0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
LVT64G-DAEA-25-1

LVT64G-DAEA-25-1

  • 厂商:

    AMSOSRAM(艾迈斯半导体)

  • 封装:

    2-SMD,J形引线

  • 描述:

    LEDTOPLEDBLACK

  • 数据手册
  • 价格&库存
LVT64G-DAEA-25-1 数据手册
2015-02-16 TOPLED Black Datasheet Version 1.3 LV T64G The TOPLED Black Series is a robust LED which offers a number of crucial advantages: higher contrast, less reflections, focused light and high brightness Die TOPLED Black Series ist eine robuste LED, die eine Reihe entscheidender Vorteile bietet: höherer Kontrast, weniger Reflektionen, fokussiertes Licht und hohe Helligkeiten Features: Besondere Merkmale: • Package: black PLCC-2 package, colorless diffused resin • Viewing angle at 50 % IV: 30° • Color: verde (505 nm) • Corrosion Robustness: Improved corrosion robustness • Gehäusetyp: schwarzes PLCC-2 Gehäuse, farbloser diffuser Verguss • Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 30° • Farbe: verde (505 nm) • Korrosionsstabilität: Verbesserte Korrosionsstabilität Applications Anwendungen • • • • • • • • Information Displays Traffic lights Signaling Variable Message Signs (VMS) 2015-02-16 1 Informationsanzeigen Ampelanlagen Signalanlagen Wechselanzeigen (VMS) Version 1.3 LV T64G Ordering Information Bestellinformation Type: Partial Flux 1) page 23 Ordering Code Typ: Partieller Lichtfluss 1) Seite 23 Bestellnummer IF = 20 mA EV [lux] LV T64G-CBEA-25-1 Note: 3550 ... 9000 Q65111A6295 The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LV T64G-CBEA-25-1 means that only one group CB, DA, DB, EA will be shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable. In a similar manner for colors where color chromaticity coordinate groups are measured and binned, single groups will be shipped on any one packing unit. LV T64G-CBEA-25-1 means that the device will be shipped within the specified limits. In order to ensure availability, single color chromaticity groups groups will not be orderable. In a similar manner for colors where forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups will be shipped on any packing unit. E. g. LV T64G-CBEA-25-1 means that only one forward voltage group 26,86,E6 will be shippable. In order to ensure availability, single forward voltage groups will not be orderable (see page 5). Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LV T64G-CBEA-25-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen CB, DA, DB, EA enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden. Gleiches gilt für die Farben, bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Farbortgruppe geliefert. Z.B. LV T64G-CBEA-25-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Farbortgruppen enthalten ist. LV T64G-CBEA-25-1 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Farbortgruppen nicht bestellt werden. Gleiches gilt für die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. LV T64G-CBEA-25-1 bedeutet, dass nach Durchlassspannungsgruppen gruppiert wird. In einer Verpackungseinheit ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen 26,86,E6 enthalten (siehe Seite 5). Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Durchlassspannungsgruppen nicht direkt bestellt werden. 2015-02-16 2 Version 1.3 LV T64G Maximum Ratings Grenzwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Operating temperature range Betriebstemperatur Top -40 ... 100 °C Storage temperature range Lagertemperatur Tstg -40 ... 100 °C Junction temperature Sperrschichttemperatur Tj 125 °C Forward current Durchlassstrom (TS = 25 °C) IF 5 ... 