GWKAHLB1.EM-TRTS-35S3 数据手册
2015-01-21
SOLERIQ ® S 19
Datasheet
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
The SOLERIQ® S products were specifically designed
for applications requiring large flux packages out of a
compact area.
Die SOLERIQ® S Produkte wurden speziell für
Anwendungen entwickelt, die großen Lichtstrom aus
einer kompakten Fläche benötigen.
Features:
Besondere Merkmale:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Package: Chip-on-Board
Viewing angle at 50 % IV: 120°
Color: 2700 K - 4000 K (white)
CRI: min. 80 ( typ. 82 )
Luminous Flux: typ. 3950 lm @ 4000 K, 85 °C
Luminous efficacy: typ. 121 lm/W @ 4000 K,
85 °C
Gehäusetyp: Chip-on-Board
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120°
Farbe: 2700 K - 4000 K (weiß)
CRI: min. 80 ( typ. 82 )
Lichtstrom: typ. 3950 lm @ 4000 K, 85 °C
Lichtausbeute: typ. 121 lm/W @ 4000 K, 85 °C
Applications
Anwendungen
• Spot lights
• Indoor General Lighting
• Spot-Leuchten
• Innen-Allgemeinbeleuchtung
2015-01-21
1
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Typ:
Color
Temperature
Luminous Flux
Farbtemperatur
Lichtstrom
Ordering Code
1) page 17
Bestellnummer
1) Seite 17
IF = 700 mA,
TS = 85 °C
[K]
ΦV [lm]
GW KAHLB1.EM-TRTS-27S3
2700
3300 ... 3900
Q65111A6708
GW KAHLB1.EM-TSTT-27S3
2700
3590 ... 4190
Q65111A7423
GW KAHLB1.EM-TRTS-30S3
3000
3300 ... 3900
Q65111A6707
GW KAHLB1.EM-TSTT-30S3
3000
3590 ... 4190
Q65111A7422
GW KAHLB1.EM-TRTS-35S3
3500
3300 ... 3900
Q65111A7425
GW KAHLB1.EM-TSTT-35S3
3500
3590 ... 4190
Q65111A6706
GW KAHLB1.EM-TRTS-40S3
4000
3300 ... 3900
Q65111A7424
GW KAHLB1.EM-TSTT-40S3
4000
3590 ... 4190
Q65111A6705
Note:
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will be shipped on each
packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GW KAHLB1.EM-TRTS-30S3 means that only one group TR, TS will be
shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5). Es
wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GW KAHLB1.EM-TRTS-30S3 bedeutet, dass in einer
Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen TR, TS enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen
nicht bestellt werden.
2015-01-21
2
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
-30 ... 105
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 100
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj
125
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 85 °C)
IF
1000
mA
Surge current
Stoßstrom
(t ≤ 10 µs; D = 0.005; TS = 85 °C)
IFM
1200
mA
Reverse current
Sperrstrom
IR
20
mA
2
kV
ESD withstand voltage
VESD
ESD Festigkeit
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class
2)
2015-01-21
3
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Characteristics (TS = 85 °C; IF = 700 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
120
°
Forward voltage 2) page 17
Durchlassspannung 2) Seite 17
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
42.0
46.5
50.0
V
V
V
Reverse voltage
Sperrspannung
(IR = 20 mA)
(max.)
VR
1.2
V
Color reproduction index 3) page 17
Farbwiedergabe Index 3) Seite 17
(typ.)
(min.)
Ra
Ra
82
80
-
Real thermal resistance junction / solder point
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
(typ.)
(max.)
Rth JS real
Rth JS real
0.7
0.9
K/W
K/W
"Electrical" thermal resistance junction / solder
point
"Elektrischer" Wärmewiderstand Sperrschicht /
Lötpad
(with efficiency η e = 35 %)
(typ.)
(max.)
Rth JS el
Rth JS el
0.5
0.6
K/W
K/W
2015-01-21
4
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group
Luminous Flux
Luminous Flux
Luminous Flux
Luminous Flux
1) page 17
1) page 17
4) page 17
4) page 17
Lichtstrom
Lichtstrom
Lichtstrom
Lichtstrom
1) Seite 17
1) Seite 17
4) Seite 17
4) Seite 17
TS = 85 °C
TS = 85 °C
TS = 25 °C
TS = 25 °C
(min.) ΦV [lm]
(max.) ΦV [lm]
(extrapolated min.) (extrapolated
ΦV [lm]
max.) ΦV [lm]
TQ
3040
3300
3410
3700
TR
3300
3590
3700
4020
TS
3590
3900
4020
4370
TT
3900
4190
4370
4690
TU
4190
4500
4690
5040
Gruppe
Note:
The standard shipping format for serial types includes either a lower family group, an upper family group or
a grouping of all individual brightness groups of only a few brightness groups. Individual brightness groups
cannot be ordered.
Anm.:
Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine obere
Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die aus nur wenigen Helligkeitsgruppen besteht. Einzelne
Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar.
