LRTBGVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49

LRTBGVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49

  • 厂商:

    AMSOSRAM(艾迈斯半导体)

  • 封装:

    6-PLCC

  • 描述:

    Red, Green, Blue (RGB) 625nm Red, 528nm Green, 470nm Blue LED Indication - Discrete 2.05V Red, 3.2V ...

  • 数据手册
  • 价格&库存
LRTBGVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49 数据手册
MULTILED Data Sheet Version 1.0 LRTB GVTG Das Bauteil ist speziell für den Einsatz in Vollfarb-Videoleinwänden entwickelt worden. Die 6-lead Technologie läßt eine unahängige Ansteuerung aller Chips zu und bietet dadurch eine additive Farbmischung. This device is especially designed for full color video walls. The 6-lead technology admits an additive mixture of color stimuli by independent driving of each chip. Merkmale Features • Gehäusetyp: weißes PLCC-6 Gehäuse, diffuser • package: white PLCC-6 package, diffused Silikon Verguss, Kontrasterhöhung durch schwarze Oberfläche • Farbe: Rot/True Grün/Blau, 625 nm (rot), 528 nm (true grün), 470 nm (blau) • Abstrahlwinkel: Lambertscher Strahler (120°) silicone resin, higher contrast by a black surface • color: red/true green/ blue, 625 nm (red), 528 nm (true green), 470 nm (blue) • • • • • Lötmethode: Reflow lötbar • Vorbehandlung: nach JEDEC Level 4 • ESD-Festigkeit: ESD -sensitives Bauteil viewing angle: Lambertian Emitter (120°) soldering methods: reflow solderable preconditioning: acc. to JEDEC Level 4 ESD-withstand voltage: ESD sensitive device Hauptanwendungen Main Applications • Videoleinwände • Vollfarb-Displays • video walls • full color displays 2013-04-02 1 LRTB GVTG Bestellinformation Ordering Information Typ Emissionsfarbe Lichtstärke1) Seite 27 Type Color of Emission Luminous Intensity1) page 27 IF = 20 mA IV (mcd) red LRTB GVTG red true green blue true green blue 500 …1250 1250 …3150 250 …630 Bestellinformation Ordering Information Typ Type Bestellnummer Ordering Code LRTB GVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49 Q65111A3112 Anm: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 7 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Gurt geliefert. Z.B.: LRTB GVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Helligkeitsgruppen U5, U7, U9, V oder V5 enthalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden. Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Gurt wird nur eine Wellenlängengruppe geliefert. Z.B.: LRTB GVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Wellenlängengruppen -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8 oder -9 enthalten ist (siehe Seite 8 für nähere Information). Z.B.: LRTB GVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der auf Seite 4 spezifizierten Grenzen geliefert wird. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden. Anm: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 7 for explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each reel). E.g. LRTB GVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49 means that only one group U5, U7, U9, V or V5 will be shippable for any one reel. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable. In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any one reel. E.g. LRTB GVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49 means that only 1 wavelength group -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8 or -9 will be shippable (see page 8 for explanation). E.g. LRTB GVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49 means that the device will be shiped within the specified limits as stated on page 4. In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable. . 2013-04-02 2 LRTB GVTG Grenzwerte Maximum Ratings Bezeichnung Parameter Symbol Symbol Werte Values red Einheit Unit true green blue Betriebstemperatur Operating temperature range Top – 40 … + 110 °C Lagertemperatur Storage temperature range Tstg – 40 … + 110 °C Sperrschichttemperatur Junction temperature Tj + 125 °C IF 40 Stoßstrom Surge current tp = 10 µs, D = 0.005, TA=25°C IFM 100 Sperrspannung2) Seite 27 Reverse voltage2) page 27 (TA=25°C) VR 12 Durchlassstrom Forward current (TA=25°C) 2013-04-02 (min.) (max.) 3 5 50 300 5 5 50 mA 300 mA V LRTB GVTG Kennwerte Characteristics (TA = 25 °C) Bezeichnung Parameter Wellenlänge des emittierten Lichtes Wavelength at peak emission IF = 20 mA Dominantwellenlänge4) Seite 27 Dominant wavelength4) page 27 IF = 20 mA Symbol Symbol Werte Values Einheit Unit red true green blue (typ.) λpeak 632 523 465 nm (min.) (typ.) (max.) λdom 619 625 631 519 528 546 459 470 476 nm nm nm Spektrale Bandbreite bei 50 % Irel max Spectral bandwidth at 50 % Irel max IF = 20 mA (typ.) ∆λ 18 33 25 nm Abstrahlwinkel bei 50 % IV (Vollwinkel) Viewing angle at 50 % IV (typ.) 2ϕ 120 120 120 Grad deg. Durchlassspannung5) Seite 27 Forward voltage5) page 27 IF = 20 mA (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 1.8 2.05 2.4 2.9 3.2 3.7 2.9 3.2 3.7 V V V Sperrstrom Reverse current VR = 5 V (blue / true green); 12 V (red) (typ.) (max.) IR IR 0.02 10 0.01 10 0.01 10 µA µA Temperaturkoeffizient von λpeak Temperature coefficient of λpeak IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C (typ.) TCλpeak 0.14 0.04 0.04 nm/K Temperaturkoeffizient von λdom Temperature coefficient of λdom IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C (typ.) TCλdom 0.07 0.03 0.02 nm/K Temperaturkoeffizient von VF Temperature coefficient of VF IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C (typ.) TCV – 2.5 – 3.6 – 4.0 mV/K Rth JA Rth JA Rth JS 440 700 280** 340 600 180** 340 600 180** K/W K/W K/W Wärmewiderstand Thermal resistance Sperrschicht/Umgebung3) Seite 27 Junction/ambient3) page 27 Sperrschicht/Lötpad Junction/solder point 1 chip on 3 chips on * Einzelgruppen siehe Seite 8 Individual groups on page 8 **Rth(max) basiert auf statistischen Werten Rth(max) is based on statistic values 2013-04-02 4 LRTB GVTG Farbortgruppen6) Seite 27 6) page 27 Chromaticity Coordinate Groups 7 OHA03875 0.9 520 0.8 0.7 530 510 2 3 540 550 505 0.6 4 5 67 8 9 true green 560 570 500 0.5 580 590 600 610 620 630 red 495 0.4 0.3 490 485 9 8 blue 480 7 6 0.1 5 460 4 0 0.1 0.2 0.3 0 0.2 2013-04-02 0.4 5 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 LRTB GVTG Gruppe Group Cx 2 3 4 5 6 7 8 9 Anm.: Note: Cy Gruppe Group Cx Cy 4 0.1518 0.6731 0.146 0.029 0.1150 0.7420 0.157 0.047 0.1367 0.7558 0.153 0.056 0.1691 0.6862 0.140 0.037 0.1614 0.6811 0.143 0.033 0.1268 0.7511 0.155 0.051 0.1498 0.7591 0.150 0.062 0.1799 0.6892 0.137 0.042 5 0.1708 0.6879 0.140 0.037 0.1390 0.7573 0.153 0.056 0.1637 0.7599 0.148 0.069 0.1904 0.6928 0.133 0.048 0.1823 0.6892 0.137 0.042 0.1523 