50 mA Surge current Stoßstrom (t ≤ 10 µs; D = 0.1; TS = 25 °C) IFM 300 mA Reverse voltage 2) page 23 Sperrspannung 2) Seite 23 (TS = 25 °C) VR 5 V ESD sensitive device kV ESD withstand voltage VESD ESD Festigkeit (acc. ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 0) 2015-02-16 3 Version 1.3 LV T64G Characteristics (TS = 25 °C; IF = 20 mA) Kennwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Wavelength at peak emission Wellenlänge d. emittierten Lichtes (typ.) λpeak 503 nm Dominant Wavelength 3) page 23 Dominantwellenlänge 3) Seite 23 (min.) (typ.) (max.) λdom λdom λdom 495 505 514 nm nm nm Spectral bandwidth at 50% Irel max Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max (typ.) ∆λ 30 nm Viewing angle at 50 % IV Abstrahlwinkel bei 50 % IV (typ.) 2ϕ 30 ° Forward voltage 4) page 23 Durchlassspannung 4) Seite 23 (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 2.80 3.20 3.70 V V V Reverse current Sperrstrom (VR = 5 V) (typ.) (max.) IR IR 0.01 10 µA µA Real thermal resistance junction / solder point (max.) Rth JS real 280 K/W 5) page 23 Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad 5) Seite 23 Note: Individual forward voltage groups see next page Anm.: Durchlassspannungsgruppen siehe nächste Seite 2015-02-16 4 Version 1.3 LV T64G Brightness Groups Helligkeitsgruppen Partial Flux 1) page 23 Group Partial Flux 1) page 23 Luminous Intensity 6) page 23 Gruppe Partieller Lichtfluss Partieller Lichtfluss 1) Seite 23 1) Seite 23 Lichtstärke 6) Seite 23 (min.) Ev [lux] (max.) Ev [lux] (typ.) IV [mcd] BB 2240 2800 2060 CA 2800 3550 2590 CB 3550 4500 3290 DA 4500 5600 4130 DB 5600 7100 5190 EA 7100 9000 6580 Note: The standard shipping format for serial types includes either a lower family group, an upper family group or a grouping of all individual brightness groups of only a few brightness groups. Individual brightness groups cannot be ordered. Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine obere Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die aus nur wenigen Helligkeitsgruppen besteht. Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar. Forward Voltage Groups 4) page 23 Durchlassspannungsgruppen 4) Seite 23 Group Gruppe (min.) VF [V] (max.) VF [V] 26 2.80 3.10 86 3.10 3.40 E6 3.40 3.70 2015-02-16 5 Version 1.3 LV T64G Chromaticity Coordinate Groups 3) page 23 Farbortgruppen 3) Seite 23 0.70 Cy 0.68 0.66 0.9 0.64 520 530 Cy 0.8 0.62 540 510 0.60 550 0.7 500 3 2 0.4 E 0.3 490 580 590 600 610 620 630 0.54 4 0.52 0.50 3 0.48 0.2 480 470 460 450 0.1 0 0.56 570 4 0.5 5 0.58 560 5 0.6 0 0.46 0.44 2 0.42 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 Cx 0.40 0.18 0.16 0.12 0.14 0.08 0.10 0.06 0.02 0.00 0.36 0.04 0.38 Green EN12368 EU STANDARD 2006 Green ITE 2005 USA Cx OHA03829 Color Chromaticity Groups 3) page 23 Farbortgruppen 3) Seite 23 Group Gruppe 2 3 4 2015-02-16 Cx Cy 0.1150 0.4000 0.1180 0.4537 0.0474 0.4618 0.0541 0.4070 0.0789 Group Gruppe 4 Cx Cy 0.1300 0.5476 0.0570 0.6080 0.0480 0.5134 0.1300 0.5476 0.4000 0.1500 0.6175 0.1180 0.4537 0.0700 0.6756 0.1250 0.5134 0.0570 0.6080 0.0480 0.5134 0.0474 0.4618 0.1250 0.5134 5 6 Version 1.3 LV T64G Group Name on Label Gruppenbezeichnung auf Etikett Example: CB-2-26 Beispiel: CB-2-26 Brightness Helligkeit Chromaticity Coordinate Farbort Forward Voltage Durchlassspannung CB 2 26 Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection. Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten. 2015-02-16 7 Version 1.3 LV T64G Schematic test method for partial flux measurement Prinzipieller Messaufbau für Partial Flux Messung θ = 40˚ d = 19,2 mm Referenzebene des Detektors (ø14 mm) Reference layer of detector (ø14 mm) OHAY0907 2015-02-16 8 Version 1.3 LV T64G Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 23 Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 23 Erel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 20 mA Ιv rel 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,0 400 450 500 550 600 650 700 750 800 λ [nm] Radiation Characteristics 6) page 23 Abstrahlcharakteristik 6) Seite 23 Irel = f (ϕ); TS = 25 °C -20° -10° ϕ [°] 0° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° 100° 1,0 Ιv rel -30° : horizontal -40° 0,9 0,8 -50° 0,7 0,6 -60° 0,5 0,4 -70° 0,3 0,2 -80° 0,1 0,0 -90° -100° 2015-02-16 9 Version 1.3 LV T64G Forward Current 6) page 23 , 7) page 23 Durchlassstrom 6) Seite 23 , 7) Seite 23 IF = f (VF); TS = 25 °C Relative Partial Flux 6) page 23 , 7) page 23 Relativer Partieller Lichtfluss 6) Seite 23 , 7) Seite 23 EV/EV(20 mA) = f(IF); TS = 25 °C ΙF [mA] 100 OHL02386 10 1 EV EV (20 mA) 80 60 10 0 40 5 20 10 -1 0 10 0 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 VF [V] 2015-02-16 5 10 1 mA 10 2 IF 10 Version 1.3 LV T64G VF-VF (25°C) [V] Relative Forward Voltage 6) page 23 Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 23 ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA Relative Partial Flux 6) page 23 Relativer Partieller Lichtfluss 6) Seite 23 EV/EV(25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA 0,5 ΕV 1,2 ΕV (25°C) 0,4 1,0 0,3 0,8 0,2 0,1 0,6 0,0 0,4 -0,1 -0,2 0,2 -0,3 -0,4 -40 -20 0 20 40 60 0,0 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 Tj [°C] 80 100 120 Tj [°C] Dominant Wavelength 6) page 23 Dominante Wellenlänge 6) Seite 23 λdom = f(Tj); IF = 20 IFmA ∆λdom [nm] 3 2 1 0 -1 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 T [°C] 2015-02-16 11 Version 1.3 LV T64G Max. Permissible Forward Current Max. zulässiger Durchlassstrom IF = f (T) IF OHL03044 60 mA 50 TA TS 40 30 20 10 TA temp. ambient TS temp. solder point 0 0 20 60 40 80 ˚C 100 T Permissible Pulse Handling Capability Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp) D: Duty cycle, TA = 25 °C 0.35 IF A 0.25 0.20 0.15 Permissible Pulse Handling Capability Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp) D: Duty cycle, TA = 85 °C OHL01536 t 0.35 IF A tP D = TP IF t IF D = TP T T D= 0.25 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 D= 0.20 0.15 0.10 0.10 0.05 0.05 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 10 0 101 s 102 tp 2015-02-16 OHL05328 tP tp 12 Version 1.3 LV T64G Package Outline 8) page 23 Maßzeichnung 8) Seite 23 Approximate Weight: 40 mg Gewicht: 40 mg Mark: bevelled edge (Cathode) Markierung: abgeschrägte Ecke (Kathode) Corrosion robustness: Test conditions: 40 °C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336 h = Stricter than IEC 60068-2-43 (H 2S) [25°C / 75 % rh / 10 ppm H 2S / 21 days] = Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN 60068-2-60 (method 4) [25 °C / 75 % rh / 200 ppb SO2, 200 ppb NO2,10 ppb Cl2 / 21 days] Korrosionsfestigkeit: Test Kondition: 40°C / 90 % rh / 15 ppm H 2S / 336 h = Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 % rh / 10 ppm H2S / 21 Tage] = Bezogen auf das Gas (H 2S) besser als EN 60068-2-60 (method 4) [25°C / 75 % rh / 200ppb SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage] 2015-02-16 13 Version 1.3 LV T64G Recommended Solder Pad 8) page 23 Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 23 Reflow soldering Reflow-Löten 4.5 (0.177) 1.5 (0.059) 1.5 (0.059) 4.5 (0.177) 2.6 (0.102) 2.6 (0.102) Padgeometrie für verbesserte