XL-3216SYGC
Technical Data Sheet
Characteristics
* 外观尺寸(L/W/H):3.2*1.6*0.8mm
Outline Dimensions (L / w / h): 3.2 x 1.6 x 0.8mm
* 发光颜色及胶体: 高亮度普绿色/透明胶体
Luminous color and colloid: high brightness Common green/ White colloid
* 环保工艺符合ROHS要求
Environmental protection products Complied With RoHS Directive
* EIA规范标准包装
EIA standard packaging
* 适用于SMT自动化贴片机
Suitable for SMT automatic production
* 适用于回流焊制程
Suitable for reflow soldering process
roduct application
* 医用设备:内窥镜、血氧仪
Medical equipment: endoscope、oximeter
* 汽车电子:背光按键灯、指示灯
Automotive electronics: backlight key light、 indicator light
* 工业产品:电子仪表盘、工业设备
Industrial products: electronic instrument panel、industrial equipment
* 智能家居:白色家电、数码管LED
Smart home: white appliances, nixie tube LED
* 通讯产品:手机按键灯、路由器、电视盒
Communication products: mobile phone button lamp, router
1
Catalogue
Electrical Characteristics...........................................................................................................................3
Typical Characteristic Curves...................................................................................................................6
Reliability Test Items And Conditions.......................................................................................................7
Outline Dimensions......................................................................................................................................9
Packaging......................................................................................................................................................10
Guideline for Soldering.............................................................................................................................. 12
Precautions....................................................................................................................................................14
2
Electrical Characteristics
(Ta=25℃) Electro-Optical Characteristics(Ta=25℃)
测试条件
最小值
典型值
最大值
单位
Symbol
Test conditions
Min.
Typ
Max
Unit
正向电压
Forward voltage
Vf
IF=5mA
1.9
﹍
2.3
V
光强
light intensity
Iv
IF=5mA
26
﹍
75
mcd
主波长
Dominant
wavelength
λd
IF=5mA
567
﹍
578
(nm)
峰值波长
Peak wavelength
λp
IF=5mA
﹍
572
﹍
(nm)
半波宽
Half wave width
Δλ
IF=5mA
﹍
10
﹍
(nm)
反向电流
Reverse current
Ir
VR=5V
﹍
﹍
10
μA
半光强视角
Half light angle
2θ1/2
IF=5mA
﹍
120
﹍
Deg
参数
符号
parameter
3
极限参数(Ta=25℃)
Absoiute Maximum Ratings
(ta=25 ℃)
参数
符号
parameter
消耗功率
Power consumption
数值
单位
Symbol
Value
Unit
Pd
60
mW
IFP
100
mA
IF
30
mA
VR
5
V
正向脉冲电流
(1/10占空比, 0.1ms脉宽)
Peak Forward Current
(1/10 duty cycle, 0.1ms pulse
width)
正向直流工作电流
Forward DC working current
反向电压
Reverse voltage
工作环境温度
Operating ambient
Topr
-30°C ~ + 85°C
Tstg
-40°C ~ + 90°C
Tsol
回流焊 : 260°C ,5s
Reflow: 260C, 5S
手动焊 : 300°C ,3s
Manual welding: 300C, 3S
temperature
存储环境温度
Storage ambient temperature
焊接条件
Welding conditions
4
亮度分档:
Brightness grading
Code
Min
Max
H00
26
32
H01
32
38
H02
38
45
H03
45
60
H04
60
75
Unit
Test conditions
mcd
IF=5mA
Unit
Test conditions
V
IF=5mA
Unit
Test conditions
nm
IF=5mA
电压分档:
Voltage grading
Code
Min
Max
M08
1.9
2.0
M09
2.0
2.1
M10
2.1
2.2
M11
2.2
2.3
Code
Min
Max
HYG0
567
568
HYG1
568
569
HYG2
569
570
HYG3
570
571
HYG4
571
572
HYG5
572
573
HYG6
573
574
HYG7
574
575
HYG8
575
576
HYG9
576
577
HYG10
577
578
波长分档:
Wavelength division
5
Typical Characteristics Curves
6
Reliability Test Items And Conditions
类别
category
测试项目
Test items
工作寿命
working life
耐久性测试
Endurance
test
环境测试
Environmenta
l testing
高温高湿储存
High temperature
and humidity
storage
测试环境
testing environment
室温条件下以最大额定电流
持续点亮;
以20mA测试。
Continuous lighting at
the maximum rated current
at room temperature;
Test at 20mA.
