Multi CHIPLED
Data Sheet
Version 1.2
LRTB R48G
Das Bauteil ist speziell für den Einsatz in
Vollfarb-Videowänden entwickelt worden. Die
4-lead common anode Technologie läßt eine
unahängige Ansteuerung aller Chips zu und
bietet dadurch eine additive Farbmischung.
Durch die kompakten Gehäuseabmaße ist es
bestens für Videowände mit hoher Auflösung
und geringem Pixelabstand geeignet.
This device is especially designed for full color
video walls. The 4-lead common anode
technology admits an additive mixture of color
stimuli by independent driving of each chip.
Very compact package size fits best for high
resolution narrow pitch video walls.
Merkmale
Features
• Gehäusetyp: SMT Gehäuse, Harz Verguss
• Farbe: Rot/True Grün/Blau, 623 nm (rot),
• package: SMT package, epoxy resin
• color: red/true green/ blue, 623 nm (red),
530 nm (true grün), 471 nm (blau)
• Abstrahlwinkel: Lambertscher Strahler (120°)
• Chiptechnologie: InGaAlP (rot),
InGaN (true grün, blau)
530 nm (true green), 471 nm (blue)
• viewing angle: Lambertian Emitter (120°)
• chiptechnology: InGaAlP(red),
InGaN (true green, blue)
• Lötmethode: Reflow lötbar
• Vorbehandlung: nach JEDEC Level 4
• ESD-Festigkeit: ESD-sensitiv
• soldering methods: reflow solderable
• preconditioning: acc. to JEDEC Level 4
• ESD-withstand voltage: sensitive device
Hauptanwendungen
Main Applications
• Videoleinwände im Innenbereich
• Vollfarb-Displays
• Indoor Video Walls
• full color display
2014-08-25
1
LRTB R48G
Bestellinformation
Ordering Information
Typ
Emissionsfarbe
Lichtstärke1) Seite 29
Type
Color of Emission
Luminous Intensity1) page 29
IF = 10 mA (red), 5 mA (true green), 5 mA (blue)
IV (mcd)
red
LRTB R48G
red
true green
blue
true green
blue
63 … 140
140 … 315
31.5 …71
Bestellinformation
Ordering Information
Typ
Type
Bestellnummer
Ordering Code
LRTBR48G-P9Q7-1+R7S5-26+N5P-68
Q65111A6355
Anm:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen
Helligkeitsgruppen (siehe Seite 7 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Gurt
geliefert. Z.B.: LRTB R48G-P9Q7-1+R7S5-26+N5P-68 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Helligkeitsgruppen P9
bis Q7 enthalten ist.
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Gurt wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z.B.: LRTB R48G-P9Q7-1+R7S5-26+N5P-68 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der
Wellenlängengruppen -2, -3, -4, -5 oder -6 enthalten ist (siehe Seite 8 für nähere Information). Z.B.:
LRTB R48G-P9Q7-1+R7S5-26+N5P-68 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der auf Seite 4 spezifizierten Grenzen
geliefert wird.
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden.
Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 7 for
explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each reel). E.g.
LRTB R48G-P9Q7-1+R7S5-26+N5P-68 means that only one group P9 to Q7 will be shippable for any one reel.
In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be
shipped on any one reel. E.g. LRTB R48G-P9Q7-1+R7S5-26+N5P-68 means that only 1 wavelength group -2, -3, -4,
-5 or -6 will be shippable (see page 8 for explanation).. Z.B.: LRTB R48G-P9Q7-1+R7S5-26+N5P-68 means that the
device will be shiped within the specified limits as stated on page 4.
In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable.
2014-08-25
2
LRTB R48G
.
