0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
LTRBRASF-5B5C-0112-0-0-R18-ZP

LTRBRASF-5B5C-0112-0-0-R18-ZP

  • 厂商:

    AMSOSRAM(艾迈斯半导体)

  • 封装:

  • 描述:

    MULTILED

  • 数据手册
  • 价格&库存
LTRBRASF-5B5C-0112-0-0-R18-ZP 数据手册
Multi CHIPLED Datasheet Version  LTRB RASF Merkmale Features • Gehäusetyp: SMD-Gehäuse mit Silikonverguss • Farbe: weiß, x = 0,249, y = 0,208 nach CIE 1931 (weiß) • Abstrahlwinkel: Lambertscher Strahler (120°) • Chiptechnologie: ThinGaN UX:3(true grün, blau) / Thinfilm (rot) • Lötmethode: Reflow lötbar • Vorbehandlung: nach JEDEC Level 2 • ESD-Festigkeit: ESD-sicher bis 8 kV nach JESD22-A114-D • package: SMD package with silicone resin • color: white, x = 0.249, y = 0.208 acc. to CIE 1931 (white) • viewing angle: Lambertian Emitter (120°) • chiptechnology: ThinGaN UX:3 (true green, blue) / Thinfilm (red) • soldering methods: reflow solderable • preconditioning: acc. to JEDEC Level 2 • ESD-withstand voltage: up to 8 kV acc. to JESD22-A114-D Hauptanwendungen Main Applications • Pachinkomarkt • Getrennte Anteuerung der Leuchtdiodenchips zur Darstellung verschiedener Farben inclusive weiß • Hinterleuchtung (LCD, Schalter, Tasten, Werbebeleuchtung, Allgemeinbeleuchtung) • Einkopplung in Lichtleiter • pachinko market • LED chips can be controlled seperately to display various colors including white • backlighting (LCD, switches, keys, illuminated advertising, general lighting) • coupling into light guides 2017-05-15 1 Version  LTRB RASF Bestellinformation Ordering Information Typ Emissionsfarbe Lichtstärke1) Seite 23 Type Color of Emission Luminous Intensity1) page 23 IV (mcd) white LTRB RASF-5B5C-0112 true green (20 mA) red (20 mA) blue (20 mA) 1.800...3.150 Iv (typ) @20mA red true green blue 800 1550 330 Bestellinformation Ordering Information Typ Type Bestellnummer Ordering Code LTRB RASF-5B5C-0112 Q65111A6660 Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 6 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Gurt geliefert. Z.B.: LTRB RASF-5B5C-0112 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Helligkeitsgruppen 5B, 6B, 7B, 8B oder 5C enthalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden. Gleiches gilt für die Farben, bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Gurt wird nur eine Farbortgruppe geliefert. Z.B.: LTRB RASF-5B5C-0112 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Farbortgruppen -01 bis -12 enthalten ist (siehe Seite 5 für nähere Information). Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Farbortgruppen nicht bestellt werden. Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 6 for explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each reel). E.g. LTRB RASF-5B5C-0112 means that only one group 5B, 6B, 7B, 8B or 5C will be shippable for any one reel. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable. In a similar manner for colors where chromaticity coordinate groups are measured and binned, single chromaticity coordinate groups will be shipped on any one reel. E.g. LTRB RASF-5B5C-0112 means that only 1 chromaticity coordinate group -01 to -12 will be shippable on each reel (see page 5 for explanation). In order to ensure availability, single chromaticity coordinate groups will not be orderable. 