GWP9LRS1.EM-PQPS-40S3 数据手册
2013-07-15
DURIS® S 8
Datasheet
Draft Version 0.0
GW P9LRS1.EM
Features:
Besondere Merkmale:
• Package: white SMT package, colored diffused
silicone resin
• Viewing angle at 50 % IV: 120°
• Color: 2700 K - 4000 K ( white )
• CRI: min. 80 ( typ. 82 )
• Luminous Flux: typ. 500 lm @ 3000 K
• Luminous efficacy: typ. 94 lm/W @ 3000 K
• Lumen Maintenance: Testing according to
IESNA LM-80 in progress
• Gehäusetyp: weißes SMT Gehäuse, farbiger
diffuser Silikon-Verguss
• Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120°
• Farbe: 2700 K - 4000 K ( weiß )
• CRI: min. 80 ( typ. 82 )
• Lichtstrom: typ. 500 lm @ 3000 K
• Lichtausbeute: typ. 94 lm/W @ 3000 K
• Lichtstromerhaltung: Tests nach IESNA LM-80
im Gange
Applications
•
•
•
•
Anwendungen
Directional retrofits
Downlights
Omnidirectional retrofits
Spot lights
2013-07-15
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
•
•
•
•
1
Direktionale Retrofits
Downlights
Omnidirektionale Retrofits
Spot-Leuchten
Draft Version 0.0
GW P9LRS1.EM
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Color
Temperature
Luminous Flux
Ordering Code
Typ:
Farbtemperatur
Lichtstrom
Bestellnummer
1) page 22
1) Seite 22
IF = 200 mA
GW P9LRS1.EM-PQPS-40S3
[K]
ΦV [lm]
4000
484 ... 610
Q65111A4929
GW P9LRS1.EM-PQPS-40S5
4000
484 ... 610
Q65111A4928
GW P9LRS1.EM-PPPS-30S3
3000
450 ... 610
Q65111A4932
GW P9LRS1.EM-PPPS-30S5
3000
450 ... 610
Q65111A4931
GW P9LRS1.EM-PPPR-27S3
2700
450 ... 563
Q65111A4936
GW P9LRS1.EM-PPPR-27S5
2700
450 ... 563
Q65111A4935
Note:
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page ). Only one group will be shipped on each
packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GW P9LRS1.EM-PPPS-30S3 means that only one group PP, PQ, PR,
PS will be shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite ). Es
wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GW P9LRS1.EM-PPPS-30S3 bedeutet, dass in einer
Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen PP, PQ, PR, PS enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne
Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden.
2013-07-15
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
2
Draft Version 0.0
GW P9LRS1.EM
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
-40 ... 110
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 125
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj
125
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
IF
10 ... 240
mA
Surge current
Stoßstrom
(t
ope e
Moi
r
see
stur
k,
is
.
sea is has k,
Moi
stur
bef
d
033
Moi
in
Floo
RH
blan
Moi
or-p blan in
bag
Car
ing,
r
TDlife
(if
.
If
r
lf
J-S
thisvapp. d with 10%bak or
Yea
_
eks rs
<
r w,
icat met
1
Yea
tem
d,
She
at
nte
uire not
>
y
1
WeHou
DEC
Afte
Ind
1.
4
uire
reflo
is
2.
bod Mou red req
/JE
time
168
req
:
2b
r
a)
Sto ices idity
time
is IPC
r
or
time
b)
ned Floo
r
Hum ing ce
time
Dev 2a
e
r
Floo
a)
ope
3.
b) bakren
Floo
1
l dat
Floo
If
2
refe
time el
4.
2a
el
sea
3
Lev
el
and e
Lev
el
Bag
e
e
Lev
stur
e
Lev
Dat
stur
e
Moi
stur
Moi
stur
Moi
Moi
Barcode label
N s IVE S
Otain
TOR
SIT
O
S
R
A
M
TI
U
A
C
Humidity indicator
Barcode label
Please check the HIC immidiately after
bag opening.
Discard if circles overrun.
Avoid metal contact.
Do not eat.