Grenzwerte
Maximum Ratings
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Werte
Values
red
Einheit
Unit
true
green
blue
Betriebstemperatur
Operating temperature range
Top
– 30… + 85
°C
Lagertemperatur
Storage temperature range
Tstg
– 40 … + 85
°C
Sperrschichttemperatur
Junction temperature
Tj
+ 100
°C
Durchlassstrom
Forward current
(TS=25°C)
IF
10
Stoßstrom
Surge current
tp = 10 µs, D = 0.005, TS=25°C
IFM
100
Sperrspannung
Reverse voltage
(TS=25°C)
VR
2014-08-25
3
10
10
100
100
5
mA
mA
V
LRTB R48G
Kennwerte
Characteristics
(TS = 25 °C)
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Werte
Values
Einheit
Unit
red
true
green
blue
(typ.)
λpeak
632
523
455
nm
(min.)
(typ.)
IF = 10 mA (red), 5 mA (true green), 5 mA (blue) (max.)
λdom
615
623
627
520
530*
538
464
471*
476
nm
nm
nm
Spektrale Bandbreite bei 50 % Irel max
Spectral bandwidth at 50 % Irel max
(typ.)
∆λ
18
33
25
nm
(typ.)
2ϕ
120
120
120
Grad
deg.
(min.)
(typ.)
IF = 10 mA (red), 5 mA (true green), 5 mA (blue) (max.)
VF
VF
VF
1.6
1.95
2.4
2.4
2.7
3.4
2.4
2.7
3.4
V
V
V
Sperrstrom2) Seite 29
Reverse current2) page 29
VR = 5 V (blue / true green); 10 V (red)
IR
IR
0.02
10
Rth JS real
Rth JS real
430
460
Wellenlänge des emittierten Lichtes
Wavelength at peak emission
IF = 10 mA (red), 5 mA (true green), 5 mA (blue)
Dominantwellenlänge3) Seite 29
Dominant wavelength3) page 29
IF = 10 mA (red), 5 mA (true green), 5 mA (blue)
Abstrahlwinkel bei 50 % IV (Vollwinkel)
Viewing angle at 50 % IV
Durchlassspannung4) Seite 29
Forward voltage4) page 29
Wärmewiderstand
Thermal resistance
Sperrschicht/Lötpad
Junction/solder point
*
**
(typ.)
(max.)
(typ.)
(max.)
Einzelgruppen siehe Seite 8
Individual groups on page 8
Rth(max) basiert auf statistischen Werten
Rth(max) is based on statistic values
2014-08-25
4
0.01
10
250
300
300
360
µA
µA
K/W
K/W
LRTB R48G
Farbortgruppen
Chromaticity Coordinate Groups
7
0,900
520
Cy
525
515
0,800
530
540
510
23 4 5 6
0,700
550
505
560
0,600
570
500
0,500
580
590
495
0,400
600
0,300
610
620
630
650
700
1
490
0,200
485
480
0,100
0,000
-0,200
8
475
7
470 6
465
460
455
450
400
-0,100
0,000
0,100
0,200
0,300
0,400
0,500
0,600
0,700
0,800
0,900
Cx
2014-08-25
5
1,000
LRTB R48G
Gruppe
Group
red
2
3
4
5
6
2014-08-25
Cx
Cy
Gruppe
Group
Cx
Cy
6
0.6892
0.292
0.1351
0.045
0.712
0.291
0.1489
0.0651
0.6801
0.324.
0.142
0.0889.