2015-01-21
5
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Chromaticity Coordinate Groups 5) page 17
Farbortgruppen 5) Seite 17
Cy
0.440
0.420
27S3
30S3
0.400
35S3
2700K
K
0.380
0
300
40S3
warm white
0K
350
45S3
0.360
0K
400
50S3
0K
450
0.340
57S3
neutral white
0K
00
5
65S3
K
00
57
0.320
K
00
65
0.300
0.300
cool white
0.320
0.340
0.360
0.380
0.400
0.420
0.440
0.460
Coordinates in reference to CIE 1931 (cx cy)
0.480
0.500
Cx
Color Chromaticity Groups 5) page 17
Farbortgruppen 5) Seite 17
Group
Cx
Cy
a
b
Θ
40S3
0.3823
0.3790
0.0094
0.0040
53
35S3
0.4077
0.3908
0.0093
0.0041
53
30S3
0.4339
0.4020
0.0085
0.0041
53
27S3
0.4578
0.4092
0.0079
0.0041
54
Note:
Cx and Cy are the center coordinates of the ellipse, a the length of the major axis, b the length of the minor axis and Θ the angle of the major axis as
defined in IEC 60081.
Cx und Cy sind die Mittelpunktkoordinaten der Ellipse, a die Länge der Hauptachse, b die Länge der Nebenachse und Θ der Winkel der Hauptachse
wie in IEC 60081 definiert.
2015-01-21
6
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: TQ-30S3
Beispiel: TQ-30S3
Brightness
Helligkeit
Chromaticity Coordinate
Farbort
TQ
30S3
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2015-01-21
7
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 18
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 18
Φrel = f (λ); TS = 85 °C; IF = 700 mA
Irel
GW KAHLB1.EM
1.0
: white
: Vλ
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ [nm]
Radiation Characteristics 6) page 18
Abstrahlcharakteristik 6) Seite 18
Irel = f (ϕ); TS = 85 °C
40˚
30˚
20˚
10˚
0˚
ϕ
50˚
OHL01660
1.0
0.8
0.6
60˚
0.4
70˚
0.2
80˚
0
90˚
100˚
1.0
2015-01-21
0.8
0.6
0.4
0˚
20˚
8
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Forward Current 6) page 18 , 7) page 18
Durchlassstrom 6) Seite 18 , 7) Seite 18
IF = f (VF); TS = 85 °C
IF [mA]
Relative Luminous Flux 6) page 18 , 7) page 18
Relativer Lichtstrom 6) Seite 18 , 7) Seite 18
ΦV/ΦV (700 mA) = f(IF); TS = 85 °C
ΦV
GW KAHLB1.EM
1000
GW KAHLB1.EM
1.4
ΦV(700mA)
1.2
800
1.0
600
0.8
0.6
400
0.4
200
0.2
0.0
0
0
40
42
44
46
48
50
VF [V]
Chromaticity Coordinate Shift
Farbortverschiebung 6) Seite 18
Cx, Cy = f(IF); TS = 85 °C
GW KAHLB1.EM
: Cx
: Cy
0.44
0.43
0.42
0.41
0.40
0
0
20
40
0
0
60
80
0
00
10
IF [mA]
2015-01-21
40
0
0
60
80
0
00
10
IF [mA]
6) page 18
Cx
Cy
0
20
9
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Relative Forward Voltage 6) page 18
Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 18
ΔVF = VF - VF(85 °C) = f(Tj); IF = 700 mA
Relative Luminous Flux 6) page 18
Relativer Lichtstrom 6) Seite 18
ΦV/ΦV (85 °C) = f(Tj); IF = 700 mA
GW KAHLB1.EM
Φv
∆VF [V]
GW KAHLB1.EM
1,4
Φv(85°C)
3
1,2
1,0
2
0,8
0,6
1
0,4
0,2
0
-40 -20
0
20
40
60
0,0
-40 -20
80 100 120
Chromaticity Coordinate Shift
Farbortverschiebung 6) Seite 18
Cx, Cy = f(Tj); IF = 700 mA
6) page 18
GW KAHLB1.EM
Cx
Cy
: Cx
: Cy
0.44
0.43
0.42
0.41
0.40
-40
-20
0
20
40
60
80
100 120
Tj [°C]
2015-01-21
0
20
40
60
80 100 120
Tj [°C]
Tj [°C]
10
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
IF [A]
GW KAHLB1.EM
1100
1000
900
800
700
600
: Ts
500
400
300
200
100
Do not use below 150 mA
0
0
20
40
60
80
100
120
T [°C]
2015-01-21
11
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Package Outline 8) page 18
Maßzeichnung 8) Seite 18
Approximate Weight:
1.4 g
Gewicht:
1.4 g
ESD information:
LED is protected by ESD device which is
connected in parallel to LED-Chip.
ESD Information:
Die LED enthält ein ESD-Bauteil, das parallel
zum Chip geschaltet ist.