0.7599 0.150 0.062 0.1786 0.7573 0.143 0.083 0.2016 0.6941 0.126 0.061 0.1923 0.6940 0.131 0.052 0.1665 0.7598 0.146 0.073 0.1938 0.7527 0.138 0.100 0.2142 0.6912 0.119 0.078 0.2039 0.6941 0.125 0.067 0.1814 0.7570 0.141 0.088 0.2090 0.7476 0.130 0.130 0.2272 0.6869 0.109 0.109 0.2168 0.6906 0.693 0.310 0.1965 0.7527 0.679 0.311 0.2404 0.7336 0.698 0.292 0.2542 0.6738 0.712 0.291 0.2434 0.6789 0.2279 0.7387 0.2743 0.7096 0.2825 0.6573 6 7 8 9 red Die Farbkoordinaten des Mischlichtes können innerhalb des gekennzeichneten Bereichs des Farbdreiecks erwartet werden. The color coordinates of the mixed light can be expected within the marked area of the color triangle 2013-04-02 6 LRTB GVTG Floating Bins red U5 = 500 ... 800 [mcd] U7 = 560 ... 900 [mcd] U9 = 630 ... 1.000 [mcd] V = 710 ... 1.120 [mcd] V5 = 800 ... 1.250 [mcd] Floating Bins true green A5 = 1.250 ... 2.010 [mcd] A7 = 1.400 ... 2.240 [mcd] A9 = 1.590... 2.500 [mcd] BW = 1.800 ... 2.800 [mcd] B5 = 2.010 ... 3.150 [mcd] Floating Bins blue S9 = 250... 400 [mcd] T = 280 ... 450 [mcd] T5 = 315 ... 500 [mcd] T7 = 355 ... 560 [mcd] T9 = 400... 630 [mcd] 2013-04-02 7 LRTB GVTG Wellenlängengruppen (Dominantwellenlänge)4) Seite 25 Wavelength Groups (Dominant Wavelength)4) page 27 Gruppe Group true green Einheit Unit Gruppe Group min. max. 2 519 523.5 nm 3 521.5 526 4 524 5 blue Einheit Unit min. max. 4 459 463 nm nm 5 461 465 nm 528.5 nm 6 463 467 nm 526.5 531 nm 7 465 470 nm 6 529 533.5 nm 8 468 473 nm 7 531.5 536 nm 9 471 476 nm 8 534 541 nm 9 539 546 nm Gruppenbezeichnung auf Etikett Group Name on Label Beispiel: U5-1+A5-2+S9-4 Example: U5-1+A5-2+S9-4 Helligkeitsgruppe Helligkeitsgruppe Wellenlänge Helligkeitsgruppe Wellenlänge Brightness Group Wellenlänge (keine Gruppierung) Wavelength (no grouping) Brightness Group Wavelength Brightness Group Wavelength (red) (red) (true green) (true green) (blue) (blue) 1 A5 2 S9 4 U5 Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Helligkeitsgruppe pro Farbe enthalten. Note: No packing unit / tape ever contains more than one brightness group per color. 2013-04-02 8 LRTB GVTG Relative spektrale Emission6) Seite 27 Relative Spectral Emission6) page 27 V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 20 mA OHL02514 100 % I rel 80 Vλ 60 red blue true green 40 20 0 400 450 500 550 600 650 nm λ 2013-04-02 9 700 LRTB GVTG Abstrahlcharakteristik6) Seite 27 Radiation Characteristic6) page 27 Irel = f (ϕ); TS = 25 °C, IF = 20 mA (R); 20 mA (T); 20 mA (B) red, true green, blue OHL03879 1.0 red green blue 0.8 0.6 0.4 0.2 0 -90˚ -60˚ -30˚ 0˚ 30˚ 60˚ Viewing Angle 90˚ Abstrahlcharakteristik6) Seite 27 Radiation Characteristic6) page 27 Irel = f (ϕ); TS = 25 °C, IF = 20 mA (R); 20 mA (T); 20 mA (B) red, true green, blue OHL03880 1.0 red green blue 0.8 0.6 0.4 0.2 0 -90˚ 2013-04-02 -60˚ -30˚ 0˚ 10 30˚ 60˚ Viewing Angle 90˚ LRTB GVTG Durchlassstrom6) Seite 27 Forward Current6) page 27 IF = f (VF); TS = 25 °C; red Durchlassstrom6) Seite 27 Forward Current6) page 27 IF = f (VF); TS = 25 °C; true green LRTB GVTG LRTB GVTG IF [mA] 50 IF [mA] 30 40 20 30 10 20 5 4 3 10 2 1 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 5 2,8 2,8 VF [V] LRTB GVTG 40 30 20 10 5 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 VF [V] 2013-04-02 3,2 3,4 3,6 3,8 VF [V] Durchlassstrom6) Seite 27 Forward