GWMAFJB1.EM-SPST-50S3 数据手册
2013-12-02
SOLERIQ® P 9
Datasheet
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
To make system designs easy, the SOLERIQ® P 9
has only a single flux and color bin and is specified at
85 °C to mimic the temperatures typically found in
directional applications. The small light emitting
surface of only 9 mm diameter enables system
designs with very small optics and world class center
beam candlepower (CBCP). Hence only one
SOLERIQ® P 9 can replace a traditional 35 W HID
lamp while maintaining a compact form factor.
Um die Systementwicklung leicht zu machen, hat die
SOLERIQ® P 9 LED nur eine Helligkeits- und
Farbortgruppe und ist bei 85 °C, einer typischen
Applikationstemperatur, spezifiziert. Die kleine Licht
emittierenden Fläche von nur 9 mm Durchmesser
ermöglicht Systemdesigns mit sehr kleinen Optiken
und Weltklasse Lichtstärke (cd) Werten. Dadurch
kann auch unter Beibehaltung eines kompakten
Formfaktors eine traditionelle 35 W HID Lampe von
nur einer SOLERIQ® P 9 ersetzt werden.
Features:
Besondere Merkmale:
Applications
Anwendungen
•
•
•
•
•
•
Package: Chip-on-Board
Viewing angle at 50 % IV: 120°
Color: 2700 K - 5000 K ( white )
CRI: min. 80 ( typ. 82 )
Luminous Flux: typ. 2000 lm @ 3000 K, 85 °C
Luminous efficacy: typ. 100 lm/W @ 3000 K, 85 °C
•
•
•
•
•
•
• Spot lights
• Shop lighting
2013-12-02
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
Gehäusetyp: Chip-on-Board
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120°
Farbe: 2700 K - 5000 K ( weiß )
CRI: min. 80 ( typ. 82 )
Lichtstrom: typ. 2000 lm @ 3000 K, 85 °C
Lichtausbeute: typ. 100 lm/W @ 3000 K, 85 °C
• Spot-Leuchten
• Ladenbeleuchtung
1
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Color
Temperature
Luminous Flux
Ordering Code
Typ:
Farbtemperatur
Lichtstrom
Bestellnummer
1) page 18
1) Seite 18
IF = 700 mA,
TS = 85 °C
[K]
ΦV [lm]
GW MAFJB1.EM-RTSQ-27S3
2700
1500 ... 2100
Q65111A4977
GW MAFJB1.EM-RUSR-30S3
3000
1640 ... 2240
Q65111A4976
GW MAFJB1.EM-RUSS-35S3
3500
1640 ... 2400
Q65111A4975
GW MAFJB1.EM-SPST-40S3
4000
1800 ... 2590
Q65111A4974
GW MAFJB1.EM-SPST-50S3
5000
1800 ... 2590
Q65111A4973
Note:
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page ). Only one group will be shipped on each
packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GW MAFJB1.EM-RUSS-35S3 means that only one group RUSS will be
shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite ). Es
wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GW MAFJB1.EM-RUSS-35S3 bedeutet, dass in einer
Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen RUSS enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen
nicht bestellt werden.
2013-12-02
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
2
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
-40 ... 85
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 100
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj
125
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 85 °C)
IF
200 ... 1400
mA
Surge current
Stoßstrom
(t
,
Mo
se
3
ist ure
is
or .
,
is ha
se
Mo
nk
be
ist
nk
rd
g
-03
Mo
in
Flo
r-p
RH g,
bla
Mo
ba
TD
po If bla hin %
kin Ca
life s
(if
ar
t.
s
wit
10 ba tor
J-S
thi, va p.
elf
Ye ar ek
_
me
<
,
e icat
C
1
urs
Ye
er
tem ted
Sh
at
ed
low
uir
>
1
WeHo
un
Aft
Indno uir DE
1.
e
4 8
ref dy
red reqy is
2.
bo
e
Mo
/JE
tim
dit2b
16
req
:
e
a)
Sto es
tim
or
mi
IPC
ed
or g is
tim e
vic
b)
or
e
Hu
Flo
en
tim
or
De
2a kin nc
te
Flo
a)
op
or
3.
b) baere
Flo
da
e
l 1 2
Flo
If
al
ref
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
Ba
te
ure
Le ve
ure
Le
ist
Da
ure
ist
Mo
ist ure
Mo
ist
Mo
Mo
Barcode label
N
RS
ins VE
ITI TO
nta
NSUC
TIO
U g EcoSEND
CO
Ais ba
UR
MI
CThIST
SE
MO
TO
OP
M
RA
OS
Humidity indicator
Barcode label
Indicator5
HumidityMIL-I-883
5%
dry.
adequately
If wet, still desiccant
parts
change
units,
If wet,
examine units
bake
if necessary
10%
units,
If wet,
examine units
bake
if necessary
15%
r
Comparatodot
check
WET
Please
Desiccant
after
immidiately
the HICopening. overrun.
check bag if circles contact.
metal eat.
