0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
GWKAHLB1.EM-TRTS-35S3

GWKAHLB1.EM-TRTS-35S3

  • 厂商:

    AMSOSRAM(艾迈斯半导体)

  • 封装:

    -

  • 描述:

    LEDCOBSOLERIQ3500KSQUARE

  • 数据手册
  • 价格&库存
GWKAHLB1.EM-TRTS-35S3 数据手册
2015-01-21 SOLERIQ ® S 19 Datasheet Version 1.2 GW KAHLB1.EM The SOLERIQ® S products were specifically designed for applications requiring large flux packages out of a compact area. Die SOLERIQ® S Produkte wurden speziell für Anwendungen entwickelt, die großen Lichtstrom aus einer kompakten Fläche benötigen. Features: Besondere Merkmale: • • • • • • • • • • • • Package: Chip-on-Board Viewing angle at 50 % IV: 120° Color: 2700 K - 4000 K (white) CRI: min. 80 ( typ. 82 ) Luminous Flux: typ. 3950 lm @ 4000 K, 85 °C Luminous efficacy: typ. 121 lm/W @ 4000 K, 85 °C Gehäusetyp: Chip-on-Board Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120° Farbe: 2700 K - 4000 K (weiß) CRI: min. 80 ( typ. 82 ) Lichtstrom: typ. 3950 lm @ 4000 K, 85 °C Lichtausbeute: typ. 121 lm/W @ 4000 K, 85 °C Applications Anwendungen • Spot lights • Indoor General Lighting • Spot-Leuchten • Innen-Allgemeinbeleuchtung 2015-01-21 1 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Ordering Information Bestellinformation Type: Typ: Color Temperature Luminous Flux Farbtemperatur Lichtstrom Ordering Code 1) page 17 Bestellnummer 1) Seite 17 IF = 700 mA, TS = 85 °C [K] ΦV [lm] GW KAHLB1.EM-TRTS-27S3 2700 3300 ... 3900 Q65111A6708 GW KAHLB1.EM-TSTT-27S3 2700 3590 ... 4190 Q65111A7423 GW KAHLB1.EM-TRTS-30S3 3000 3300 ... 3900 Q65111A6707 GW KAHLB1.EM-TSTT-30S3 3000 3590 ... 4190 Q65111A7422 GW KAHLB1.EM-TRTS-35S3 3500 3300 ... 3900 Q65111A7425 GW KAHLB1.EM-TSTT-35S3 3500 3590 ... 4190 Q65111A6706 GW KAHLB1.EM-TRTS-40S3 4000 3300 ... 3900 Q65111A7424 GW KAHLB1.EM-TSTT-40S3 4000 3590 ... 4190 Q65111A6705 Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GW KAHLB1.EM-TRTS-30S3 means that only one group TR, TS will be shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable. Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GW KAHLB1.EM-TRTS-30S3 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen TR, TS enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden. 2015-01-21 2 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Maximum Ratings Grenzwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Operating temperature range Betriebstemperatur Top -30 ... 105 °C Storage temperature range Lagertemperatur Tstg -40 ... 100 °C Junction temperature Sperrschichttemperatur Tj 125 °C Forward current Durchlassstrom (TS = 85 °C) IF 1000 mA Surge current Stoßstrom (t ≤ 10 µs; D = 0.005; TS = 85 °C) IFM 1200 mA Reverse current Sperrstrom IR 20 mA 2 kV ESD withstand voltage VESD ESD Festigkeit (acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 2) 2015-01-21 3 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Characteristics (TS = 85 °C; IF = 700 mA) Kennwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Viewing angle at 50 % IV Abstrahlwinkel bei 50 % IV (typ.) 2ϕ 120 ° Forward voltage 2) page 17 Durchlassspannung 2) Seite 17 (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 42.0 46.5 50.0 V V V Reverse voltage Sperrspannung (IR = 20 mA) (max.) VR 1.2 V Color reproduction index 3) page 17 Farbwiedergabe Index 3) Seite 17 (typ.) (min.) Ra Ra 82 80 - Real thermal resistance junction / solder point Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad (typ.) (max.) Rth JS real Rth JS real 0.7 0.9 K/W K/W "Electrical" thermal resistance junction / solder point "Elektrischer" Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad (with efficiency η e = 35 %) (typ.) (max.) Rth JS el Rth JS el 0.5 0.6 K/W K/W 2015-01-21 4 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Brightness