0.6551
0.325
0.1246
0.666
0.1347
0.7539
0.1309
0.052
0.1672
0.685
0.1464
0.0736
0.1934
0.6911
0.138
0.1001
0.1654
0.7627
0.1193
0.0777
7
0.1437
0.7597
0.1262
0.0606
0.1755
0.6882
8
0.1432
0.0829
0.2027
0.6913
0.1342
0.114
0.1779
0.7591
0.1156
0.0935
0.1601
0.7618
0.1883
0.692
0.2165
0.6915
0.1963
0.7532
0.1717
0.761
0.1976
0.6925
0.2269
0.6878
0.2083
0.7498
0.1903
0.755
0.2121
0.6908
0.2429
0.6811
0.2273
0.7408
6
LRTB R48G
Floating Bins
red
P9 = 63 ... 100 [mcd]
Q = 71 ... 112 [mcd]
Q5 = 80 ... 125 [mcd]
Q7 = 90 ... 140 [mcd]
Floating Bins
true green
R7 = 140 ... 224 [mcd]
R9 = 159 ...250 [mcd]
S = 180 ...280 [mcd]
S5 = 201...315 [mcd]
Floating Bins
blue
N5= 32 ... 50 [mcd]
N7 = 36...56 [mcd]
N9 = 40... 63 [mcd]
P =45 ... 71 [mcd]
2014-08-25
7
LRTB R48G
Wellenlängengruppen (Dominantwellenlänge)3) Seite 29
Wavelength Groups (Dominant Wavelength)3) page 29
Gruppe
Group
true green
Einheit
Unit
Gruppe
Group
min.
max.
2
523
529
nm
3
525
531
4
528
5
6
2014-08-25
blue
Einheit
Unit
min.
max.
6
466
471
nm
nm
7
468
473
nm
534
nm
8
470
475
nm
530
536
nm
533
539
nm
8
LRTB R48G
Relative spektrale Emission5) Seite 29
Relative Spectral Emission5) page 29
V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve
Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 10 mA (red), 5 mA (true green), 5 mA (blue)
Irel
LRTB R48G-MS
1,0
: Vλ
: red
: true green
: blue
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ [nm]
2014-08-25
9
LRTB R48G
Abstrahlcharakteristik (horizontal)5) Seite 29
Radiation Characteristic (horizontal)5) page 29
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C, IF = 10 mA (red), 5 mA (true green), 5 mA (blue)
Irel
LRTB R48G-MRy
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
-100
-80
-60
-40
-20
0
20
40
60
80
100
ϕ [°]
Abstrahlcharakteristik (vertikal)5) Seite 29
Radiation Characteristic (vertical)5) page 29
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C, IF = 10 mA (red), 5 mA (true green), 5 mA (blue)
Irel
LRTB R48G-MRx
1,0
: red
: true green
: blue
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
-100
-80
-60
-40
-20
0
20
40
60
80
100
ϕ [°]
2014-08-25
10
LRTB R48G
Durchlassstrom5) Seite 29
Forward Current5) page 29
IF = f (VF); TS = 25 °C; red
Durchlassstrom5) Seite 29
Forward Current5) page 29
IF = f (VF); TS = 25 °C; true green
LRTBR48G
LRTBR48G
IF [mA]
IF [mA]
50
50
10
10
5
5
1
1
1,6
1,8
2,0
2,2
Durchlassstrom5) Seite 29
Forward Current5) page 29
IF = f (VF); TS = 25 °C; blue
LRTBR48G
IF [mA]
50
10
5
1
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
3,6
VF [V]
2014-08-25
2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6
VF [V]
VF [V]
11
LRTB R48G
Relative Lichtstärke5) 6) Seite 29
Relative Luminous Intensity5) 6) page 29
IV/IV(10 mA (red)) = f (IF); TS = 25 °C
LRTBR48G
IV
10
IV(10 mA )
Relative Lichtstärke5) 6) Seite 29
Relative Luminous Intensity5) 6) page 29