Current6) page 27 IF = f (VF); TS = 25 °C; blue IF [mA] 50 3,0 11 LRTB GVTG Relative Lichtstärke6) 7) Seite 27 Relative Luminous Intensity6) 7) page 27 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; red IV IV(20 mA ) Relative Lichtstärke6) 7) Seite 27 Relative Luminous Intensity6) 7) page 27 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; true green LRTB GVTG IV IV(20 mA ) 2 LRTB GVTG 2 1 0,5 0,4 0,3 1 0,9 0,2 0,8 0,7 0,1 0,6 0,5 0,05 0,04 0,4 IF [mA] Relative Lichtstärke Relative Luminous Intensity6) 7) page 27 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; blue LRTB GVTG 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 30 40 50 20 5 6 7 8 109 0,4 IF [mA] 2013-04-02 30 40 50 IF [mA] 6) 7) Seite 27 IV IV(20 mA ) 2 20 5 6 7 8 109 20 30 40 10 2 3 4 5 1 0,03 12 LRTB GVTG λ dom [nm] 490 535 475 530 470 525 465 520 460 5 10 15 40 45 50 480 30 35 540 20 25 485 5 10 15 545 IF [mA] 2013-04-02 LRTB GVTG 40 45 50 LRTB GVTG 30 35 λ dom [nm] 550 Dominante Wellenlänge6) Seite 27 Dominant Wavelength6) page 27 blue, λdom = f (IF); TS = 25 °C 20 25 Dominante Wellenlänge6) Seite 27 Dominant Wavelength6) page 27 true green, λdom = f (IF); TS = 25 °C IF [mA] 13 LRTB GVTG Relative Lichtstärke6) Seite 27 Relative Luminous Intensity6) page 27 IV/IV(25 °C) = f (TS); IF = 20 mA; red LRTB GVTG Iv 1,6 Iv(25 °C) Relative Lichtstärke6) Seite 27 Relative Luminous Intensity6) page 27 IV/IV(25 °C) = f (TS); IF = 20 mA; true green; LRTB GVTG Iv 1,2 Iv(25 °C) 1,4 1,0 1,2 0,8 1,0 0,8 0,6 0,6 0,4 0,4 0,2 0,2 0,0 -40 -20 0 0,0 -40 20 40 60 80 100 Relative Lichtstärke6) Seite 27 Relative Luminous Intensity6) page 27 IV/IV(25 °C) = f (TS); IF = 20 mA; blue LRTB GVTG Iv 1,2 Iv(25 °C) 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 0,0 -40 -20 0 20 40 60 80 Tj [°C] 2013-04-02 -20 0 20 40 60 80 Tj [°C] Tj [°C] 14 LRTB GVTG Maximal zulässiger Durchlassstrom rot Max. Permissible Forward Current red IF = f (T); 1 chip on IF Maximal zulässiger Durchlassstrom rot Max. Permissible Forward Current red IF = f (T); 3 chips on OHL03557 OHL03558 50 mA IF 50 mA 40 40 TA TS TS 30 30 TA 20 20 10 10 TA temp. ambient TS temp. solder point 0 0 20 40 60 80 3 0 ˚C 120 TA temp. ambient TS temp. solder point 0 Do not use current below 3 mA 20 40 60 80 ˚C 120 T T Maximal zulässiger Durchlassstrom true grün Max. Permissible Forward Current true green IF = f (T); 1 chip on IF Maximal zulässiger Durchlassstrom true grün Max. Permissible Forward Current true green IF = f (T); 3 chips on OHL03871 60 mA IF OHL03872 60 mA 50 50 40 40 TS TS 30 30 TA TA 20 20 TA temp. ambient TS temp. solder point 10 Do not use below 5 mA Do not use below 5 mA 0 0 20 40 60 80 0 ˚C 120 0 20 40 60 80 ˚C 120 T T 2013-04-02 TA temp. ambient TS temp. solder point 10 15 LRTB GVTG Maximal zulässiger Durchlassstrom blau Max. Permissible Forward Current blue IF = f (T); 1 chip on IF Maximal zulässiger Durchlassstrom blau Max. Permissible Forward Current blue IF = f (T); 3 chips on OHL03873 60 mA IF OHL03874 60 mA 50 50 40 40 TS TS 30 30 TA TA 20 20 TA temp. ambient TS temp. solder point 10 TA temp. ambient TS temp. solder point 10 Do not use below 5 mA 0 0 20 40 60 80 Do not use below 5 mA 0 ˚C 120 T 2013-04-02 0 20 40 60 80 ˚C 120 T 16 LRTB GVTG Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 25 °C...85°C IF = f (tp); red (1 Chip on) Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 25 °C...85°C IF = f (tp); red (3 Chips on) OHL03562 0.14 A t IF 0.08 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.06 IF T 0.10 D= 0.04 D = TP T 0.10 0.5 tP t IF IF D = TP OHL03564 0.14 A tP D= 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 0.08 0.06 1 0.04 0.02 0.02 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 tp tp Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 25 °C...85°C IF = f (tp); true green (3 Chips on) Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 25 °C...85°C IF = f (tp); true green (1 Chip on) OHL01725 OHL03566 0.35 0.14 A II FF 0.30 t D == TtPP D T 0.25 0.10 0.5 0.15 0.06 0.10 0.04 ttPP IF IIFF 0.30 T T 0.10 0.25 D =D = 0.2 0.20 0.08 0.14 0.35 A A 1 0.005 0.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.10.1 0.2 0.5 1 0.08 0.20 0.06 0.15 0.04 0.10 t D = TP IF T D= D= 0.0050.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.5 1 1 0.02 0.05 0.05 0.02 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 00 -5 -4 -3 -2 -1 10-5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 1000 10 1011 ss 10 1022 10 10 10 10 10 tp tt pp 2013-04-02 OHL03568 OHL01734 tP 17 LRTB GVTG Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 25 °C...85°C IF = f (tp); blue (1 Chip on) 0.14 0.35 A A IF 0.30 0.10 0.25 0.08 0.20 0.06 0.15 0.04 0.10 Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 25 °C...85°C IF = f (tp); blue (3 Chips on) OHL03570 OHL01725 t D = TP 0.14 0.35 A A tP IF IF T 0.30 D =D = 0.10 0.25 0.005 0.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.10.1 0.20.2 0.50.5 1 1 0.08 0.20 0.06 0.15 0.04 0.10 0.02 0.05 t D = TP IF T D= D= 0.0050.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.5 1 1 0.02 0.05 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 tp 2013-04-02 OHL03572 OHL01734 tP tp 18 LRTB GVTG Maßzeichnung8) Seite 27 Package Outlines8) page 27 2013-04-02 C1 Cathode Blue (B) A1 Anode Blue (B) C2 Cathode True Green (T) A2 Anode True Green (T) C3 Cathode Red (R) A3 Anode Red (R) 19 LRTB GVTG Gewicht / Approx. weight: 40 mg Gurtung / Polarität und Lage8) Seite 27 Verpackungseinheit 4000/Rolle, ø330 mm Method of Taping / Polarity and Orientation8) page 27 Packing unit 4000/reel, ø330 mm 2013-04-02 20 LRTB GVTG Empfohlenes Lötpaddesign8) 9) Seite 27 Recommended Solder Pad8) 9) page 27 Reflow Löten Reflow Soldering 4 0.7 5.1 0.4 4 0.4 1.8 2.7 2.3 1.3 1.65 Package marking 4.25 Package marking Package marking Solder resist (Lötstop Lack) 2013-04-02 OHPY3868 21 LRTB GVTG Lötbedingungen Soldering Conditions Reflow Lötprofil für bleifreies Löten Reflow Soldering Profile for lead free soldering Vorbehandlung nach JEDEC Level 4 Preconditioning acc. to JEDEC Level 4 (nach J-STD-020D.01) (acc. to J-STD-020D.01) OHA04525 300 ˚C T 250 Tp 245 ˚C 240 ˚C tP 217 ˚C 200 tL 150 tS 100 50 25 ˚C 0 0 50 100 150 200 250 s 300 t Profile Feature Pb-Free (SnAgCu) Assembly Recommendation Max. Ratings Ramp-up Rate to Preheat* 25°C to 150°C 2°C / sec 3°C / sec Time ts from TSmin to TSmax (150°C to 200°C 100s min. 60sec max. 120sec Ramp-up Rate to Peak*) 180°C to T P 2°C / sec 3°C / sec ) 217°C Liquidus Temperture TL Time tL above TL 80sec max. 100sec Peak Temperature TP 245°C max. 260°C Time tP within 5°C of the specified peak temperature TP - 5K 20sec min. 