DiscardAvoid Do not
OS
RA
M
OHA00540
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in
chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references
like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem
Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form
Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind
Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2013-12-02
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
14
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Box
DE
MY
18
R
-1
+Q
-1
ul LS
ti Y
TO T6
P 76
LE
M
P
GR
OU
P:
01
(9D
)
:
00
D/
C:
21
00
21
99
8
20
34
5
14
2
O
12
(X
)
PR
OD
NO
:
(1T
)
11
00
LO
T
(6P
)
NO
: 12
3G
H
BA
TC
H
(Q
)Q
TY
:
Se S
m RA
ic M
on
du O
p
ct to
or
NO
s
44
(G
)
Muster
D BinBin
1:
Bin 2: P3: Q- 1-2
ML
1-2 0
2
0
Te
2a
22 mp
3
24 0 ST
Ad 26 0 C R
0 C
R0 dit
ion C R
PA 77 al RT
CK
TE
VA
XT
R:
Barcode label
Original packing label
OHA02886
Dimensions of transportation box in mm (inch):
Width / Breite
Length / Länge
Height / Höhe
333 ± 5 (13.110 ± 0.197)
218 ± 5 (8.583 ± 0.197)
28 ± 5 (1.102 ± 0.197)
2013-12-02
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
15
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Moderate risk (exposure
time 0.25 s). Under real circumstances (for exposure
time, eye pupils, observation distance), it is
assumed that no endangerment to the eye exists
from these devices. As a matter of principle,
however, it should be mentioned that intense light
sources have a high secondary exposure potential
due to their blinding effect. As is also true when
viewing other bright light sources (e.g. headlights),
temporary reduction in visual acuity and afterimages
can occur, leading to irritation, annoyance, visual
impairment, and even accidents, depending on the
situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Moderate risk
(Expositionsdauer 0,25 s). Unter realen Umständen
(für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
For further application related informations
please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische
Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes
Change management for this component is aligned
with the requirements of the lighting market.
Das Änderungsmanagement dieses Bauteils ist an
den Anforderungen des Lichtmarktes ausgerichtet.
2013-12-02
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
16
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Disclaimer
Disclaimer
OSRAM OS assumes no liability whatsoever for any use
of this document or its content by recipient including, but
not limited to, for any design in activities based on this
preliminary draft version. OSRAM OS may e.g. decide at
its sole discretion to stop developing and/or finalising the
underlying design at any time.
OSRAM OS übernimmt keine wie auch immer geartete
Haftung für die Nutzung dieses Dokuments und seines
Inhaltes durch den Empfänger, insbesondere nicht für
irgendwelche Design-Aktivitäten, die auf dieser
vorläufigen Entwurfsversion basieren. OSRAM OS
behält sich beispielsweise auch vor, jederzeit die
Weiter- und Fertigentwicklung des zugrundeliegenden
Designs einseitig einzustellen.
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may contain
dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version in
the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege.
Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich
bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen
das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart
wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die
Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das
unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht
annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden
Kosten in Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or the
effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to be
implanted in the human body, or (b) to support and/or
maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates
oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder
Effektivität
dieses
Apparates
oder
Systems
beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2013-12-02
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
17
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness values are measured during
a current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of
k = 3).
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
2)
Reverse Operation: A minimum of 10 hours of
reverse operation is permisable in total.
2)
Betrieb in Sperrrichtung: Eine Gesamtbetriebszeit
von wenigstens 10 Stunden in Sperrrichtung ist
gewährleistet.
3)
Forward Voltage: The forward voltage is measured
during a current pulse of typically 8 ms, with an
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
3)
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8 ms,
mit
einer
internen
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
4)
Color reproduction index: Color
reproduction
index values (CRI-RA) are measured during a
current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 2 and an expanded uncertainty of
± 3 (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3).
4)
Farbwiedergabe Index: Werte
des
Farbwiedergabe Index (CRI-RA) werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms,
mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 2 und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 3
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
5)
Extrapolated Values: The stated values are
extrapolated data. These values are based on the
devices testing limits. The extrapolation is based on
the typical temperature and forward current
characteristics of the device.
5)
Extrapolierte Werte: Bei den angegebenen Werten
handelt es sich um extrapolierte Angaben. Diese
basieren auf den für das Bauteil spezifizierten
Testgrenzen. Die Extrapolation erfolgte anhand der
typischen Temperatur- und Stromabhängigkeit des
Bauteils.
6)
Chromaticity coordinate groups: Chromaticity
coordinates are measured during a current pulse of
typically 25 ms, with an internal reproducibility of
± 0.005 and an expanded uncertainty of ± 0.01 (acc.
to GUM with a coverage factor of k = 3).
6)
Farbortgruppen: Farbkoordinaten werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms,
mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,005
und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,01
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
2013-12-02
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
18
Draft Version 0.0
GW MAFJB1.EM
Glossary
Glossar
7)
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
7)
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
8)
Relative Brightness Curve: In the range where the
line of the graph is broken, you must expect higher
brightness differences between single LEDs within
one packing unit.
8)
Relative Helligkeitskurve: Im
gestrichelten
Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten
Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden
innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet
werden.
9)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0,1 and
dimensions are specified in mm
9)
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2013-12-02
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
19