IV/IV(5 mA (true green)) = f (IF); TS = 25 °C
LRTBR48G
IV
10
IV(5mA )
5
4
5
3
4
2
3
2
1
0,5
0,4
1
0,3
0,5
0,2
0,4
Relative Lichtstärke
Relative Luminous Intensity5) 6) page 29
IV/IV(5 mA (blue)) = f (IF); TS = 25 °C
LRTBR48G
IV
10
IV(5mA )
5
4
3
2
1
0,5
0,4
0,3
20
30
4
500
10
0
10
2
3
4
5
0,2
1
20
30
40
50
10
0
IF [mA]
5) 6) Seite 29
IF [mA]
2014-08-25
10
1
20
30
40
50
10
0
10
2
3
4
5
1
IF [mA]
2
3
4
5
0,3
0,1
12
LRTB R48G
Dominante Wellenlänge5) Seite 29
Dominant Wavelength5) page 29
λdom = f (IF); TS = 25 °C, true green
Dominante Wellenlänge5) Seite 29
Dominant Wavelength5) page 29
λdom = f (IF); TS = 25 °C, blue
LRTBR48G
LRTBR48G
λ dom [nm] 520
λ dom [nm]
560
500
540
480
520
460
500
440
480
IF [mA]
2014-08-25
10
0
80
60
40
20
10
0
80
60
40
20
420
IF [mA]
13
LRTB R48G
Relative Vorwärtsspannung5) Seite 29
Relative Forward Voltage5) page 29
Relative Vorwärtsspannung5) Seite 29
Relative Forward Voltage5) page 29
∆VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 10 mA (red)
∆VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 5 mA (true green)
LRTB R48G
LRTB R48G
∆VF [V]
∆VF [V]
0,00
0,00
-0,02
-0,05
-0,04
-0,06
-0,10
-0,08
-0,15
-0,10
-0,12
-0,20
-0,14
-0,16
40
60
80
100
-0,25
120
Tj [°C]
∆VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 5 mA (blue)
LRTB R48G
0,00
-0,02
-0,04
-0,06
-0,08
-0,10
-0,12
-0,14
-0,16
40
60
80
100
120
Tj [°C]
2014-08-25
60
80
100
120
Tj [°C]
Relative Vorwärtsspannung5) Seite 29
Relative Forward Voltage5) page 29
∆VF [V]
40
14
LRTB R48G
Relative Lichtstärke5) Seite 29
Relative Luminous Intensity5) page 29
IV/IV(25 °C) = f (TS); IF = 10 mA (red)
Iv
Relative Lichtstärke5) Seite 29
Relative Luminous Intensity5) page 29
IV/IV(25 °C) = f (TS); IF = 5 mA (true green);
LRTB R48G
1,2
Iv
Iv(25°C )
Iv(25°C )
1,0
1,0
0,8
0,8
0,6
0,6
0,4
0,4
0,2
0,2
0,0
40
60
80
100
0,0
120
Tj [°C]
LRTB R48G
1,2
Iv(25°C )
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
40
60
80
100
120
Tj [°C]
2014-08-25
40
60
80
100
120
Tj [°C]
Relative Lichtstärke5) Seite 29
Relative Luminous Intensity5) page 29
IV/IV(25 °C) = f (TS); IF = 5 mA (blue)
Iv
LRTB R48G
1,2
15
LRTB R48G
Dominante Wellenlänge5) Seite 29
Dominant Wavelength5) page 29
λdom = f (Tj); IF = 10 mA (red)
Dominante Wellenlänge5) Seite 29
Dominant Wavelength5) page 29
λdom = f (Tj); IF = 5 mA (true green)
LRTBR48G
LRTBR48G
λ dom [nm]
λ dom [nm]
626
560
625
540
624
520
623
500
622
480
621
40
60
80
100
40
120
Dominante Wellenlänge5) Seite 29
Dominant Wavelength5) page 29
λdom = f (Tj); IF = 5 mA (blue)
LRTBR48G
λ dom [nm] 520
500
480
460
440
420
40
60
80
100
120
Tj [°C]
2014-08-25
60
80
100
120
Tj [°C]
Tj [°C]
16
LRTB R48G
Maximal zulässiger Durchlassstrom
Max. Permissible Forward Current
IF = f (T); 1 chip on; red
Maximal zulässiger Durchlassstrom
Max. Permissible Forward Current
IF = f (T); 1 chip on; true green
Maximal zulässiger Durchlassstrom
Max. Permissible Forward Current