2015-01-21
12
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Tray
Bauteilträger
Min. 40 pcs. per packing unit (20 units per tray, min. 2 trays per vacuum bag) / 20 Teile pro
Bauteilträger, 2 Bauteilträger pro Vakuumverpackung
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
EX
A
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
(1T) LOT NO: 1234567890
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
MP
ML Temp ST
X XXX °C X
(9D) D/C: 1234
Pack: RXX
LE
DEMY
XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY:
9999
(G) GROUP:
XX-XX-X-X
OHA04563
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in
chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references
like JEDEC.
2015-01-21
13
Version 1.2
Anm.:
GW KAHLB1.EM
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem
Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form
Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind
Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Box
MY
DE
8
R1
Q1
lti LS
TO Y
T6
PL 76
1+
CK
PA
GR
OU
P:
(G)
44
Mu
8
: 01
99
D/C
)
21
00
(9D
00
21
:
4
20
23
Y:
mi RA
co M
nd Op
uc
tor to
NO
s
OS
H1
QT
Se
TC
H
(Q)
BA
3G
)
: 12
(6P
5
NO
14
2
LO
T
)
11
00
:
(X)
PR
OD
NO
(1T
P-
Muster
ED Bin
Bin 1:
Bin 2: P-1
3: Q-1 -20
ML
-20
2
Tem
2a
220
3
240 p ST
Add 260 C R
C
R07 ition C R
7 al RT
TEX
VA
T
R:
Barcode label
Original packing label
OHA02886
Dimensions of transportation box in mm
Width
Length
Height
Breite
Länge
Höhe
333 ± 5
218 ± 5
28 ± 5
2015-01-21
14
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Low risk (exposure time
100 s). Under real circumstances (for exposure time,
eye pupils, observation distance), it is assumed that
no endangerment to the eye exists from these
devices. As a matter of principle, however, it should
be mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding
effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. headlights), temporary reduction in
visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Low risk (Expositionsdauer
100 s). Unter realen Umständen (für
Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
This LED contains metal materials. Corroded metal
may lead to a worsening of the optical performance
of the LED and can in the worst case lead to a failure
of the LED. Do not expose this LED to aggressive
atmospheres. Note, that corrosive gases may as
well be emitted from materials close to the LED in the
final product.
Diese LED enthält teilweise metallische
Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer
Verschlechterung der optischen Eigenschaften und
im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen.
Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht
ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass
korrosive Gase auch von Materialien emittiert
werden können, die sich im Endprodukt in
unmittelbarer Umgebung der LED befinden.
For further application related informations
please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische
Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes
Change management for this component is aligned
with the requirements of the lighting market.
Das Änderungsmanagement dieses Bauteils ist an
den Anforderungen des Lichtmarktes ausgerichtet.
2015-01-21
15
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Disclaimer
Disclaimer
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may contain
dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version in
the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege.
Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich
bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen
das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart
wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die
Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das
unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht
annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden
Kosten in Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or the
effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to be
implanted in the human body, or (b) to support and/or
maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates
oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder
Effektivität
dieses
Apparates
oder
Systems
beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2015-01-21
16
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness values are measured during
a current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of
k = 3).
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
2)
Forward Voltage: The forward voltage is measured
during a current pulse of typically 8 ms, with an
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
2)
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8 ms,
mit
einer
internen
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
3)
Color reproduction index: Color
reproduction
index values (CRI-RA) are measured during a
current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 2 and an expanded uncertainty of
± 3 (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3).
3)
Farbwiedergabe Index: Werte
des
Farbwiedergabe Index (CRI-RA) werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms,
mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 2 und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 3
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
4)
Extrapolated Values: The stated values are
extrapolated data. These values are based on the
devices testing limits. The extrapolation is based on
the typical temperature and forward current
characteristics of the device.
4)
Extrapolierte Werte: Bei den angegebenen Werten
handelt es sich um extrapolierte Angaben. Diese
basieren auf den für das Bauteil spezifizierten
Testgrenzen. Die Extrapolation erfolgte anhand der
typischen Temperatur- und Stromabhängigkeit des
Bauteils.
5)
Chromaticity coordinate groups: Chromaticity
coordinates are measured during a current pulse of
typically 25 ms, with an internal reproducibility of
± 0.005 and an expanded uncertainty of ± 0.01 (acc.
to GUM with a coverage factor of k = 3). For testing
the
chromaticity
coordinate
ellipses
are
approximated with polygons.
5)
Farbortgruppen: Farbkoordinaten werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms,
mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,005
und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,01
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3). Beim Testen werden die Ellipsen durch
Polygonzüge angenähert.
2015-01-21
17
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Glossary
Glossar
6)
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
6)
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
7)
Specification Curve: In the range where the line of
the graph is broken, you must expect higher
differences between single LEDs within one packing
unit.
7)
Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
8)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and
dimensions are specified in mm.
8)
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
2015-01-21
18
Version 1.2
GW KAHLB1.EM
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2015-01-21
19