2017-05-15 2 Version  LTRB RASF Bezeichnung Parameter Symbol Symbol Werte Values red Einheit Unit true green blue Betriebstemperatur Operating temperature range Top – 40 … + 85 °C Lagertemperatur Storage temperature range Tstg – 40 … + 85 °C Sperrschichttemperatur Junction temperature Tj + 115 °C Durchlassstrom Forward current (TS=25°C) (min.) IF (max.) 5 30 5 30 5 30 mA Stoßstrom Surge current tp = 10 ms, D = 0.005, TS=25°C IFM 100 100 100 mA Sperrspannung2) Seite 23 Reverse voltage2) page 23 (TS=25°C) VR 12 6 6 V 2017-05-15 3 Version  LTRB RASF Kennwerte Characteristics (TS = 25 °C) Bezeichnung Parameter Symbol Symbol Werte Values Einheit Unit red true green blue Wellenlänge des emittierten Lichtes Wavelength at peak emission IF = 20 mA (typ.) peak 632 525 462 nm Dominantwellenlänge3) Seite 23 Dominant wavelength3) page 23 IF = 20 mA (typ.) dom 621 530 465 nm Spektrale Bandbreite bei 50 % Irel max Spectral bandwidth at 50 % Irel max IF = 20 mA (typ.)  18 33 25 nm Abstrahlwinkel bei 50 % IV (Vollwinkel) Viewing angle at 50 % IV (typ.) 2 120 120 120 Grad deg. Durchlassspannung5) Seite 23 Forward voltage5) page 23 IF = 20 mA (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 1.8 2.1 2.4 2.9 3.2 3.7 2.7 2.9 3.3 V V V Sperrstrom Reverse current VR = 5 V (blue / true green); 12 V (red) (max.) IR 10 0.5 0.5 A Wärmewiderstand Sperrschicht/Umgebung7) Seite 23 Thermal resistance junction/ambient7) page 23 alle Chips betrieben / all chips operating (max.) Rth JA real 670* K/W Wärmewiderstand Sperrschicht/Lötpad Thermal resistance Junction/Solder Point alle Chips betrieben / all chips operating (max.) 360* K/W Rth JS real *Rth(max) basiert auf statistischen Werten *Rth(max) is based on statistic values 2017-05-15 4 Version  LTRB RASF Farbortgruppen4) Seite 23 4) page 23 Chromaticity coordinate groups 0,280 Cy 0,260 1 0,240 0,220 5 2 0,200 9 6 3 10 7 11 0,180 4 8 12 0,160 0,140 0,160 Gruppe Group 1 2 3 4 0,180 Cx Cy 0.228 0.254 0.222 0.231 0,200 0,220 Gruppe Group 5 0,240 0,260 Cx Cy 0.25 0.254 0.244 0.231 0,280 0,300 Gruppe Group 9 0,320 0,340 Cx Cy 0.272 0.254 0.266 0.231 Cx 0.244 0.231 0.266 0.231 0.288 0.231 0.25 0.254 0.272 0.254 0.294 0.254 0.222 0.231 0.244 0.231 0.266 0.231 0.216 0.208 0.238 0.208 0.26 0.208 0.238 0.208 0.26 0.208 0.282 0.208 0.244 0.231 0.266 0.231 0.288 0.231 0.216 0.208 0.238 0.208 0.26 0.208 0.21 0.185 0.232 0.185 0.254 0.185 0.232 0.185 0.254 0.185 0.276 0.185 0.238 0.208 0.26 0.208 0.282 0.208 0.21 0.185 0.232 0.185 0.254 0.185 0.204 0.162 0.226 0.162 0.248 0.162 0.226 0.162 0.248 0.162 0.27 0.162 0.232 0.185 0.254 0.185 0.276 0.185 2017-05-15 6 7 8 5 10 11 12 0,360 Version  LTRB RASF Helligkeits-Gruppierungsschema Brightness Groups Lichtstärke1) Seite 23 Luminous Intensity1) page 23 IV (mcd) Helligkeitsgruppe Brightness Group 1800 ... 2010 ... 2240 ... 2500 ... 2800 ... 5B 6B 7B 8B 5C 2010 2240 2500 2800 3150 Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet eine Familiengruppe. Diese besteht aus wenigen Helligkeitsgruppen. Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar. Note: The standard shipping format for serial types includes a family group of only a few individual brightness groups. Individual brightness groups cannot be ordered. 2017-05-15 6 Version  LTRB RASF Relative spektrale Emission8) Seite 23 Relative Spectral Emission8) page 23 V() = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve Irel = f (); TS = 25 °C; IF = 20 mA Irel LTRB RASF 1.0 : Vλ : true green : red : blue 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 λ [nm] Abstrahlcharakteristik 8) Seite 23 Radiation Characteristic 8) page 23 Irel = f (); TS = 25 °C, IF = 20 mA LTRBRASF ϕ [°] -20° -10° 0° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° 1.0 -30° -40° 0.8 -50° 0.6 -60° 0.4 -70° -80° 0.2 -90° 0.0 -100° 2017-05-15 7 Irel Version  LTRB RASF Durchlassstrom8) Seite 23 Forward Current8) page 23 IF = f (VF); TS = 25 °C; true green IF [mA] Durchlassstrom8) Seite 23 Forward Current8) page 23 IF = f (VF); TS = 25 °C; red LTRB RASF 30 IF [mA] LTRB RASF 30 : true green : red 20 20 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 2.3 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 5 1.7 3.9 VF [V] 30 LTRB RASF : blue 20 10 9 8 7 6 5 2.3 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 3.9 VF [V] 2017-05-15 2.5 3.0 3.5 3.9 VF [V] Durchlassstrom8) Seite 23 Forward Current8) page 23 IF = f (VF); TS = 25 °C; blue IF [mA] 2.0 8 Version  LTRB RASF Relative Lichtstärke8) Seite 23 Relative Luminous Intensity8) page 23 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; true green IV Relative Lichtstärke8) Seite 23 Relative Luminous Intensity8) page 23 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; red LTRB RASF IV(20mA) LTRB RASF IV 1.4 IV(20mA) : true green : red 1.2 1.0 1 0.8 0.6 0.5 0.4 IV(20mA) LTRB RASF 1.4 : blue 1.2 1.0 0.8 0.6 30 20 6 7 8 9 10 5 0.4 IF [mA] 2017-05-15 30 20 IF [mA] Relative Lichtstärke8) Seite 23 Relative Luminous Intensity8) page 23 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; blue IV 6 5 30 20 6 7 8 9 10 5 IF [mA] 7 8 9 10 0.3 0.4 9 Version  LTRB RASF Dominante Wellenlänge8) Seite 23 Dominant Wavelength8) page 23 dom = f (IF); TS = 25 °C, true green LTRB RASF λ dom [nm] 480 460 460 440 440 5 IF [mA] 30 480 30 500 25 500 20 520 15 520 10 540 5 540 25 : blue 20 : true green 2017-05-15 LTRB RASF 560 15 560 10 λ dom [nm] Dominante Wellenlänge8) Seite 23 Dominant Wavelength8) page 23 dom = f (IF); TS = 25 °C, blue IF [mA] 10 Version  LTRB RASF Relative Vorwärtsspannung5) Seite 23 Relative Forward Voltage5) page 23 Relative Vorwärtsspannung5) Seite 23 Relative Forward Voltage5) page 23 VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA (true green) VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA (red) LTRB RASF LTRB RASF ΔVF [V] ΔVF [V] : true green : red 0.2 0.2 0.0 0.0 -0.2 -0.2 -0.4 -40 -20 0 20 40 60 -0.4 -40 80 Tj [°C] VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA (blue) LTRB RASF ΔVF [V] : blue 0.2 0.0 -0.2 -20 0 20 40 60 80 Tj [°C] 2017-05-15 0 20 40 60 80 Tj [°C] Relative