Comparator
check dot
WET
If wet,
examine units, if necessary
bake units
15%
If wet,
examine units, if necessary
bake units
10%
5%
If wet,
parts still adequately dry.
change desiccant
Humidity Indicator
MIL-I-8835
AM
Desiccant
OSR
OHA00539
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in
chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references
like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem
Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form
Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind
Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2013-07-15
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
18
Draft Version 0.0
GW P9LRS1.EM
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
MY
DE
8
Q-
1
R1
lti LS
TO Y
T6
PL 76
1+
Mu
POU
GR
44
)
D/C
: 01
00
(9D
4
20
23
Y:
QT
H1
O
Se SR
mi AM
co
nd O
uc pt
to o
H
rs
NO
TC
BA
3G
)
: 12
(6P
T
LO
)
(1T
:
NO
OD
PR
(X)
DE
1
R1
8
Q-
lti LS
TO Y T6
PL 76
1+
POU
GR
(G)
44
Mu
MY
ED Bin
Bin 1:
Bin 2: P-1
3: Q-1 -20
ML
-20
2
Te
2a
220 mp
3
240
ST
Ad 260 C R
C
R0 diti
R
ona C RT
PA 77
l TE
CK
VA
XT
R:
8
: 01
99
D/C
)
O
SR
AM
21
00
(9D
00
21
:
4
20
QT
Y:
H1
23
O
P:
Muster
Se SR
m A
ico M
nd O
uc pt
to o
H
rs
NO
TC
(Q)
3G
: 12
BA
5
14 2
110 0
5
)
998
021
210
(X)
PR
OD
NO
:
(1T
)
11
00
LO
T
14
2
NO
(6P
:
).
NO
see
labe
(G)
l
k,
N
O
TI
U
A
C
(Q)
L
VE
LE
code (RH
blan
If
y
bar
.
idit
RH
hum
60%
e
tive d
˚C/
kag
rela are
30
E S
s
_
<
infr pac
OR
of
tainITIV
90% to ak
urs
CT
<
e).
or
urs
ted (pe
ons
con NS
Ho
g
urs
SE DU
Ho
and jec
diti
cod
˚C,
72
sin
Ho urs
e
5
bag E ON
48
˚C sub
e
Ho
con
±
s UR
ces
24 6
dat
e
MIC
40 be
tim
˚C
e
ThiISTSE
pro
<
tory
tim
.
or
t
with
23
tim e
at t will ˚C)
or
fac
MO
.
Flo
al
len
tim
TO
s
at
or
at
Flo
d
or
iva
ure
el
nth s tha
OP
ntic
Flo
4
if: rea
Flo
,
lab
ow
mo ice equ
ide
5
ced
el
e
5a
is
el
ingen
bel
or
24
pro
6
Lev
e
dev,
:
el
cod
e
,
unt wh
Lev
el
re
ow
see
bag
Lev
l dat
re
mo
bak
e
bar
ned
Lev
refl
istu
10%
re
led
tim
sea
for
istu
ore>
re
ope e
Mo
see
3
istu
is
or .
sea is has
Mo
nk,
bef
istu
nk, Flo
,
rd
-03
Mo
in
RH
bla
Mo
or-p bla in
bag
ingCa
r
TD
life
(if
If with
t.
r
lf
vapp.
10%baktor
J-S
this
Yea
,
_
eks
<
r
ed
ica med, C
1
urs
Yea
tem
She
ow
at
uire not
>
y
1
WeHo
unt
DE
Afte
Ind
1.
e
4
uire
refl
red req
2.
bod Mo
e
ity is
/JE
tim
s
168
req
:
e
2b
a)
Sto
tim
or
mid
is IPC
tim e
vice or
b)
or
ned Flo
Hu
tim
ing ce
or
De
e
2a
Flo
a)
ope
or
3.
b) bakren
Flo
e
1
l dat
Flo
If
2
el
refe
tim
2a
4.
el
sea
3
Lev
el
and
Lev
el
re
Bag
te
Lev
re
Lev
istu
Da
re
istu
re
Mo
istu
Mo
istu
Mo
Mo
P:
Muster
ED Bin
Bin 1:
Bin 2: P-1
3: Q-1 -20
ML
-20
2
Tem
2a
220
3
240 p ST
Ad 260 C R
C
R0 diti
R
ona C RT
PA 77
l TE
CK
VA
XT
R:
Barcode label
Packing
Sealing label
OHA02044
Dimensions of transportation box in mm (inch):
Width / Breite
Length / Länge
Height / Höhe
195 ± 5 (7.677 ± 0.1968)
195 ± 5 (7.677 ± 0.1968)
30 ± 5 (1.181 ± 0.196)
2013-07-15
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
19
Draft Version 0.0
GW P9LRS1.EM
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Low risk (exposure time
100 s). Under real circumstances (for exposure time,
eye pupils, observation distance), it is assumed that
no endangerment to the eye exists from these
devices. As a matter of principle, however, it should
be mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding
effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. headlights), temporary reduction in
visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Low risk (Expositionsdauer
100 s). Unter realen Umständen (für
Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
This LED contains metal materials. Corroded metal
may lead to a worsening of the optical performance
of the LED and can in the worst case lead to a failure
of the LED. Do not expose this LED to aggressive
atmospheres. Note, that corrosive gases may as
well be emitted from materials close to the LED in the
final product.
