht /
Lötpad 5) Seite 22
(with efficiency η e = 17 %)
Note:
Individual forward voltage groups see next page
Anm.:
Durchlassspannungsgruppen siehe nächste Seite
2014-11-06
4
Version 1.0
GT DASPA1.13
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group
Luminous Flux
Luminous Flux
Luminous Intensity
1) page 22
1) page 22
6) page 22
1) Seite 22
Lichtstrom
1) Seite 22
Lichtstärke 6) Seite 22
Gruppe
Lichtstrom
(min.) ΦV [lm]
(max.) ΦV [lm]
(typ.) IV [cd]
GR
21
22.4
6.9
GS
22.4
24
7.4
GT
24
25.9
7.9
GU
25.9
28
8.6
Note:
The standard shipping format for serial types includes either a lower family group, an upper family group or
a grouping of all individual brightness groups of only a few brightness groups. Individual brightness groups
cannot be ordered.
Anm.:
Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine obere
Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die aus nur wenigen Helligkeitsgruppen besteht. Einzelne
Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar.
Forward Voltage Groups 4) page 22
Durchlassspannungsgruppen 4) Seite 22
Group
Gruppe
(min.) VF [V]
(max.) VF [V]
K
2.60
2.80
L
2.80
3.00
M
3.00
3.20
N
3.20
3.40
P
3.40
3.60
2014-11-06
5
Version 1.0
GT DASPA1.13
Dominant Wavelength Groups 3) page 22
Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 22
Group
true green
Gruppe
(min.) λdom
[nm]
(max.) λdom
[nm]
2
513
519
3
519
525
4
525
531
5
531
537
6
537
543
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.
2014-11-06
6
Version 1.0
GT DASPA1.13
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: GS-2-L
Beispiel: GS-2-L
Brightness
Helligkeit
Wavelength
Wellenlänge
Forward Voltage
Durchlassspannung
GS
2
L
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2014-11-06
7
Version 1.0
GT DASPA1.13
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 22
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 22
Φrel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 100 mA
Irel
GT DASPA1.13
1.0
: true green
: Vλ
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ [nm]
Radiation Characteristics 6) page 22
Abstrahlcharakteristik 6) Seite 22
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C
GT DASPA1.13
ϕ [°]
-10°
0°
10°
-20°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
80°
90°
1.0
-30°
-40°
0.8
-50°
0.6
-60°
0.4
-70°
0.2
-80°
0.0
-90°
-100°
2014-11-06
8
Irel
Version 1.0
GT DASPA1.13
Forward Current 6) page 22
Durchlassstrom 6) Seite 22
IF = f (VF); TS = 25 °C
IF [mA]
Relative Luminous Flux 6) page 22 , 7) page 22
Relativer Lichtstrom 6) Seite 22 , 7) Seite 22
ΦV/ΦV (100 mA) = f(IF); TS = 25 °C
ΦV
GT DASPA1.13
250
GT DASPA1.13
2.0
ΦV(100mA)
200
1.5
150
1.0
100
0.5
50
Dominant Wavelength
Dominante Wellenlänge 6) Seite 22
λdom = f(IF); TS = 25 °C
GT DASPA1.13
10
5
0
-5
25
0
20
0
15
0
10
0
50
-10
IF [mA]
2014-11-06
25
0
IF [mA]
VF [V]
6) page 22
∆λ dom [nm]
20
0
3.4
15
0
3.2
10
0
3.0
50
30
0.0
2.8
9
Version 1.0
GT DASPA1.13
Relative Forward Voltage 6) page 22
Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 22
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 100 mA
∆VF [V]
Relative Luminous Flux 6) page 22
Relativer Lichtstrom 6) Seite 22
ΦV/ΦV (25 °C) = f(Tj); IF = 100 mA
Φv
GT DASPA1.13
0.4
GT DASPA1.13
1.2
Φv(25°C)
1.0
0.2
0.8
0.0
0.6
0.4
-0.2
0.2
-0.4
-40 -20
0
20
40
60
0.0
-40 -20
80 100 120
6) page 22
Dominant Wavelength
Dominante Wellenlänge 6) Seite 22
λdom = f(Tj); IF = 100 mA
∆λ dom [nm]
GT DASPA1.13
10
5
0
-5
-10
-40 -20
0
20
40
60
80 100 120
Tj [°C]
2014-11-06
0
20
40
60
80 100 120
Tj [°C]
Tj [°C]
10
Version 1.0
GT DASPA1.13
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
IF [mA]
Gx DASPA1.xx
280
260
240
220
200
180
160
140
: TS
120
100
80
60
40
20
0
Do not use below 30 mA
0
20
40
60
80
100
120
140
TS [°C]
2014-11-06
11
Version 1.0
GT DASPA1.13
Package Outline 8) page 22
Maßzeichnung 8) Seite 22
Approximate Weight:
30 mg
Gewicht:
30 mg
ESD information:
LED is protected by ESD device which is
connected in parallel to LED-Chip.