IF = f (T); 1 chip on; blue
2014-08-25
17
LRTB R48G
Zulässige Impulsbelastbarkeit
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TS= 0 °C...85°C
IF = f (tp); red (1 Chip on)
TA = 0°C ... 85°C
Zulässige Impulsbelastbarkeit
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TS= 85°C
IF = f (tp); red (1 Chip on)
TA = 85°C
LRTB R48G
IF [A]
LRTB R48G
IF [A]
: D = 1.0
: D = 0.5
: D = 0.2
: D = 0.1
: D = 0.05
: D = 0.02
: D = 0.01
: D = 0.005
0,10
0,08
0,08
0,06
0,06
0,04
0,04
0,02
0,02
10 -6
10-5
10-4
10-3
0,01
0,1
1
: D = 1.0
: D = 0.5
: D = 0.2
: D = 0.1
: D = 0.05
: D = 0.02
: D = 0.01
: D = 0.005
0,10
10 -6
10
10-5
10-4
10-3
0,01
0,1
Pulse time [s]
Zulässige Impulsbelastbarkeit
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TS= 0 °C...85°C
IF = f (tp); true green (1 Chip on))
TA = 0°C ... 85°C
Zulässige Impulsbelastbarkeit
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TS= 85°
IF = f (tp); true green (1 Chip on)
TA = 85°C
LRTB R48G
IF [A]
0,08
0,08
0,06
0,04
0,04
0,02
0,02
10-5
10-4
10-3
0,01
0,1
1
10 -6
10
Pulse time [s]
2014-08-25
LRTB R48G
: D = 1.0
: D = 0.5
: D = 0.2
: D = 0.1
: D = 0.05
: D = 0.02
: D = 0.01
: D = 0.005
0,10
0,06
10 -6
10
IF [A]
: D = 1.0
: D = 0.5
: D = 0.2
: D = 0.1
: D = 0.05
: D = 0.02
: D = 0.01
: D = 0.005
0,10
1
Pulse time [s]
10-5
10-4
10-3
0,01
0,1
1
10
Pulse time [s]
18
LRTB R48G
Zulässige Impulsbelastbarkeit
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TS= 0 °C...85°C
IF = f (tp); blue (1 Chip on)
TA = 0°C ... 85°C
Zulässige Impulsbelastbarkeit
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TS= 85°C
IF = f (tp); blue (1 Chip on)
TA = 85°C
LRTB R48G
IF [A]
LRTB R48G
IF [A]
: D = 1.0
: D = 0.5
: D = 0.2
: D = 0.1
: D = 0.05
: D = 0.02
: D = 0.01
: D = 0.005
0,10
0,08
0,08
0,06
0,06
0,04
0,04
0,02
0,02
10 -6
10-5
10-4
10-3
0,01
0,1
1
10 -6
10
Pulse time [s]
2014-08-25
: D = 1.0
: D = 0.5
: D = 0.2
: D = 0.1
: D = 0.05
: D = 0.02
: D = 0.01
: D = 0.005
0,10
10-5
10-4
10-3
0,01
0,1
1
10
Pulse time [s]
19
LRTB R48G
Maßzeichnung7) Seite 29
Package Outlines7) page 29
Gewicht / Approx. weight:
2014-08-25
1.38 mg
20
LRTB R48G
Gurtung / Polarität und Lage7) Seite 29
Method of Taping / Polarity and Orientation
2014-08-25
Verpackungseinheit 16000/Rolle, ø330mm
7) page 29
21
Packing unit 16000/reel, ø330 mm
LRTB R48G
Empfohlenes Lötpaddesign7) Seite 29
Recommended Solder Pad7) page 29
2014-08-25
Reflow Löten
Reflow Soldering
22
LRTB R48G
Lötbedingungen
Soldering Conditions
Vorbehandlung nach JEDEC Level 4
Preconditioning acc. to JEDEC Level 4
Reflow Lötprofil für bleifreies Löten
Reflow Soldering Profile for lead free soldering
(nach J-STD-020D.01)
(acc. to J-STD-020D.01)
OHA04525
300
˚C
T 250
Tp 245 ˚C
240 ˚C
tP
217 ˚C
200
tL
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
250
s 300
t
Anm.: Das Gehäuse ist nicht für nasschemische Reinigung geeignet.