10sec max. 30sec Ramp-down Rate* TP to 100°C 3°K / sec 6°K / sec maximum Time 25°C to Peak temperature max. 8 min. All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component * slope calculation ∆T/∆t: ∆t max. 5 sec; fulfillment for the whole T-range 2013-04-02 22 LRTB GVTG Barcode-Produkt-Etikett (BPL) Barcode-Product-Label (BPL) EX Semiconductors BIN1: XX-XX-X-XXX-X LX XXXX Lxxx xxxx Bin1: Bin Information Color 1 Bin2: Bin Information Color 2 Product Name Bin3: Bin Information Color 3 RoHS Compliant m pl e OSRAM OSRAMOpto Opto Semiconductors (6P) BATCH NO: 1234567890 (6P) BATCH NO: Batch Number Bar Code AM PL RoHS Compliant ML Temp ST 2 245ST C RT ML Temp X (1T) LOT NO: 1234567890 (9D)Code D/C: 1234 (1T) LOT NO: Lot Number (9D) D/C: Date Bar Code XXX °C X Additional TEXT Pack: RXX R077 DEMY DEMY XXX PACKVAR: Packing Type E X_X123_1234.1234 X Color 1 Color 2 Color 3 Sa (X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X (X) PROD NO: Product Code (Q)QTY: Product Quantity per Reel (G) GROUP: X-X-X+X-X-X+X-X-X Bar Code Forward Voltage Group Wavelength Group Brightness Group OHA04563 OHA32043 Gurtverpackung Tape and Reel W1 D0 P0 A N F W E 13.0 ±0.25 P2 Label P1 Direction of unreeling Direction of unreeling W2 Leader: min. 400 mm * Trailer: min. 160 mm * *) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D OHAY0324 Tape dimensions in mm (inch) W P0 P1 P2 D0 E F 12 + 0.3 – 0.1 4 ± 0.1 8 ± 0.1 2 ± 0.05 1.5 + 0.1 1.75 ± 0.1 5.5 ± 0.05 (0.157 ± 0.004) (0.315 ± 0.004) (0.079 ± 0.002) (0.059 + 0.004) (0.069 ± 0.004) (0.217 ± 0.002) Reel dimensions in mm (inch) A 330 (13) 2013-04-02 W Nmin W1 W2 max 12 (0.472) 60 (2.362) 12.4 + 2 (0.488 + 0.079) 18.4 (0.724) 23 LRTB GVTG Trockenverpackung und Materialien Dry Packing Process and Materials Moisture-sensitive label or print L VE el LE . see lab e H) nk, (R bla cod y If bar . dit RH mi % hu e ve /60 ed ag ˚C ati rar ck rel 30 _ inf pa < % to ak of 90 urs d ). < ns (pe or d , Ho urs de cte itio Ho urs an bje ing ˚C co 72 nd Ho urs 5 te ˚C su ss 48 e Ho co ± ce 24 6 da e y 40 be tim ˚C th < ll pro tor tim e e or ). 23 tim at t wi nt l wi or fac ˚C Flo s tim at or ca at re. Flo d tha ale el or nth nti Flo uiv du if: rea es l 4 5 Flo lab mo ide ce eq low g, l ve vic 5a is be de tin en 24 de , or pro Le ve l l 6 e te co , g: un wh Le ve ke r se da ba ed low ure Le ve mo % ba e ba al d Le ist ure en ref e e 10 ure tim for se ale op se for > se , Mo istist ure 3 is or . , is ha se Mo be nk ist nk rd g -03 Mo in n Flo r-p RH g, bla Mo ba TD po If blathi % kin Ca life s (if ar t. wi 10 ba tor J-S thi, va p. elf Ye ar ks _ < e icat me , C 1 Ye ee urs Sh terlow tem ted at ed uir > 1 W Ho un Af Indno uir DE 1. d e 4 8 ref dy reqy is 2. JE bo e Mo ore tim 16 req : C/ e es dit2b a) tim St or mi IP ed or g is tim e vic b) e Hu en Flo oror tim De 2a kin nc te Flo op a) 3. b) baere Flo or da e l 1 2 Flo If al ref tim ve l 2a 4. se d ve l 3 Le g an ve l Le Ba te ure Le ve Le ist ure Da ure Mo istist ure Mo ist Mo Mo Barcode label N s VE RS ainITI TO ntNSUC TIO U g coSEND CO Ais baRE TU MI CThIS SE MO TO OP M RA OS Humidity indicator Barcode label Please check the HIC immidiately after bag opening. Discard if circles overrun. Avoid metal contact. Do not eat. Comparator check dot WET If wet, examine units, if necessary bake units 15% If