ESD Information:
Die LED enthält ein ESD-Bauteil, das parallel
zum Chip geschaltet ist.
2014-11-06
12
Version 1.0
GT DASPA1.13
Recommended Solder Pad 8) page 22
Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 22
2014-11-06
Reflow soldering
Reflow-Löten
13
Version 1.0
GT DASPA1.13
Note:
Package not suitable for ultra sonic cleaning.
For superior solder joint connectivity results we
recommend soldering under standard nitrogen
atmosphere.
Anm.:
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht
geeignet.
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu
erreichen, empfehlen wir, unter StandardStickstoffatmosphäre zu löten.
2014-11-06
14
Version 1.0
GT DASPA1.13
Reflow Soldering Profile
Reflow-Lötprofil
Preconditioning: JEDEC Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01
OHA04525
300
˚C
T 250
Tp 245 ˚C
240 ˚C
tP
217 ˚C
200
tL
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
250
s 300
t
OHA04612
Profile Feature
Profil-Charakteristik
Symbol
Symbol
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Minimum
Ramp-up rate to preheat*)
25 °C to 150 °C
Time tS
TSmin to TSmax
tS
60
Ramp-up rate to peak*)
TSmax to TP
Recommendation
Maximum
2
3
100
120
2
3
Unit
Einheit
K/s
s
K/s
Liquidus temperature
TL
217
Time above liquidus temperature
tL
80
100
s
Peak temperature
TP
245
260
°C
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
tP
20
30
s
3
6
K/s
10
Ramp-down rate*
TP to 100 °C
480
Time
25 °C to TP
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2014-11-06
°C
15
s
Version 1.0
GT DASPA1.13
Taping 8) page 22
Gurtung 8) Seite 22
2014-11-06
16
Version 1.0
GT DASPA1.13
Tape and Reel
Gurtverpackung
12 mm tape with 600 pcs. on ∅ 180 mm reel
W1
D0
P0
A
N
F
W
E
13.0 ±0.25
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324
Tape dimensions in mm
Tape dim ensions in m m
W
P0
12 + 0.3 / - 0.1 4 ± 0.1
P1
P2
D0
E
F
4 ± 0.1
or
8 ± 0.1
2 ± 0.05
1.5 ± 0.1
1.75 ± 0.1
5.5 ± 0.05
Reel dimensions in mm
Reel dim ensions in m m
A
W
Nmin
W1
W2max
180
12
60
12.4 + 2
18.4
2014-11-06
17
Version 1.0
GT DASPA1.13
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
EX
A
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
(1T) LOT NO: 1234567890
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
MP
ML Temp ST
X XXX °C X
(9D) D/C: 1234
Pack: RXX
LE
DEMY
XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY:
9999
(G) GROUP:
XX-XX-X-X
OHA04563
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
L
VE
l
LE
k,
see
labe
code
blan
If
bar
).
(RH
.
idity
N s IVE RS
Otain
TO
SIT
UC
TIcon
SEN
U
<
RH
hum
0%
e
tive d
˚C/6
kag
rela are
30
_
<
infr pac
of
90% to ak
ns
ed (pe
or
rs
e).
ND
Hou
rs
rs
rs
Hou
and ject
ditio
cod
˚C,
72
sing
Hou
e
5
bag E
48
˚C sub
Hou
con
±
s UR ICO
ces
24 6
dat
40 be
time
˚C
ory
ThiISTSEM
pro
<
time
or
23
time
at t will ˚C).
or
l with
fact
ent
MO
.