Note: Package not suitable for wetcleaning.
Profile Feature
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Recommendation
Max. Ratings
Ramp-up Rate to Preheat*
25°C to 150°C
2°C / sec
3°C / sec
Time ts from TSmin to TSmax
(150°C to 200°C
100s
min. 60sec max. 120sec
Ramp-up Rate to Peak*)
TSmax to TP
2°C / sec
3°C / sec
)
217°C
Liquidus Temperture TL
Time tL above TL
80sec
max. 100sec
Peak Temperature TP
245°C
max. 260°C
Time tP within 5°C of the specified
peak temperature TP - 5K
20sec
min. 10sec max. 30sec
Ramp-down Rate*
TP to 100°C
3°K / sec
6°K / sec maximum
Time 25°C to Peak temperature
2014-08-25
max. 8 min.
23
LRTB R48G
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
Barcode-Product-Label (BPL)
OSRAM Opto
EX
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
(1T) LOT NO: 1234567890
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
AM
P
ML Temp ST
X XXX °C X
(9D) D/C: 1234
LE
Pack: RXX
DEMY
XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY:
9999
(G) GROUP:
XX-XX-X-X
OHA04563
Gurtverpackung
Tape and Reel
W1
D0
P0
A
N
F
W
E
13.0 ±0.25
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324
Tape dimensions in mm (inch)
W
P0
P1
P2
D0
E
F
12 + 0.3
– 0.1
4 ± 0.1
8 ± 0.1
2 ± 0.05
1.5 + 0.1
1.75 ± 0.1
5.5 ± 0.05
(0.157 ± 0.004) (0.315 ± 0.004) (0.079 ± 0.002) (0.059 + 0.004) (0.069 ± 0.004) (0.217 ± 0.002)
Reel dimensions in mm (inch)
A
W
Nmin
W1
W2 max
180 (7)
12 (0.472)
60 (2.362)
12.4 + 2 (0.488 + 0.079)
18.4 (0.724)
330 (13)
12 (0.472)
60 (2.362)
12.4 + 2 (0.488 + 0.079)
18.4 (0.724)
2014-08-25
24
LRTB R48G
Trockenverpackung und Materialien
Dry Packing Process and Materials
Moisture-sensitive label or print
L
VE
LE
el
see
lab
e
nk,
bla cod
ve
ati
y
If
bar
dit
mi
hu
e
ed ag
Barcode label
.
H)
(R
.
RH
%
/60
˚C
rar ck
rel
30
N
RS
inf pa
%
ins VE
to ak
of
ITI TO
90
d
nta
<
ns
NSUC
(pe
or
TIO
d
,
cte
itio
an bje ing
U g EcoSEND
˚C
nd
5
˚C su ss
CO
Ais ba
co
±
ce
UR
y
MI
40 be
CThIST
˚C
l pro
<
tor
SE
_
<
urs
).
urs
Ho
de
Ho urs
co
72
Ho urs
te
48
e
Ho
24 6
da
e
tim
h
tim e e
or
).
23
tim
at t wilnt
l wit
or
fac
˚C
Flo
s
tim
at
or
ca
at
re.
Flo
d
tha ale el
or
nth
nti
Flo
uiv
du
if: rea
es
l 4 5
Flo
lab
mo
ide
ce
eq
low
g,
l
ve
vic
5a
is
be
de
tin en
24 de , or
pro
ve l
6
Le
e
te
co
,
g:
un wh
Le ve l
ke
r
se
da
ba ed low
ure
Le ve
mo %
ba
e
ba
al
d
Le
ist urere
en ref e
e 10
tim
for
se
ale op se
for >
se
,
Mo ististu ure
3
is
or .