Diese LED enthält teilweise metallische
Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer
Verschlechterung der optischen Eigenschaften und
im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen.
Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht
ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass
korrosive Gase auch von Materialien emittiert
werden können, die sich im Endprodukt in
unmittelbarer Umgebung der LED befinden.
Change management for this component is aligned
with the requirements of the lighting market.
Das Änderungsmanagement dieses Bauteils ist an
den Anforderungen des Lichtmarktes ausgerichtet.
2013-07-15
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
20
Draft Version 0.0
GW P9LRS1.EM
Disclaimer
Disclaimer
OSRAM OS assumes no liability whatsoever for any use
of this document or its content by recipient including, but
not limited to, for any design in activities based on this
preliminary draft version. OSRAM OS may e.g. decide at
its sole discretion to stop developing and/or finalising the
underlying design at any time.
OSRAM OS übernimmt keine wie auch immer geartete
Haftung für die Nutzung dieses Dokuments und seines
Inhaltes durch den Empfänger, insbesondere nicht für
irgendwelche Design-Aktivitäten, die auf dieser
vorläufigen Entwurfsversion basieren. OSRAM OS
behält sich beispielsweise auch vor, jederzeit die
Weiter- und Fertigentwicklung des zugrundeliegenden
Designs einseitig einzustellen.
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may contain
dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version in
the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege.
Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich
bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen
das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart
wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die
Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das
unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht
annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden
Kosten in Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or the
effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to be
implanted in the human body, or (b) to support and/or
maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates
oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder
Effektivität
dieses
Apparates
oder
Systems
beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2013-07-15
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
21
Draft Version 0.0
GW P9LRS1.EM
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness groups are tested at a
current pulse duration of 25 ms and a tolerance of
± 11%.
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden mit
Stromeinprägedauer von 25 ms und
Genauigkeit von ± 11% ermittelt.
2)
Reverse Operation: A minimum of 10 hours of
reverse operation is permisable in total.
2)
Betrieb in Sperrrichtung: Eine Gesamtbetriebszeit
von wenigstens 10 Stunden in Sperrrichtung ist
gewährleistet.
3)
Forward Voltage: Forward voltages are tested at a
current pulse duration of 1 ms and a tolerance of ±
0.1 V.
3)
Durchlassspannung: Spannungswerte werden mit
einer Stromeinprägedauer von 1 ms und einer
Genauigkeit von ± 0,1 V ermittelt.
4)
Color reproduction index: Color
reproduction
index values (CRI-RA) are measured during a
current pulse of typically 25 ms and with a tolerance
of ± 3.
4)
Farbwiedergabe Index: Werte
des
Farbwiedergabe Index (CRI-RA) werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms
und mit einer Genauigkeit ± 3 gemessen.
5)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
5)
Wärmewiderstand: Rth
statistischen Werten (6σ).
6)
Extrapolated Values: The stated values are
extrapolated data. These values are based on the
devices testing limits. The extrapolation is based on
the typical temperature and forward current
characteristics of the device.
6)
Extrapolierte Werte: Bei den angegebenen Werten
handelt es sich um extrapolierte Angaben. Diese
basieren auf den für das Bauteil spezifizierten
Testgrenzen. Die Extrapolation erfolgte anhand der
typischen Temperatur- und Stromabhängigkeit des
Bauteils.
7)
Chromaticity coordinate groups: Chromaticity
coordinate groups are tested at a junction
temperature of 25 °C, a current pulse duration of 25
ms and a tolerance of ±0.01. For testing the
chromaticity coordinate ellipses are approximated
with polygons.
7)
Farbortgruppen: Farbortgruppen werden bei einer
Sperrschichttemperatur von 25 °C, mit einer
Stromeinprägedauer von 25 ms und einer
Genauigkeit von ±0,01 ermittelt. Beim Testen
werden die Ellipsen durch Polygonzüge angenähert.
8)
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
8)
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
9)
Tolerance of Measure: Dimensions are specified
as follows: mm (inch).
9)
Maßtoleranz: Maße
angegeben: mm (inch).
2013-07-15
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
22
max
werden
basiert
wie
einer
einer
auf
folgt
Draft Version 0.0
GW P9LRS1.EM
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2013-07-15
DRAFT – For Reference only.
Subject to change.
23