Flo
time
s
TO
at
or
at
Flo
l
tica
d
tha
or
ival
ure
nth
OP
Flo
4
if: rea
w
Flo
labe
mo ices
iden
5
ced
equ
el
n
e
5a
is
el
ing,
belo
or
24
pro
6
Lev
e
dev
:
el
cod
e
,
unt whe
Lev
el
re
ow,
see
bag
Lev
l dat
re
mo
bak
bar
ned
Lev
refl
istu
10%
re
led
time
sea
for
istu
ore>
re
ope e
Mo
see
istu
k,
is
or .
sea is has k,
Mo
bef
istu
d
033
Mo
in
Flo
RH
blan
Mo
or-p blan in
bag
Car
ing,
r
TDlife
(if
If with
t.
r
lf
10%bak or
J-S
thisvapp.
Yea
_
eks rs
<
r
ed
icat med, C
1
Yea
tem
She
ow,
at
uire not
>
y
1
WeHou
unt
DE
Afte
Ind
4
uire
refl
is
red req
bod Mo
/JE
time
168
req
:
2b
a)
Sto ices idity
time
or
is IPC
or
time
b)
ned Flo
or
Hum ing ce
time
or
Dev 2a
e
Flo
a)
ope
or
3.
b) bakren
Flo
1
l dat
Flo
If
2
refe
time el
2a
4.
el
sea
3
Lev
el
and
Lev
el
re
Bag
e
Lev
re
Lev
istu
Dat
re
istu
re
Mo
istu
Mo
istu
Mo
Mo
A
C
1.
2.
M
RA
OS
Humidity indicator
Barcode label
Please check the HIC immidiately after
bag opening.
Discard if circles overrun.
Avoid metal contact.
Do not eat.
Comparator
check dot
WET
If wet,
examine units, if necessary
bake units
15%
If wet,
examine units, if necessary
bake units
10%
5%
If wet,
parts still adequately dry.
change desiccant
Humidity Indicator
MIL-I-8835
AM
Desiccant
OSR
OHA00539
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in
chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references
like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem
Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form
Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind
Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2014-11-06
18
Version 1.0
GT DASPA1.13
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
DE
MY
8
1
T6
PL 76
R1
Q-
lti LS
TO Y
1+
POU
GR
(G)
Mu
: 01
(9D
)
D/C
21
00
21
99
8
:
4
20
Y:
23
LO
(X)
PR
OD
NO
)
11
00
(1T
QT
(Q)
H
Se
3G
H1
BA
TC
)
: 12
(6P
5
NO
T
14
2
O
SR
mi AM
co
nd O
uc pt
to o
rs
NO
).
:
see
labe
44
l
k,
N
O
TI
U
A
C
00
L
VE
LE
code (RH
blan
If
y
bar
.
idit
RH
hum
60%
e
tive d
˚C/
kag
rela are
30
E S
s
_
<
infr pac
OR
of
tainITIV
90% to ak
urs
CT
<
e).
or
urs
ted (pe
ons
con NS
Ho
g
urs
SE DU
Ho
and jec
diti
cod
˚C,
72
sin
Ho urs
e
5
bag E ON
48
˚C sub
e
Ho
con
±
s UR
ces
24 6
dat
e
MIC
40 be
tim
˚C
e
ThiISTSE
pro
<
tory
tim
.
or
t
with
23
tim e
at t will ˚C)
or
fac
MO
.
Flo
al
len
tim
s
TO
at
or
at
Flo
d
or
iva
ure
el
nth s tha
OP
ntic
Flo
4
if: rea
Flo
,
lab
ow
mo ice equ
ide
5
ced
el
e
5a
is
el
ingen
bel
or
24
pro
6
Lev
e
dev,
:
el
cod
e
,
unt wh
Lev
el
re
ow
see
bag
Lev
l dat
re
mo
bak
e
bar
ned
Lev
refl
istu
10%
re
tim
sea
for
istu
ore>
re
ope e
Mo
see
3
istu
is
or .
sea is has
Mo
nk,
bef
istu
,
nk, Flo
rd
-03
Mo
in
RH
bla
Mo
or-p bla in
bag
ingCa
r
TD
life
(if
If with
t.
r
lf
vapp.