Groups Helligkeitsgruppen Group Luminous Flux Luminous Flux Luminous Flux Luminous Flux 1) page 17 1) page 17 4) page 17 4) page 17 Lichtstrom Lichtstrom Lichtstrom Lichtstrom 1) Seite 17 1) Seite 17 4) Seite 17 4) Seite 17 TS = 85 °C TS = 85 °C TS = 25 °C TS = 25 °C (min.) ΦV [lm] (max.) ΦV [lm] (extrapolated min.) (extrapolated ΦV [lm] max.) ΦV [lm] TQ 3040 3300 3410 3700 TR 3300 3590 3700 4020 TS 3590 3900 4020 4370 TT 3900 4190 4370 4690 TU 4190 4500 4690 5040 Gruppe Note: The standard shipping format for serial types includes either a lower family group, an upper family group or a grouping of all individual brightness groups of only a few brightness groups. Individual brightness groups cannot be ordered. Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine obere Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die aus nur wenigen Helligkeitsgruppen besteht. Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar. 2015-01-21 5 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Chromaticity Coordinate Groups 5) page 17 Farbortgruppen 5) Seite 17 Cy 0.440 0.420 27S3 30S3 0.400 35S3 2700K K 0.380 0 300 40S3 warm white 0K 350 45S3 0.360 0K 400 50S3 0K 450 0.340 57S3 neutral white 0K 00 5 65S3 K 00 57 0.320 K 00 65 0.300 0.300 cool white 0.320 0.340 0.360 0.380 0.400 0.420 0.440 0.460 Coordinates in reference to CIE 1931 (cx cy) 0.480 0.500 Cx Color Chromaticity Groups 5) page 17 Farbortgruppen 5) Seite 17 Group Cx Cy a b Θ 40S3 0.3823 0.3790 0.0094 0.0040 53 35S3 0.4077 0.3908 0.0093 0.0041 53 30S3 0.4339 0.4020 0.0085 0.0041 53 27S3 0.4578 0.4092 0.0079 0.0041 54 Note: Cx and Cy are the center coordinates of the ellipse, a the length of the major axis, b the length of the minor axis and Θ the angle of the major axis as defined in IEC 60081. Cx und Cy sind die Mittelpunktkoordinaten der Ellipse, a die Länge der Hauptachse, b die Länge der Nebenachse und Θ der Winkel der Hauptachse wie in IEC 60081 definiert. 2015-01-21 6 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Group Name on Label Gruppenbezeichnung auf Etikett Example: TQ-30S3 Beispiel: TQ-30S3 Brightness Helligkeit Chromaticity Coordinate Farbort TQ 30S3 Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection. Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten. 2015-01-21 7 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 18 Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 18 Φrel = f (λ); TS = 85 °C; IF = 700 mA Irel GW KAHLB1.EM 1.0 : white : Vλ 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 λ [nm] Radiation Characteristics 6) page 18 Abstrahlcharakteristik 6) Seite 18 Irel = f (ϕ); TS = 85 °C 40˚ 30˚ 20˚ 10˚ 0˚ ϕ 50˚ OHL01660 1.0 0.8 0.6 60˚ 0.4 70˚ 0.2 80˚ 0 90˚ 100˚ 1.0 2015-01-21 0.8 0.6 0.4 0˚ 20˚ 8 40˚ 60˚ 80˚ 100˚ 120˚ Version 1.2 GW KAHLB1.EM Forward Current 6) page 18 , 7) page 18 Durchlassstrom 6) Seite 18 , 7) Seite 18 IF = f (VF); TS = 85 °C IF [mA] Relative Luminous Flux 6) page 18 , 7) page 18 Relativer Lichtstrom 6) Seite 18 , 7) Seite 18 ΦV/ΦV (700 mA) = f(IF); TS = 85 °C ΦV GW KAHLB1.EM 1000 GW KAHLB1.EM 1.4 ΦV(700mA) 1.2 800 1.0 600 0.8 0.6 400 0.4 200 0.2 0.0 0 0 40 42 44 46 48 50 VF [V] Chromaticity Coordinate Shift Farbortverschiebung 6) Seite 18 Cx, Cy = f(IF); TS = 85 °C GW KAHLB1.EM : Cx : Cy 0.44 0.43 0.42 0.41 0.40 0 0 20 40 0 0 60 80 0 00 10 IF [mA] 2015-01-21 40 0 0 60 80 0 00 10 IF [mA] 6) page 18 Cx Cy 0 20 9 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Relative Forward Voltage 6) page 18 Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 18 ΔVF = VF - VF(85 °C) = f(Tj); IF = 700 mA Relative Luminous Flux 6) page 18 Relativer Lichtstrom 6) Seite 18 ΦV/ΦV (85 °C) = f(Tj); IF = 700 mA GW KAHLB1.EM Φv ∆VF [V] GW KAHLB1.EM 1,4 Φv(85°C) 3 1,2 