0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
GWT3LMF1.EM-KRKT-40S5-1

GWT3LMF1.EM-KRKT-40S5-1

  • 厂商:

    AMSOSRAM(艾迈斯半导体)

  • 封装:

    -

  • 描述:

    LEDCOBSOLERIQ4000KSTRIP

  • 数据手册
  • 价格&库存
GWT3LMF1.EM-KRKT-40S5-1 数据手册
2016-03-30 SOLERIQ® L 38 Datasheet Version 1.3 GW T3LMF1.EM Features: • Package: Chip-on-Board • Viewing angle at 50 % IV: 360° • Color: 2200 K - 4000 K (white) • CRI: min. 80 • Luminous Flux: typ. 91 lm @ 2700 K • Luminous efficacy: typ. 152 lm/W @ 2700 K Besondere Merkmale: • Gehäusetyp: Chip-on-Board • Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 360° • Farbe: 2200 K - 4000 K (weiß) • CRI: min. 80 • Lichtstrom: typ. 91 lm @ 2700 K • Lichtausbeute: typ. 152 lm/W @ 2700 K Applications • Omnidirectional retrofits • Retrofits and fixtures Anwendungen • Omnidirektionale Retrofits • Retrofits 2016-03-30 1 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Ordering Information Bestellinformation Type: Typ: Color Temperature Luminous Flux Farbtemperatur Lichtstrom Ordering Code 1) page 17 Bestellnummer 1) Seite 17 IF = 10 mA [K] TA = 25 °C Φ V [lm] GW T3LMF1.EM-KQKS-22S5-1 2200 76.3 ... 97 Q65111A9987 GW T3LMF1.EM-KQKS-25S5-1 2500 76.3 ... 97 Q65111A8549 GW T3LMF1.EM-KQKS-27S5-1 2700 76.3 ... 97 Q65111A8550 GW T3LMF1.EM-KRKT-30S5-1 3000 82 ... 104.2 Q65111A8551 GW T3LMF1.EM-KRKT-35S5-1 3500 82 ... 104.2 Q65111A8552 GW T3LMF1.EM-KRKT-40S5-1 4000 82 ... 104.2 Q65111A8553 Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GW T3LMF1.EM-KQKS-25S5-1 means that only one group KQ, KR, KS will be shippable for any packing unit. In a similar manner for colors where color chromaticity coordinate groups are measured and binned, single groups will be shipped on any one packing unit. GW T3LMF1.EM-KQKS-25S5-1 means that the device will be shipped within the specified limits. In a similar manner for colors where forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups will be shipped on any packing unit. E. g. GW T3LMF1.EM-KQKS-25S5-1 means that only one forward voltage group J1,K1,L1,M1,N1,P1,Q1,R1,S1,T1 will be shippable. Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GW T3LMF1.EM-KQKS-25S5-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen KQ, KR, KS enhalten ist. Gleiches gilt für die Farben, bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Farbortgruppe geliefert. Z.B. GW T3LMF1.EM-KQKS-25S5-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Farbortgruppen enthalten ist. GW T3LMF1.EM-KQKS-25S5-1 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird. Gleiches gilt für die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. GW T3LMF1.EM-KQKS-25S5-1 bedeutet, dass nach Durchlassspannungsgruppen gruppiert wird. In einer Verpackungseinheit ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen J1,K1,L1,M1,N1,P1,Q1,R1,S1,T1 enthalten (siehe Seite 5). 2016-03-30 2 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Maximum Ratings Grenzwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Operating temperature range (Helium Environment) Top Betriebstemperatur (Helium-Umgebung) -40 ... 55 °C Storage temperature range Lagertemperatur Tstg -40 ... 100 °C Junction temperature Sperrschichttemperatur Tj 125 °C Forward current Durchlassstrom (TA = 25 °C) IF 15 mA 2 kV ESD withstand voltage VESD ESD Festigkeit (acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 2) 2016-03-30 3 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Characteristics (TA = 25 °C; IF = 10 mA) Kennwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Viewing angle at 50 % IV Abstrahlwinkel bei 50 % IV (typ.) 2ϕ 360 ° Forward voltage Durchlassspannung (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 54 60 64 V V V Color rendering index Farbwiedergabe Index (2200K - 4000K) (min.) Ra 80 - R th JA elec R th JA elec 46 55 K/W K/W Electrical" thermal resistance junction / solder point (typ.) 5) page 17 (Helium Condition) (max.) "Elektrischer" Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad 5) Seite 17 (Helium-Zustand) Note: Individual forward voltage groups see next page Anm.: Durchlassspannungsgruppen siehe nächste Seite 2016-03-30 4 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Brightness Groups Helligkeitsgruppen Luminous Flux 1) page 17 Group Luminous Flux 1) page 17 Luminous Intensity 3) page 17 Lichtstrom 1) Seite 17 Lichtstrom 1) Seite 17 Lichtstärke 3) Seite 17 (min.) ΦV [lm] (max.) ΦV [lm] (typ.) IV [cd] KQ 76.3 82 25.2 KR 82 89.2 27.2 KS 89.2 97 29.6 KT 97 104.2 32 Gruppe Forward Voltage Groups Durchlassspannungsgruppen Group Gruppe (min.) VF [V] (max.) VF [V] J1 54.00 55.00 K1 55.00 56.00 L1 56.00 57.00 M1 