10%baktor
J-S
this
Yea
,
_
eks
<
r
ed
ica med, C
1
urs
Yea
tem
She
ow
at
uire not
>
y
1
WeHo
unt
DE
Afte
Ind
1.
e
4
uire
refl
red req
2.
bod Mo
e
ity is
/JE
tim
s
168
req
:
e
2b
a)
Sto
tim
or
mid
is IPC
tim e
vice or
b)
ned Flo
or
Hu
tim
ing ce
or
De
e
2a
Flo
a)
ope
or
3.
b) bakren
Flo
e
1
l dat
Flo
If
2
el
refe
tim
2a
4.
el
sea
3
Lev
el
and
Lev
el
re
Bag
te
Lev
re
Lev
istu
Da
re
istu
re
Mo
istu
Mo
istu
Mo
Mo
P:
Muster
ED Bin
Bin 1:
Bin 2: P-1
3: Q-1 -20
ML
-20
2
Tem
2a
220
3
240 p ST
Ad 260 C R
C
R0 diti
R
ona C RT
PA 77
l TE
CK
VA
XT
R:
Barcode label
DE
MY
1
T6
PL 76
R1
8
lti LS
TO Y
Mu
1+
Q-
P:
PGR
(G)
44
: 01
D/C
)
(9D
20
00
QT
Y:
:
LO
(1T
)
:
NO
OD
Packing
Sealing label
Dimensions of transportation box in mm
Width
Length
Height
Breite
Länge
Höhe
195 ± 5
195 ± 5
30 ± 5
2014-11-06
M
RA
OS
(X)
PR
5
14 2
110 0
(Q)
ico AM
nd O
uc pt
to o
rs
SR
NO
23
4
m
O
H
H1
Se
3G
TC
998
NO
)
: 12
BA
021
T
(6P
210
OU
Muster
ED Bin
Bin 1:
Bin 2: P-1
3: Q-1 -20
ML
-20
2
Te
2a
220 mp
3
240
ST
Ad 260 C R
C
R0 diti
R
ona C RT
PA 77
l TE
CK
VA
XT
R:
led
19
OHA02044
Version 1.0
GT DASPA1.13
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Exempt group
(exposure time 10000 s). Under real circumstances
(for exposure time, eye pupils, observation
distance), it is assumed that no endangerment to the
eye exists from these devices. As a matter of
principle, however, it should be mentioned that
intense light sources have a high secondary
exposure potential due to their blinding effect. As is
also true when viewing other bright light sources
(e.g. headlights), temporary reduction in visual
acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Exempt group
(Expositionsdauer 10000 s). Unter realen
Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
For further application related informations
please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische
Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes
2014-11-06
20
Version 1.0
GT DASPA1.13
Disclaimer
Disclaimer
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may contain
dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version in
the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege.
Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich
bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen
das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart
wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die
Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das
unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht
annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden
Kosten in Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or the
effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to be
implanted in the human body, or (b) to support and/or
maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates
oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder
Effektivität
dieses
Apparates
oder
Systems
beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2014-11-06
21
Version 1.0
GT DASPA1.13
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness values are measured during
a current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of
k = 3).
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
2)
Reverse Operation: A minimum of 10 hours of
reverse operation is permisable in total.
2)
Betrieb in Sperrrichtung: Eine Gesamtbetriebszeit
von wenigstens 10 Stunden in Sperrrichtung ist
gewährleistet.
3)
Wavelength: The wavelength is measured at a
current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded
uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
3)
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
4)
Forward Voltage: The forward voltage is measured
during a current pulse of typically 8 ms, with an
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
4)
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8 ms,
mit
einer
internen
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
5)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
5)
Wärmewiderstand: Rth
statistischen Werten (6σ).
6)
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
6)
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
7)
Relative Brightness Curve: In the range where the
line of the graph is broken, you must expect higher
brightness differences between single LEDs within
one packing unit.
7)
Relative Helligkeitskurve: Im
gestrichelten
Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten
Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden
innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet
werden.
8)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and
dimensions are specified in mm.
8)
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
2014-11-06
22
max
basiert
auf
Version 1.0
GT DASPA1.13
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2014-11-06
23