1,0 2 0,8 0,6 1 0,4 0,2 0 -40 -20 0 20 40 60 0,0 -40 -20 80 100 120 Chromaticity Coordinate Shift Farbortverschiebung 6) Seite 18 Cx, Cy = f(Tj); IF = 700 mA 6) page 18 GW KAHLB1.EM Cx Cy : Cx : Cy 0.44 0.43 0.42 0.41 0.40 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 Tj [°C] 2015-01-21 0 20 40 60 80 100 120 Tj [°C] Tj [°C] 10 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Max. Permissible Forward Current Max. zulässiger Durchlassstrom IF = f (T) IF [A] GW KAHLB1.EM 1100 1000 900 800 700 600 : Ts 500 400 300 200 100 Do not use below 150 mA 0 0 20 40 60 80 100 120 T [°C] 2015-01-21 11 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Package Outline 8) page 18 Maßzeichnung 8) Seite 18 Approximate Weight: 1.4 g Gewicht: 1.4 g ESD information: LED is protected by ESD device which is connected in parallel to LED-Chip. ESD Information: Die LED enthält ein ESD-Bauteil, das parallel zum Chip geschaltet ist. 2015-01-21 12 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Tray Bauteilträger Min. 40 pcs. per packing unit (20 units per tray, min. 2 trays per vacuum bag) / 20 Teile pro Bauteilträger, 2 Bauteilträger pro Vakuumverpackung Barcode-Product-Label (BPL) Barcode-Produkt-Etikett (BPL) OSRAM Opto EX A RoHS Compliant (6P) BATCH NO: 1234567890 (1T) LOT NO: 1234567890 BIN1: XX-XX-X-XXX-X LX XXXX Semiconductors MP ML Temp ST X XXX °C X (9D) D/C: 1234 Pack: RXX LE DEMY XXX X_X123_1234.1234 X (X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X OHA04563 Note: Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC. 2015-01-21 13 Version 1.2 Anm.: GW KAHLB1.EM Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte. Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. Transportation Packing and Materials Kartonverpackung und Materialien Box MY DE 8 R1 Q1 lti LS TO Y T6 PL 76 1+ CK PA GR OU P: (G) 44 Mu 8 : 01 99 D/C ) 21 00 (9D 00 21 : 4 20 23 Y: mi RA co M nd Op uc tor to NO s OS H1 QT Se TC H (Q) BA 3G ) : 12 (6P 5 NO 14 2 LO T ) 11 00 : (X) PR OD NO (1T P- Muster ED Bin Bin 1: Bin 2: P-1 3: Q-1 -20 ML -20 2 Tem 2a 220 3 240 p ST Add 260 C R C R07 ition C R 7 al RT TEX VA T R: Barcode label Original packing label OHA02886 Dimensions of transportation box in mm Width Length Height Breite Länge Höhe 333 ± 5 218 ± 5 28 ± 5 2015-01-21 14 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Notes Hinweise The evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LED specified in this data sheet fall into the class Low risk (exposure time 100 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation. Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende Gruppenanforderung - Low risk (Expositionsdauer 100 s). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B. Autoscheinwerfer), kann ein temporär eingeschränktes Sehvermögen oder auch Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. This LED contains metal materials. Corroded metal may lead to a worsening of the optical performance of the LED and can in the worst case lead to a failure of the LED. Do not expose this LED to aggressive atmospheres. Note, that corrosive gases may as well be emitted from materials close to the LED in the final product. Diese LED enthält teilweise metallische Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer Verschlechterung der optischen Eigenschaften und im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen. Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass korrosive Gase auch von Materialien emittiert werden können, die sich im Endprodukt in unmittelbarer Umgebung der LED befinden. For further application related informations please visit www.osram-os.com/appnotes Für weitere applikationsspezifische Informationen besuchen Sie bitte www.osram-os.com/appnotes Change management for this component is aligned with the requirements of the lighting market. Das Änderungsmanagement dieses Bauteils ist an den Anforderungen des Lichtmarktes ausgerichtet. 