0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
F1892D600

F1892D600

  • 厂商:

    SENSATA(森萨塔)

  • 封装:

    Module

  • 描述:

    DIODE GEN PURP 600V 90A MODULE

  • 数据手册
  • 价格&库存
F1892D600 数据手册
Power Modules DataSheet F18 Series • Industry Standard Package and Circuits • Power Control Building Blocks • 10 Circuits to Choose from • UL Recognized E72445 AVAILABLE OPTIONS Circuit Type CAD CCH HD RD CAH D SD CCD DH SDK Series F18 92 SD 1200 Load Current 27: 25 Amps 92: 90 Amps 42: 40 Amps 107: 105 Amps 57: 55 Amps Operating Voltage 1200: 480 VAC 400: 120 VAC 1400: 530 VAC 600: 240 VAC 1000: 380 VAC 1600: 600 VAC Required for valid part number For options only and not required for valid part number Note: Not all combinations available ELECTRICAL SPECIFICATIONS 27 42 57 92 107(2) 25 A 1.55V @ 75 A -40 -125˚ C 100 1000 40 A 1.4V @ 120 A -40 - 125°C 100 1000 90 A 1.40V @ 270 A -40 - 125°C 105 A 1.65V @ 300 A -40 - 125°C 100 1000 100 1000 1950 15800 2250 25000 150 3.0 0.5 5.0 0.14 2500 150 3.0 0.5 5.0 0.135 2500 Symbol Maximum DC Output Current (Tc = 85°C) Maximum Voltage Drop @ Amps Peak Operating Junction Temperature Range Critical Rate of Rise of On-State Current @ TJ=125°C [A/μs] Critical Rate of Rise of Off-State Voltage [V/μs] ID VF TJ di/dt dv/dt Repetitive Peak Reverse Voltage (AC Line Nominal) [Vpk] VRRM Maximum Non-Repetitive Surge Current (1/2 Cycle, 60 Hz) [A] Maximum I²T for Fusing (t=8.3ms) [A²sec] ITSM Maximum Required Gate Current to Trigger @ 25°C [mA] Maximum Required Gate Voltage to Trigger @ 25°C [V] Average Gate Power [W] Maximum Peak Reverse Gate Voltage [V] Maximum Thermal Resistance, Junction to Ceramic Base per Chip [°C/W] Isolation Voltage [Vrms] I2T IGT VGT PG(AV) VGM RJC VISOL 400 670 1000 4150 55 A 1.4V @ 165 A -40 - 125°C 100 1000 400 (120 VAC) 600 (240 VAC) 800 (280 VAC) 1200 (480 VAC) 1400 (530 VAC) 1600 (600 VAC) 1500 9350 150 3.0 0.5 5.0 0.4 2500 150 3.0 0.5 5.0 0.28 2500 150 3.0 0.5 5.0 0.25 2500 GENERAL SPECIFICATIONS Description Parameters Weight (typical) Torque Required 4.75 oz (135g) Terminal Stud Screw : 30 in. lbs. Mounting Screws : 20 in. lbs. GENERAL NOTES (1) All parameters at 25°C and per section unless otherwise specified. (2) Available only in SD and SDK circuit configuration. Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2018 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. Power Modules DataSheet CIRCUIT DIAGRAMS DH AC + + AC G2 K2 - HD AC + CCH G2 K2 - 2 1 2 1 RD G2 K2 3 3 G2 K2 2 1 3 K1 G1 -- + 3- 2 1 K1 AC + G1 G2 K2 K1 G1 - SDK + AC - G2 + AC 3 3 K2 G2 K1 G1 CAD 1 2 3 2 1 3 K2 K2 - 2 K1 G1 SD 1 2 1 AC - - CCD K1 G1 + + AC CAH - AC - + AC K1 G2 K1 G1 D + - G1 + - MECHANICAL SPECIFICATIONS Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm All dimensions are in: inches [millimeters] .550 (14.0) .787 (20.0) .787 (20.0) .244 (6.2) DIA. .590 (15.0) .500 [12.7] .787 [20.0] 3.150 (79.9) M5 SCREW 3 PLCS .393 [10.0] .110 X .036 FASTON TERMINALS 1.195 [30.3] 1.180 [29.9] 3.620 (91.9) .12 (3.0) Agency Approvals E72445 Rev. 012518 ECN#20400 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2018 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. Power Modules DataSheet DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险 HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH. • Disconnect all power before installing or working with this equipment. • Verify all connections and replace all covers before turning on power. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O EXPLOSION. • Desconectar todos los suministros de energia a este equipo antes de trabajar con este equipo. • Verificar todas las conexiones y colocar todas las tapas antes de energizer el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones serias. RISQUE DE DESCHARGE ELECTRIQUE OU EXPLOSION • Eteindre toutes les sources d'énergie de cet appareil avant de travailler dessus de cet appareil GEFAHR EINES ELEKTRISCHE N SCHLAGES ODER EINER EXPLOSION. • Stellen Sie jeglichen Strom ab, der dieses Gerät versorgt, bevor Sie an dem Gerät Arbeiten durchführen • Vor dem Drehen auf Energie alle Anschlüsse überprüfen und alle Abdeckungen ersetzen. • Vérifier tous connections, et remettre tous couverts en olace avant de mettre sous De non-suivi de ces instructions provoquera la mort ou des lésions sérieuses sérieuses. Unterlassung dieser Anweisungen können zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O DELL’ESPLOSIONE. • Spenga tutta l'alimentazione che fornisce questa apparecchiatura prima di lavorare a questa apparecchiatura 存在电击、 爆炸或电弧 闪烁危险 • 在操作此设 备之前请先 关闭电源。 若不遵守这些说明, 可能会导致严重的 人身伤害甚至死亡。 • Verificare tutti i collegamenti e sostituire tutte le coperture prima dell’accensione L'omissione di queste istruzioni provocherà la morte o lesioni serie WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告 RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT ENCLOSURE RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE SURCHAUFFE DU BOITIER GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND GEHÄUSEERHITZUNG • The product's side panels may be hot, allow the product to cool before touching. • Follow proper mounting instructions including torque values. • Do not allow liquids or foreign objects to enter this product. • Les panneaux latéraux du produit peuvent être chauds. Laisser le produit refroidir avant de le toucher. • Respecter les consignes de montage, et notamment les couples de serrage. • Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps étrangers à l'intérieur du produit. • Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren. • Beachten Sie die Montageanweisungen, • Führen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Produkt ein. Failure to follow these instructions can result in serious injury, or equipment damage. Le non-respect de cette directive peut entraîner, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Körperverletzung oder Materialschäden zur Folge haben. RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO CALDO • Los paneles laterales del producto pueden estar calientes. Esperar que el producto se enfríe antes de tocarlo. • Respetar las instrucciones de montaje, y en particular los pares de apretado. • No dejar que penetren líquidos o cuerpos extraños en el producto. • I pannelli laterali dell'apparecchio possono scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto prima di toccarlo. • Seguire le istruzioni di montaggio corrette. • Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo apparecchio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi rischi per l'incolumità personale o danni alle apparecchiature. Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2018 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. 材料损坏和高温外壳的危险性 • 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请 不要触碰。 • 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。 • 请勿让液体及其他异物进入本产品。 如不能正确执行这些操作说明, 极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。 Power Modules DataSheet ANNEX - ENVIRONMENTAL INFORMATION The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products. Part Name Toxic or hazardous Substance and Elements Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr (VI)) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Semiconductor die Solder 附件 - 环保信息 此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006, 电子信息产品污染控制标识要求。 部件 名称 铅 汞 镉 有毒有害物质或元素 六价铬 多溴联苯 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) 半导体芯片 焊接点 50 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2018 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
F1892D600 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“F1892D600”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货