57.00 58.00 N1 58.00 59.00 P1 59.00 60.00 Q1 60.00 61.00 R1 61.00 62.00 S1 62.00 63.00 T1 63.00 64.00 2016-03-30 5 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Chromaticity Coordinate Groups 4) page 17 Farbortgruppen 4) Seite 17 Color Chromaticity Groups 4) page 17 Farbortgruppen 4) Seite 17 Group Cx Cy a b Θ 40S3 0.3818 0.3796 0.0080 0.0041 53 40S5 0.3818 0.3796 0.0080 0.0068 53 35S3 0.4077 0.3929 0.0080 0.0042 53 35S5 0.4077 0.3929 0.0080 0.0069 53 30S3 0.4339 0.4032 0.0080 0.0042 53 30S5 0.4339 0.4032 0.0080 0.0069 53 27S3 0.4577 0.4098 0.0080 0.0041 54 27S5 0.4577 0.4098 0.0080 0.0068 54 25S3 0.4804 0.4138 0.0076 0.0041 53 25S5 0.4804 0.4138 0.0126 0.0068 53 22S3 0.5020 0.4156 0.0040 0.0072 40 22S5 0.5020 0.4156 0.0067 0.0120 40 2016-03-30 6 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Group Name on Label Gruppenbezeichnung auf Etikett Example: KQ-27S3-J1 Beispiel: KQ-27S3-J1 Brightness Helligkeit Chromaticity Coordinate Farbort Forward Voltage Durchlassspannung KQ 27S3 J1 Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection. Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten. 2016-03-30 7 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 3) page 17 Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 3) Seite 17 Φrel = f (λ); TA = 25 °C; IF = 10 mA Erel GW T3LMF1.EM 1,0 : Vλ : white 0,8 0,6 0,4 0,2 0,0 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 λ [nm] Radiation Characteristics 3) page 17 Abstrahlcharakteristik 3) Seite 17 Irel = f (ϕ); TA = 25 °C GW T3LMF1.EM ϕ [°] -10° 0° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° -20° -30° 90° 1,0 : 0° front : 0° back -40° 0,8 -50° 0,6 -60° 0,4 -70° 0,2 -80° -90° 0,0 -100° 2016-03-30 8 Irel Version 1.3 GW T3LMF1.EM Relative Luminous Flux 3) page 17 , 5) page 17 Relativer Lichtstrom 3) Seite 17 , 5) Seite 17 ΦV/ΦV(10 mA) = f(IF); T A = 25 °C Forward Current 3) page 17 , 5) page 17 Durchlassstrom 3) Seite 17 , 5) Seite 17 IF = f (VF); TA = 25 °C ΦV GW T3LMF1.EM IF [mA] 15 ΦV(10 1,2 12 1,0 10 0,8 8 0,6 6 0,4 4 0,2 2 0 51 52 54 56 58 60 0,0 62 63,5 VF [V] GW T3LMF1.EM 0,004 : ∆ Cx - white : ∆ Cy - white 0,002 0,000 -0,002 0 2 4 6 8 10 12 I 2016-03-30 F 0 2 4 6 8 10 12 I Chromaticity Coordinate Shift 3) page 17 Farbortverschiebung 3) Seite 17 ΔCx, ΔCy = f(IF); TA = 25 °C -0,004 ) mA 14 ∆Cx ∆Cy GW T3LMF1.EM 1,4 15 [mA] 9 F 15 [mA] Version 1.3 GW T3LMF1.EM Relative Forward Voltage 3) page 17 Relative Vorwärtsspannung 3) Seite 17 ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 10 mA ∆V F Relative Luminous Flux 3) page 17 Relativer Lichtstrom 3) Seite 17 ΦV/ΦV(25 °C) = f(Tj); IF = 10 mA GW T3LMF1.EM [V] Φ Φ (25°C) v GW T3LMF1.EM 1,2 v 1,0 1 0,8 0 0,6 -1 0,4 -2 -20 0,2 0 20 40 60 80 100 T j 0,0 -20 120 [°C] GW T3LMF1.EM 0,02 : Cx - white : Cy - white 0,01 0,00 -0,01 -0,02 -20 0 20 40 60 80 100 T 2016-03-30 j 20 40 60 80 100 T Chromaticity Coordinate Shift 3) page 17 Farbortverschiebung 3) Seite 17 ΔCx, ΔCy = f(Tj); IF = 10 mA ∆Cx ∆Cy 0 120 [°C] 10 j 120 [°C] Version 1.3 GW T3LMF1.EM Max. Permissible Forward Current (Helium Environment) Max. zulässiger Durchlassstrom (Helium-Umgebung) IF = f (T) IF [mA] GW T3LMF1.EM 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2016-03-30 0 10 20 30 40 50 60 Ta [°C] 11 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Package Outline 6) page 17 Maßzeichnung 6) Seite 17 Approximate Weight: 0.116 g Gewicht: 0.116 g 2016-03-30 12 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Tray Bauteilträger Min. 1500 pcs. per packing unit (750 units per tray, min. 2 trays per vacuum bag) / 750 Teile pro Bauteilträger, 2 Bauteilträger pro Vakuumverpackung Barcode-Product-Label (BPL) Barcode-Produkt-Etikett (BPL) OSRAM Opto EX AM P RoHS Compliant (6P) BATCH NO: 1234567890 (1T) LOT NO: 1234567890 BIN1: XX-XX-X-XXX-X LX XXXX Semiconductors ML Temp ST X XXX °C X (9D) D/C: 1234 Pack: RXX LE DEMY XXX X_X123_1234.1234 X (X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X OHA04563 Note: Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC. Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte. Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. 2016-03-30 13 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Transportation Packing and Materials Kartonverpackung und Materialien Box MY DE -1 P -1 +Q T6 P 76 LE R 18 GR OU P: ) ul LS ti Y TO M 01 44 (G Muster D/ C: (9 D) 20 00 : 34 : (Q )Q TY 5 14 2 110 0 (X ) PR OD NO : (1 T) LO T NO (6 P) : 12 BA 3G H TC H O 2199 2100 12 Se S m RA ic M on du O p ct to or NO s 8 D Bi Bin1 Bi n2 : Pn3 : Q- 1ML : 1- 20 20 2 Te 2a 22 mp 3 24 0 ST Ad 26 0 C R 0 C R0 dit ion C R PA 77 al RT CK TE VA XT R: Barcode label Original packing label OHA02886 Dimensions of transportation box in mm Width Length Height Breite Länge Höhe 333 ± 5 218 ± 5 28 ± 5 2016-03-30 14 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Notes Hinweise The evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LED specified in this data sheet fall into the class Low risk (exposure time 100 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. spotlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation. Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende Gruppenanforderung - Low risk (Expositionsdauer 100 s). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B. Spotlights), kann ein temporär eingeschränktes Sehvermögen oder auch Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. This LED contains metal materials. Corroded metal may lead to a worsening of the optical performance of the LED and can in the worst case lead to a failure of the LED. Do not expose this LED to aggressive atmospheres. Note, that corrosive gases may as well be emitted from materials close to the LED in the final product. Diese LED enthält teilweise metallische Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer Verschlechterung der optischen Eigenschaften und im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen. Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass korrosive Gase auch von Materialien emittiert werden können, die sich im Endprodukt in unmittelbarer Umgebung der LED befinden. This LED is designed for specific/recommended applications only. Please consult OSRAM Opto Semiconductors Sales Staff in advance for detailed information on other non-recommended applications (e.g. automotive) OR Please visit www.osram-os.com/appnotes. Change management for this component is aligned with the requirements of the lighting market. Die LED ist ausschließlich für spezifisch empfohlene Anwendungen konzipiert. Bitte kontaktieren Sie das OSRAM Opto Semiconductors Vertriebspersonal für detailierte Informationen über nicht empfohlene Anwendungsbereiche (z.B. Automobilbereich). oder besuchen Sie www.osram-os.com/appnotes Das Änderungsmanagement dieses Bauteils ist an den Anforderungen des Lichtmarktes ausgerichtet. 2016-03-30 15 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Disclaimer Disclaimer Language english will prevail in case of any discrepancies or deviations between the two language wordings. Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache Vorrang. Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt. *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. **) Life support devices or systems are intended (a) to be implanted in the human body, or (b) to support and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. 2016-03-30 *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. 16 Version 1.3 GW T3LMF1.EM Glossary Glossar 1) Brightness: Brightness values are measured during a current pulse of typically 10 ms, with a tolerance of +/- 7%. 1) Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines Strompulses mit einer typischen Dauer von 10 ms, mit einer Genauigkeit von ± 7% ermittelt. 2) Thermal Resistance: Rth max is based on statistic values (6σ). 2) Wärmewiderstand: Rth statistischen Werten (6σ). 3) Typical Values: Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. 3) Typische Werte: Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert. 4) Chromaticity coordinate groups: Chromaticity coordinates are measured during a current pulse of typically 25 ms, with an internal reproducibility of ± 0.005 and an expanded uncertainty of ± 0.01 (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 4) Farbortgruppen: Farbkoordinaten werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,005 und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,01 gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). 5) Characteristic curve: In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher differences between single LEDs within one packing unit. 5) Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten Abweichungen zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden. 6) Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in drawing, tolerances are specified with ±0.1 and dimensions are specified in mm. 6) Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße werden in mm angegeben. 2016-03-30 17 max basiert auf Version 1.3 GW T3LMF1.EM Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved. 2016-03-30 18
GWT3LMF1.EM-KRKT-40S5-1 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“GWT3LMF1.EM-KRKT-40S5-1”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货