2015-01-21 15 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Disclaimer Disclaimer Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt. *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. **) Life support devices or systems are intended (a) to be implanted in the human body, or (b) to support and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. 2015-01-21 16 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Glossary Glossar 1) Brightness: Brightness values are measured during a current pulse of typically 25 ms, with an internal reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 1) Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 % gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). 2) Forward Voltage: The forward voltage is measured during a current pulse of typically 8 ms, with an internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 2) Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 8 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). 3) Color reproduction index: Color reproduction index values (CRI-RA) are measured during a current pulse of typically 25 ms, with an internal reproducibility of ± 2 and an expanded uncertainty of ± 3 (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 3) Farbwiedergabe Index: Werte des Farbwiedergabe Index (CRI-RA) werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 2 und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 3 gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). 4) Extrapolated Values: The stated values are extrapolated data. These values are based on the devices testing limits. The extrapolation is based on the typical temperature and forward current characteristics of the device. 4) Extrapolierte Werte: Bei den angegebenen Werten handelt es sich um extrapolierte Angaben. Diese basieren auf den für das Bauteil spezifizierten Testgrenzen. Die Extrapolation erfolgte anhand der typischen Temperatur- und Stromabhängigkeit des Bauteils. 5) Chromaticity coordinate groups: Chromaticity coordinates are measured during a current pulse of typically 25 ms, with an internal reproducibility of ± 0.005 and an expanded uncertainty of ± 0.01 (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). For testing the chromaticity coordinate ellipses are approximated with polygons. 5) Farbortgruppen: Farbkoordinaten werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,005 und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,01 gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). Beim Testen werden die Ellipsen durch Polygonzüge angenähert. 2015-01-21 17 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Glossary Glossar 6) Typical Values: Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. 6) Typische Werte: Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert. 7) Specification Curve: In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher differences between single LEDs within one packing unit. 7) Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten Abweichungen zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden. 8) Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in drawing, tolerances are specified with ±0.1 and dimensions are specified in mm. 8) Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße werden in mm angegeben. 2015-01-21 18 Version 1.2 GW KAHLB1.EM Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved. 2015-01-21 19
GWKAHLB1.EM-TRTS-35S3 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“GWKAHLB1.EM-TRTS-35S3”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货