IR-Reflow In-Board, 2 Times
环境温度Ta= 85±5℃,相对湿
度RH= 90~95%
IR-Reflow In-Board, 2 Times
Ambient temperature Ta = 85
± 5 ℃, relative humidity RH
= 90 ~ 95%
高温储存
High temperature
storage
环境温度Ta= 85±5℃
Ambient temperature: TA = 85
±5℃
低温储存
Low temperature
storage
环境温度Ta= -40±5℃
Ambient temperature: TA = 40 ± 5 ℃
测试时间
Test time
1000小时
(-24小时,+72小
时)
1000 hours
(- 24 hours, + 72 hours)
240小时
(+ 2小时)
240 hours
(+ 2 hours)
1000小时
(-24小时,+72小
时)
1000 hours
(- 24 hours, + 72
hours)
1000小时
(-24小时,+72小
时)
1000 hours
(- 24 hours, + 72
hours)
参考标准
Reference standard
MIL-STD-750D:1026
MIL-STD-883D:1005
JIS C 7021:B-1
MIL-STD-202F:103B
JIS C 7021:B-11
MIL-STD-883D:1008
JIS C 7021:B-10
JIS C 7021:B-12
冷热循环
thermal cycling
105℃ ~ 25℃ ~ -55℃ ~
25℃
30mins 5mins 30mins 5mins
50次循环
50 cycles
MIL-STD-202F:107D
MIL-STD-750D:1051
MIL-STD-883D:1010
JIS C 7021:A-4
冷热冲击
Thermal Shock
IR-Reflow In-Board, 2 Times
100± 5℃ ~ -40℃ ± 5℃
20mins 20mins
50次循环
50 cycles
MIL-STD-202F:107D
MIL-STD-750D:1051
MIL-STD-883D:1011
抗锡试验
Tin resistance
test
焊锡温度T.sol= 260 ± 5℃
Solder temperature T sol= 260
± 5℃
10 ± 1secs
2次
MIL-STD-202F:210A
MIL-STD-750D:2031
JIS C 7021:A-1
7
红外回流焊
有铅制程Infrared
reflow soldering
Lead containing
process
环境测试
Environmenta
l testing
红外回流焊
无铅制程
Infrared reflow
soldering
lead free
可焊性试验
Weldability test
升温速度(183℃到最高值) :最大
3℃/秒
维持温度在125(±25)℃: 不超过120
秒
维持温度在183℃以上: 60-150秒
最高温度限制范围:235℃+5/-0℃
维持在235℃+5/-0℃时间:10-15 秒
降温速度: 最大6℃/秒
Temperature rise rate (183 ° C
to the maximum): max. 3 ° C / S
Maintain the temperature at 125
(± 25) ℃: no more than 120
seconds
Maintain the temperature above
183 ℃: 60-150 seconds
Maximum temperature limit range:
235 ℃ + 5 / - 0 ℃
Maintain at 235 ℃ + 5 / - 0 ℃
for 10-15 seconds
Cooling rate: max. 6 ℃ / S
升温速度(217℃到最高值) :最大
3℃/秒
维持温度在175(±25)℃: 不超过180
秒
维持温度在217℃以上: 60-120秒
最高温度限制范围: 255℃+0/-5℃
维持在255℃+0/-5℃时间:5-10秒
降温速度: 最大6℃/秒
Temperature rise rate (217 ℃ to
the maximum): max. 3 ℃ / S
Maintain the temperature at 175
(± 25) ℃: no more than 180
seconds
Maintain the temperature above
217 ℃: 60-120 seconds
Maximum temperature limit range:
255 ℃ + 0 / - 5 ℃
Maintain at 255 ℃ + 0 / - 5 ℃
for 5-10 seconds
Cooling rate: max. 6 ℃ / S
焊锡温度T.sol= 235 ± 5℃
浸入速度: 25±2.5 mm/秒
上锡率 ≧95% 焊盘面积
Solder temperature T sol= 235 ±
5℃
Immersion speed: 25 ± 2.5 mm /
S
Tin rate ≥ 95% (pad area)
--------
MIL-STD750D:2031.2
J-STD-020C
--------
MIL-STD750D:2031.2
J-STD-020C
浸入时间:2±0.5
秒
Immersion time:
2 ± 0.5s
MIL-STD202F:208D
MIL-STD-750D:2026
MIL-STD-883D:2003
IEC 68 Part 2-20
JIS C 7021:A-2
8
Outline Dimension
3.2±0.1
1.3±0.05
1.5±0.1
1.5±0.1
2.0±0.1
0.7±0.05
Suggest Soldering Pad Dimensions
备注:
Remarks:
1.单位:毫米(mm)
1 Unit: mm
2.公差:如无特别标注则为±0.10mm
2. Tolerance: ± 0.10mm unless otherwise specified
9
1
Packaging (1)
Belt and disk dimensions
注:
1. 尺寸单位为毫米(mm)。
2. 1. Size unit is mm (mm).