,
is ha
se
Mo
be
nk
ist
nk
rd
g
-03
Mo
in
Flo
r-p
RH g,
bla
Mo
ba
TD
po If bla hin %
kin Ca
life s
(if
ar
t.
s
wit
10 ba tor
J-S
thi, va p.
elf
Ye ar ek
_
<
e icat me , C
1
urs
Ye
er
tem ted
Sh
at
ed
low
uir
>
1
WeHo
un
Aft
Indno uir DE
1.
e
4 8
ref dy
red reqy is
2.
bo
e
Mo
/JE
tim
16
dit2b
req
:
a)
tim e e
Sto es
or
mi
IPC
ed
or g is
tim
vic
b)
e
Hu
en
Flo oror
tim
De
2a kin nc
te
Flo
op
a)
or
3.
b) baere
Flo
da
e
l 1 2
Flo
If
al
ref
tim ve
l
2a
4.
se
d
ve l
3
Le
g
an
ve l
Le
Ba
te
ure
Le ve
Le
ist ure
Da
ist ure
Mo
ure
Mo istist
Mo
Mo
MO
TO
OP
M
RA
OS
Humidity indicator
Barcode label
Please check the HIC immidiately after
bag opening.
Discard if circles overrun.
Avoid metal contact.
Do not eat.
Comparator
check dot
WET
If wet,
examine units, if necessary
bake units
15%
If wet,
examine units, if necessary
bake units
10%
If wet,
parts still adequately dry.
change desiccant
5%
Humidity Indicator
MIL-I-8835
AM
OS R
Desiccant
OHA00539
Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und
einer Feuchteindikatorkarte
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im
Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter
anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
Note: Moisture-senisitve product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter
“Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Kartonverpackung und Materialien
Transportation Packing and Materials
T
A
B
to
p rs
O cto
M u
A d
R on O:
S ic
N
O em
H
C
S
)
P
(6
T
(1
2100
)
T
LO
)
(X
23
:1
O
N
2199
8
D
4
:
O
N
3
12
H
G
O
R
P
)
D
(9
Y
6 B Bin Tem 0 C R T
M
E
2 C R
67
T ED ML 2 240 C XT D
E
0
Y L
2
26 al T
S P
2a
18
L O
n
R
-1
3
itio
:
iT
Q
R
dd
lt
+
A 77 VA
0
-1
R CK
P
A
:
/C
D
u
M
110 0
14 2
5
:
Y
0
-2 0
-1
P -1-2
1: Q
T
in :
S
B in2 :
p R
3
T
)Q
(Q
4
14
:0
Muster
00
20
P
)
(G
P
U
O
R
G
OHA02624
Dimensions of transportation box in mm (inch)
Breite / Width
Länge / length
Höhe / height
200 ±5 (7,874 ±0,1968±)
200 ±5 (7,874 ±0,1968)
30 ±5 (1,1811 ±0,1968)
352 ±5 (13,858 ±0,1968±)
352 ±5 (13,858 ±0,1968)
42 ±5 (1,65 ±0,1968)
2014-08-25
25
LRTB R48G
Augensicherheitsbewertung
Wegen der Streichung der LED aus der IEC 60825 erfolgt die Bewertung der Augensicherheit nach dem
Standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems")
Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LED die
"exempt"- Gruppe (die die sich im "sichtbaren" Spektralbereich auf eine Expositionsdauer von 10000 s
bezieht). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht
damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B.
Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder je nach
Situation zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
Eye safety advice
Due to the cancellation of the LED from IEC 60825, the evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems").
Within the risk grouping system of this CIE standard, the LEDs specified in this data sheet fall into the
"exempt" group (relating to devices in the visible spectrum with an exposure time of 10000 s). Under real
circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no
endangerment to the eye exists from these devices.