wet, examine units, if necessary bake units 10% 5% If wet, parts still adequately dry. change desiccant Humidity Indicator MIL-I-8835 AM OSR Desiccant OHA00539 Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. Note: Moisture-senisitve product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC. Kartonverpackung und Materialien Transportation Packing and Materials Barcode label el M Y DE R 18 -1 -1 +Q P RO UP : G 4 01 4 98 C: 20 00 D/ 00 21 9 (9 D) 21 : H 12 34 O 5 14 2 (6 T 11 00 LO (1 T) NO : O D PR (X ) D EM Y 18 R -1 : Q + u L lt S iT Y O T6 P 7 L 6 P -1 G R O U P: (G ) E Bi D Bi n1 Bi n2 : Pn3 : Q 1: -1 20 M -2 2 L 0 Te 2a 22 m 3 24 0 p ST Ad 26 0 C R C R ditio 0 C R 07 PA 7 na RT l TE C KV XT AR 14 4 D /C :0 (9 D ) 0 AM 00 TY :2 )Q (X ) PR O D N O : (1 T) 11 00 LO T 14 2 N O 5 O SR (Q A 21 00 21 99 8 R ic N O : H 12 G O S em BA TC H 23 :1 (6 P) S 34 o M n O d u p cto to rs M M (Q )Q TY : S S em R ic AM o n O d u p ct to o H rs NO TC P) BA 23 G e ˚C Muster C (G ) M u L lt S iT Y O T6 P 7 L 6 E D Muster L Nns IVE RS ai IT TO ntNS UC TIO ND U g coSE O Ais baRE IC M NO :1 E V E L selab . , H) nk de co (R bla r If ba . ity id RH m hu 0% e e /6 d tiv ˚C re ag la re fra ck 30 _ < in pa % k s of to 90 ea s ur d ). < ns or te (p d Ho ururs s , de g itio Ho an bjec co ˚C 72 sin nd Ho ur 5 te 48 su es e Ho co ± 24 6 da y 40 be oc tim e e ˚C or ThISTU th r pr < ll tim SE ct ). O 23 oo r wi nt tim e at l wi fa r M O Fl oo tim s at at le ˚C at e. ica PT l Fl th th va oo r ur O nt Fl oo s ui be 4 on if: read w ed l Fl la m ide ce eq 5 lo g, oc ve l vi is in en de be 24 de or l 5a6 pr Le ve nt wh e te co , w, g: ve l Le ke r re ou se da ba ed flo Le ve tu re m % ba e ba al e Le r en re e ed re 10 ois stu ur e tim se fo al op se fo > , M oi r se st ur 3 is is ha se M oi st nk be k, oo . 03 rd g M oi in an in Fl RH g, r-p bla DM ba Ca po If bl th % kinr life is (if . ar ST f p. wi 10 ba to et Jel r th va Ye ar ks s m _ < m ca C ed 1 Ye ee ur t d, iredi Sh te w, te at nt > 1 W Ho Af flody qu In no ire DE 1. e ou 4 8 re ed re qu JE 2. bo ity is M or tim e e 16 re C/ : es id 2b r a) St tim m IP ed oo r or g is tim e vic b) e r Hu Fl oo en tim De 2a kin nc te Fl oo r a) op 3. b) ba re Fl oo da e fe l 1 Fl If al re tim ve l 2 4. se d l 2a3 Le ve g an ve l e Le Ba te ur e Le ve Le Da oist stur e ur e M oi st ur M oi st M oi Q : -1 M -2 2 L 0 Te 2a 22 m 3 24 0 p ST Ad 26 0 C R C R0 ditio 0 C R PA 77 na RT l TE CK VA XT R: Bi Bi n1 Bi n2 : Pn3 : 120 Barcode label Packing Sealing label 2013-04-02 24 OHA02044 LRTB GVTG Revision History: 2013-04-02 Previous Version: 2012-10-19 Page Subjects (major changes since last revision) Date of change all Apha.0 datasheet created 2012-07-02 all Version 0.0 created 2012-10-19 all Version 1.0 created 2013-04-02 Augensicherheitsbewertung Wegen der Streichung der LED aus der IEC 60825 erfolgt die Bewertung der Augensicherheit nach dem Standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems") Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LED die "exempt"- Gruppe (die die sich im "sichtbaren" Spektralbereich auf eine Expositionsdauer von 10000 s bezieht). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B. Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder je nach Situation zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. Eye safety advice Due to the cancellation of the LED from IEC 60825, the evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LEDs specified in this data sheet fall into the "exempt" group (relating to devices in the visible spectrum with an exposure time of 10000 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation. 2013-04-02 25 LRTB GVTG Disclaimer Disclaimer Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb.Falls Sie diese Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt. *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Scherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. 2013-04-02 *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. **) Life support devices or systems are intended(a) to be implanted in the human body,or(b) to support and/or maintain and sustain human life.If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. 26 LRTB GVTG Fußnoten: Remarks: 1) 1) Brightness values are measured during a current pulse of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 8 % and an expanded uncertainty of +/- 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 2) Driving the LED in reverse direction is suitable for short term application. RthJA results from mounting on PC board FR 4 (pad size ≥ 16 mm2 per pad) The dominant wavelength is measured at a current pulse of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,5 nm and an expanded uncertainty of +/- 1 nm (acc. to GUM with a coverage factor of k=3). The forward voltage is measured during a current pulse of typical 8 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,05 V and an expanded uncertainty of +/- 0,1 V (acc. to GUM with a coverage factor of k=3). 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Helligkeitswerte werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 8 % und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 11 % gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). Die LED kann kurzzeitig in Sperrichtung betrieben werden. RthJA ergibt sich bei Montage auf PC-Board FR 4 (Padgröße ≥ 16 mm2 je Pad) Die dominante Wellenlänge wird während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 0,5 nm und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 1 nm gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). Vorwärtsspannungen werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 8 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 0,05 V und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 0,1 V gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k=3).. Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert. Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden. Dimmverhältnis im Gleichstrom-Betrieb max. 5:1 für red Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch) Gehäuse hält TTW-Löthitze aus nach CECC 00802 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved. 2013-04-02 27 Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher brightness differences between single LEDs within one packing unit. Dimming range for direct current mode max. 5:1 for red Dimensions are specified as follows: mm (inch) Package able to withstand TTW-soldering heat acc. to CECC 00802
LRTBGVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“LRTBGVTG-U5V5-1+A5B5-29+S9T9-49”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货