3. 2. 尺寸公差是±0.1mm。
4. 2. The dimensional tolerance is ± 0.1mm.
5.
Disk and carrier belt direction of roll and hole dimensions
10
2
Packaging (2)
11
1
Guideline for Soldering (1)
1.
Hand Soldering
推荐使用功率低于 20W 的烙铁,焊接时烙铁的温度必须保持在 300℃以下,且每个电极只能进行一次焊
接,每次焊接的持续时间不得超过 3 秒。
人手焊接过程中的不慎操作易引起 LED 产品的损坏,应当小心谨慎。
A soldering iron of less than 20W is recommended to be used in Hand Soldering. Please keep the temperature of
the soldering iron under 300℃ while soldering. Each terminal of the LED is to go for less than 3 second and for one
time only.
Be careful because the damage of the product is often started at the time of the hand soldering.
2.
推荐使用以下无铅回流焊接温度图进行。
Reflow Soldering: Use the conditions shown in the under Figure ofPb-Free Reflow Soldering.
有铅制程Lead process
无铅制程lead free
· 回流焊接最多只能进行两次。
Reflow soldering should not be done more than two times.
· 在回流焊接升温过程中,请不要对 LED 施加任何压力。
Stress on the LEDs should be avoided during heating in soldering process.
· 在焊接完成后,待产品温度下降到室温之后,再进行其他处理。
After soldering, do not deal with the product before its temperature drop down to room temperature.
12
2
Guideline for Soldering (2)
3.
Cleaning
在焊接后推荐使用酒精进行清洗,在温度不高于 30℃的条件下持续 3 分钟, 不高于 50℃的条件下持续 30
秒。使用其他类似溶剂清洗前,请先确认使用的溶剂不会对 LED 的封装和环氧树脂部分造成损伤。
超声波清洗也是有效的方法,一般最大功率不应超过 300W ,否则可能对 LED 造成损伤。请根据具体的
情况预先测试清洗条件是否会对 LED 造成损伤。
It is recommended that alcohol be used as a solvent for cleaning after soldering. Cleaning is to go under 30℃ for
3 minutes or 50℃ for 30 seconds. When using other solvents, it should be confirmed beforehand whether the solvents
will dissolve the package and the resin or not.
Ultrasonic cleaning is also an effective way for cleaning. But the influence of Ultrasonic cleaning on LED
depends on factors such as ultrasonic power. Generally, the ultrasonic power should not be higher than 300W. Before
cleaning, a pretest should be done to confirm whether any damage to LEDs will occur.
此一般指导原则并不适用于所有 PCB 设计和焊接设备的配置。具体工艺受到诸多因素的影响,
请根据特定的PCB设计和焊接设备来确定焊接方案。
Note: This general guideline may not apply to all PCB designs and configurations of all soldering equipment.
The technics in practise is influenced by many factors, it should be specialized base on the PCB designs
and configurations of the soldering equipment..
13
1
Precautions (1)
1.
Storage
· 本产品使用密封防潮抗静电袋包装,并附有干燥剂,未开封的产品有一年的保存时间。
Moisture proof and anti-electrostatic package with moisture absorbent material is used, to keep moisture to a
minimum.
· 开封前,产品须存放在温度不高于 30℃,湿度不高于60%RH 的环境中。
Before opening the package, the product should be kept at 30℃ or less and humidity less than 60% RH, and be
used within a year.