As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation.
2014-08-25
26
LRTB R48G
Revision History: 2014-08-25
Previous Version: 2014-07-03
Page
Subjects (major changes since last revision)
Date of change
all
Version 0.0 created
2013-12-05
all
Version 1.0 created
2014-01-15
20
Drawing Package Outlines corrected
2014-05-08
2, 5, 6,
7, 8
new ordering code
Adaption of wavelength groups
2014-07-03
22
Solderpaddesign corrected
2014-08-25
2014-08-25
27
LRTB R48G
Disclaimer
Disclaimer
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für
weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen,
wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb.Falls
Sie
diese
Datenblatt
ausgedruckt
oder
heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste
Version im Internet.
Attention please!
The information describes the type of component
and shall not be considered as assured
characteristics.
Terms of delivery and rights to change design
reserved. Due to technical requirements
components may contain dangerous substances.
For information on the types in question please
contact our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest
version in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you.
We can also help you – get in touch with your
nearest sales office.
By agreement we will take packing material back,
if it is sorted. You must bear the costs of transport.
For packing material that is returned to us
unsorted or which we are not obliged to accept, we
shall have to invoice you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in
life-support devices** or systems with the
express written approval of OSRAM OS.
Verpackung
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein
sollten, wenden Sie sich bitte an das
nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das
Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart
wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die
Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das
unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das
wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die
anfallenden Kosten in Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten
und Systemen eingesetzt werden, müssen für
diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich
zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Scherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind
für (a) die Implantierung in den menschlichen
Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt.
Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen
werden, dass die Gesundheit und das Leben des
Patienten in Gefahr ist.
2014-08-25
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety
or the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended(a)
to be implanted in the human body,or(b) to support
and/or maintain and sustain human life.If they fail,
it is reasonable to assume that the health and the
life of the user may be endangered.
28
LRTB R48G
Fußnoten:
1)
Helligkeitswerte
werden
mit
Stromeinprägedauer
von
25 ms
und
Genauigkeit von ± 11% ermittelt.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Remarks:
1)
Brightness groups are tested at a current pulse
duration of 25 ms and a tolerance of ± 11%.
einer
einer
Die LED kann kurzzeitig in Sperrichtung betrieben werden
.
Wellenlängen werden mit einer Stromeinprägedauer
von 25 ms und einer Genauigkeit von ±1 nm ermittelt.
Spannungswerte
werden
mit
einer
Stromeinprägedauer von 1 ms und einer Genauigkeit
von ±0,1 V ermittelt.
Driving the LED in reverse direction is suitable for short
3)
Wavelengths are tested at a current pulse duration of
25 ms and a tolerance of ±1 nm.
Forward voltages are tested at a current pulse
duration of 1 ms and a tolerance of ±0.1 V.
4)
Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der
Herstellung von LED können typische oder abgeleitete
technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben
werden.
Diese
stimmen
nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und
abgeleiteten
Werten
oder
typischen
Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund
technischer Verbesserungen, werden diese typischen
Werte ohne weitere Ankündigung geändert.
Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten
Helligkeitsunterschieden
zwischen
Leuchtdioden
innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden.
Dimmverhältnis im Gleichstrom-Betrieb max. 5:1 für red
Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch)
5)
Due to the special conditions of the manufacturing
processes of LED, the typical data or calculated
correlations of technical parameters can only reflect
statistical figures. These do not necessarily correspond to
the actual parameters of each single product, which could
differ from the typical data and calculated correlations or
the typical characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be changed
without any further notice.
6)
In the range where the line of the graph is broken, you
must expect higher brightness differences between single
LEDs within one packing unit.
Dimming range for direct current mode max. 5:1 for red
Dimensions are specified as follows: mm (inch)
7)
Published by
OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com
© All Rights Reserved.
2014-08-25
2)
29