Wärmeableitung Lötstopplack Solder resist Paddesign for improved heat dissipation Cu-Fläche > 16 mm 2 Cu-area > 16 mm 2 OHLPY970 Recommended Solder Pad 8) page 23 Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 23 Reflow soldering Reflow-Löten Fläche darf bei Verwendung von TOPLED® elektrisch nicht beschaltet werden. For TOPLED® assembly do not use this area for electrical contact Padgeometrie für verbesserte Wärmeableitung Paddesign for improved heat dissipation 3.3 (0.130) 3.3 (0.130) Anode 2.3 (0.091) 11.1 (0.437) 1.5 (0.059) 1.1 (0.043) 3.7 (0.146) 0.8 (0.031) 0.7 (0.028) Kathode/ Cathode Fläche darf bei Verwendung von TOPLED® elektrisch nicht beschaltet werden. Cu Fläche / re ope e Mo see istu k, is or . sea is has k, Mo bef istu d 033 Mo in Flo RH blan Mo or-p blan in bag Car ing, r TDlife (if If with t. r lf 10%bak or J-S thisvapp. Yea _ eks rs < r ed icat med, C 1 Yea tem She ow, at uire not > y 1 WeHou unt DE Afte Ind 4 uire refl is red req bod Mo /JE time 168 req : 2b a) Sto ices idity time or is IPC or time b) ned Flo or Hum ing ce time or Dev 2a e Flo a) ope or 3. b) bakren Flo 1 l dat Flo If 2 refe time el 2a 4. el sea 3 Lev el and Lev el re Bag e Lev re Lev istu Dat re istu re Mo istu Mo istu Mo Mo A C 1. 2. M RA OS Humidity indicator Barcode label Please check the HIC immidiately after bag opening. Discard if circles overrun. Avoid metal contact. Do not eat. Comparator check dot WET If wet, examine units, if necessary bake units 15% If wet, examine units, if necessary bake units 10% 5% If wet, parts still adequately dry. change desiccant Humidity Indicator MIL-I-8835 AM Desiccant OSR OHA00539 Note: Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC. Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte. Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. 2015-02-16 19 Version 1.3 LV T64G Transportation Packing and Materials Kartonverpackung und Materialien Barcode label DE MY 8 1 T6 PL 76 R1 Q- lti LS TO Y 1+ POU GR (G) Mu : 01 (9D ) D/C 21 00 21 99 8 : 4 20 Y: 23 LO (X) PR OD NO ) 11 00 (1T QT (Q) H Se 3G H1 BA TC ) : 12 (6P 5 NO T 14 2 O SR mi AM co nd O uc pt to o rs NO ). : see labe 44 l k, N O TI U A C 00 L VE LE code (RH blan If y bar . idit RH hum 60% e tive d ˚C/ kag rela are 30 E S s _ < infr pac OR of tainITIV 90% to ak urs CT < e). or urs ted (pe ons con NS Ho g urs SE DU Ho and jec diti cod ˚C, 72 sin Ho urs e 5 bag E ON 48 ˚C sub e Ho con ± s UR ces 24 6 dat e MIC 40 be tim ˚C e ThiISTSE pro < tory tim . or t with 23 tim e at t will ˚C) or fac MO . Flo al len tim s TO at or at Flo d or iva ure el nth s tha OP ntic Flo 4 if: rea Flo , lab ow mo ice equ ide 5 ced el e 5a is el ingen bel or 24 pro 6 Lev e dev, : el cod e , unt wh Lev el re ow see bag Lev l dat re mo bak e bar ned Lev refl istu 10% re tim sea for istu ore> re ope e Mo see 3 istu is or . sea is has Mo nk, bef istu , nk, Flo rd -03 Mo in RH bla Mo or-p bla in bag ingCa r TD life (if If with t. r lf vapp. 10%baktor J-S this Yea , _ eks < r ed ica med, C 1 urs Yea tem She ow at uire not > y 1 WeHo unt DE Afte Ind 1. e 4 uire refl red req 2. bod Mo e ity is /JE tim s 168 req : e 2b a) Sto tim or mid is IPC tim e vice or b) ned Flo or Hu tim ing ce or De e 2a Flo a) ope or 3. b) bakren Flo e 1 l dat Flo If 2 el refe tim 2a 4. el sea 3 Lev el and Lev el re Bag te Lev re Lev istu Da re istu re Mo istu Mo istu Mo Mo P: Muster ED Bin Bin 1: Bin 2: P-1 3: Q-1 -20 ML -20 2 Tem 2a 220 3 240 p ST Ad 260 C R C R0 diti R ona C RT PA 77 l TE CK VA XT R: Barcode label DE MY 1 T6 PL 76 R1 8 lti LS TO Y Mu 1+ Q- P: PGR (G) 44 : 01 D/C ) (9D 20 00 QT Y: : LO (1T ) : NO OD Packing Sealing label Dimensions of transportation box in mm Width Length Height Breite Länge Höhe 349 ± 5 349 ± 5 33 ± 5 2015-02-16 M RA OS (X) PR 5 14 2 110 0 (Q) ico AM nd O uc pt to o rs SR NO 23 4 m O H H1 Se 3G TC 998 NO ) : 12 BA 021 T (6P 210 OU Muster ED Bin Bin 1: Bin 2: P-1 3: Q-1 -20 ML -20 2 Te 2a 220 mp 3 240 ST Ad 260 C R C R0 diti R ona C RT PA 77 l TE CK VA XT R: led 20 OHA02044 Version 1.3 LV T64G Notes Hinweise The evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LED specified in this data sheet fall into the class Low risk (exposure time 100 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation. Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende Gruppenanforderung - Low risk (Expositionsdauer 100 s). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B. Autoscheinwerfer), kann ein temporär eingeschränktes Sehvermögen oder auch Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. For further application related informations please visit www.osram-os.com/appnotes Für weitere applikationsspezifische Informationen besuchen Sie bitte www.osram-os.com/appnotes 2015-02-16 21 Version 1.3 LV T64G Disclaimer Disclaimer Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt. *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. **) Life support devices or systems are intended (a) to be implanted in the human body, or (b) to support and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. 2015-02-16 22 Version 1.3 LV T64G Glossary Glossar 1) Brightness: Brightness values are measured during a current pulse of typically 25 ms, with an internal reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 1) Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 % gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). 2) Reverse Voltage: Not designed for reverse operation. Continuous reverse voltage can cause migration and LED damage. 2) Sperrspannung: Die LED kann nicht in Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine Beschädigung der LED zur Folge haben. 3) Wavelength: The wavelength is measured at a current pulse of typically 25 ms, with an internal reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 3) Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). 4) Forward Voltage: The forward voltage is measured during a current pulse of typically 8 ms, with an internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 4) Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 8 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). 5) Thermal Resistance: Rth max is based on statistic values (6σ). 5) Wärmewiderstand: Rth statistischen Werten (6σ). 6) Typical Values: Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. 6) Typische Werte: Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert. 7) Specification Curve: In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher differences between single LEDs within one packing unit. 7) Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten Abweichungen zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden. 8) Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in drawing, tolerances are specified with ±0.1 and dimensions are specified in mm. 8) Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße werden in mm angegeben. 2015-02-16 23 max basiert auf Version 1.3 LV T64G Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved. 2015-02-16 24
LVT64G-DAEA-25-1 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“LVT64G-DAEA-25-1”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货