· 开封后,产品须存放在温度不高于 30℃,湿度不高于 10%RH 的环境中,且应该在 168 小时(7 天)内使
用完。建议工作环境为温度不高于 30℃,湿度不高于 60%RH。
After opening the package, the product should be stored at 30℃ or less and humidity less than 10%RH, and be
soldered within 168 hours (7 days). It is recommended that the product be operated at the workshop condition of
30℃ or less and humidity less than 60%RH.
· 对于尚未焊接的 LED,如果吸湿剂或包装失效,或者产品没有符合以上有效存储条件,烘焙可以起到一定
的性能恢复效果。烘焙条件: (60±5)℃,持续 24 小时。
If the moisture absorbent material has fade away or the LEDs have exceeded the storage time, baking treatment
should be performed based on the following condition: (60±5)℃ for 24 hours.
2.
Static Electricity
静电和电涌会导致产品特性发生改变,例如正向电压降低等,如果情况严重甚至会损毁产品。所以在使用时必须采
取有效的防静电措施。
所有相关的设备和机器都应该正确接地,同时必须采取其他防止静电和电涌的措施。
使用防静电手环,防静电垫子,防静电工作服、工作鞋、手套,防静电容器,都是有效的防止静电和电涌的措施。
Static electricity or surge voltage damages the LEDs. Damaged LEDs will show some unusual characteristic such
as the forward voltage becomes lower, or the LEDs do not light at the low current. even not light.
All devices, equipment and machinery must be properly grounded. At the same time, it is recommended that wrist
bands or anti-electrostatic gloves, anti-electrostatic containers be used when dealing with the LEDs.
14
2
Precautions (2)
3.
Design Consideration
设计电路时,通过 LED 的电流不能超过规定的最大值,同时,还需使用保护电阻,否则,微小的电压变
化将会引起较大的电流变化,可能导致产品损毁。
建议使用以下(A)电路,该电路能够很好的调节通过每个 LED 的电流; 不推荐使用(B)电路,该电路
在持续的电压驱动下,LED 的正向电压(VF )发生变化,电流会随之而发生变化,可能使某些 LED 承受高于
规定的电流值。
In designing a circuit, the current through each LED must not exceed the absolute maximum rating specified for
each LED. In the meanwhile, resistors for protection should be applied, otherwise slight voltage shift will cause big
current change, burn out may happen.
It is recommended to use Circuit A which regulates the current flowing through each LED rather than Circuit B.
When driving LEDs with a constant voltage in Circuit B, the current through the LEDs may vary due to the variation
in Forward Voltage (VF) of the LEDs. In the worst case, some LED may be subjected to stresses in excess of the
Absolute Maximum Rating.
(A)
(B)
LED 的特性容易因为自身的发热和环境的温度的改变而发生改变。温度的升高会降低 LED 的发光效率、
影响发光颜色等,所以在设计时应充分考虑散热的问题。
Thermal Design is paramount importance because heat generation may result in the Characteristics decline,
such as brightness decreased, Color changed and so on. Please consider the heat generation of the LEDs when
making the system design.
15
3
Precautions (3)
4.
Others
直接用手拿取产品不但会污染封装树脂表面,也可能由于静电等因素导致产品性能的改变。过度的压力也可能
直接影响封装内部的管芯和金线,因此请勿对产品施加过度压力,特别当产品处于高温状态下,例如在回流焊接过
程中。
When handling the product, touching the encapsulant with bare hands will not only contaminate its surface, but
also affect on its optical characteristics. Excessive force to the encapsulant might result in catastrophic failure of the
LEDs due to die breakage or wire deformation. For this reason, please do not put excessive stress on LEDs, especially
when the LEDs are heated such as during Reflow Soldering.
LED 的环氧树脂封装部分相当脆弱,请勿用坚硬、尖锐的物体刮、擦封装树脂部分。在用镊子夹取的时
候也应当小心注意。
The epoxy resin of encapsulant is fragile, so please avoid scratch or friction over the epoxy resin surface. While
handling the product with tweezers, do not hold by the epoxy resin, be careful.
5.
Safety Advice For Human Eyes
LED 发光时,请勿直视发光光源,特别是对于一些光强较高的 LED ,强光可能伤害你的眼睛。
Viewing direct to the light emitting center of the LEDs, especially those of great Luminous Intensity, will cause
great hazard to human eyes. Please be careful.
16