Vorwärtsspannung5) Seite 23 Relative Forward Voltage5) page 23 -0.4 -40 -20 11 Version  LTRB RASF Relative Lichtst ärke8) Seite 23 Relative Luminous Intensity8) page 23 IV/IV(25 °C) = f (TS); IF = 20 mA, true green Iv Relative Lichtst ärke8) Seite 23 Relative Luminous Intensity8) page 23 IV/IV(25 °C) = f (TS); IF = 20 mA, red LTRB RASF 1.2 Iv Iv(25°C) Iv(25°C) : true green LTRB RASF 1.6 : red 1.4 1.0 1.2 0.8 1.0 0.6 0.8 0.6 0.4 0.4 0.2 0.2 0.0 -40 -20 0 20 40 60 0.0 -40 80 Tj [°C] LTRB RASF 1.2 Iv(25°C) : blue 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 -40 -20 0 20 40 60 80 Tj [°C] 2017-05-15 0 20 40 60 80 Tj [°C] Relative Lichtst ärke8) Seite 23 Relative Luminous Intensity8) page 23 IV/IV(25 °C) = f (TS); IF = 20 mA, blue Iv -20 12 Version  LTRB RASF Dominante Wellenlänge5) Seite 29 Dominant Wavelength5) page 29 dom = f (Tj); IF = 20 mA, true green λ dom [nm] Dominante Wellenlänge5) Seite 29 Dominant Wavelength5) page 29 dom = f (Tj); IF = 20 mA, red LTRB RASF 560 λ dom [nm] LTRB RASF 650 : true green 540 600 520 550 500 480 500 460 450 440 -40 -20 0 20 40 60 80 -40 Tj [°C] LTRB RASF 560 : blue 540 520 500 480 460 440 -40 -20 0 20 40 60 80 Tj [°C] 2017-05-15 -20 0 20 40 60 80 Tj [°C] Dominante Wellenlänge5) Seite 29 Dominant Wavelength5) page 29 dom = f (Tj); IF = 20 mA, blue λ dom [nm] : red 13 Version  LTRB RASF Relative Lichtstärke8) Seite 23 Relative Luminous Intensity8) page 23 IV/IVgroup = f (IF/IFgroup); TS = 25 °C LTRBRASF IV 1.4 IV(IF group ) : white Farbortverschiebung8) Seite 23 Chromaticity Coordinate Shift8) page 23 Cx, Cy = f (IF/IFgroup); TS = 25 °C ΔCx ΔCy 1.2 LTRBRASF 0.03 0.02 1.0 0.01 0.8 0.00 0.6 -0.01 -0.02 0.4 : Δ Cx : Δ Cy 30 25 20 15 10 5 30 20 5 6 7 8 9 10 -0.03 IF [mA] IF [mA] Farbortverschiebung8) Seite 23 Chromaticity Coordinate Shift8) page 23 Cx, Cy = f (Tj); IF = IFgroup Relative Lichtstärke8) Seite 23 Relative Luminous Intensity8) page 23 IV/IV(25°C) = f (Tj); IF = IFgroup LTRBRASF Iv 1.4 Iv(25 °C) : white ΔCx ΔCy 1.2 LTRBRASF 0.03 : Cx : Cy 0.02 1.0 0.01 0.8 0.00 0.6 -0.01 0.4 -0.02 0.2 0.0 -40 -20 0 20 40 60 -0.03 -40 80 2017-05-15 -20 0 20 40 60 80 Tj [°C] Tj [°C] 14 Version  LTRB RASF Maximal zulässiger Durchlassstrom Max. Permissible Forward Current IF = f (T); LTRBRASF IF [mA] 30 25 20 : Ts : Ta 15 10 5 Donot usebelow5mA 0 0 20 40 60 80 T [°C] Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp) Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 25 °C Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp) Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 85 °C LTRBRASF IF [A] 0.10 0.08 LTRBRASF IF [A] : D = 1.0 : D = 0.5 : D = 0.2 : D = 0.1 : D = 0.05 : D = 0.02 : D = 0.01 : D = 0.005 0.10 0.08 : D = 1.0 : D = 0.5 : D = 0.2 : D = 0.1 : D = 0.05 : D = 0.02 : D = 0.01 : D = 0.005 0.06 0.06 0.04 0.04 10-6 10-5 10-4 10-3 0.01 0.1 1 10-6 10-5 10-4 10-3 0.01 0.1 10 2017-05-15 1 10 Pulse time [s] Pulse time [s] 15 Version  LTRB RASF Maßzeichnung6) Seite 23 Package Outlines6) page 23 Kathodenkennung: Cathode mark: Gewicht / Approx. weight: Markierung mark 5.3 mg Gurtung / Polarität und Lage6) Seite 23 Verpackungseinheit 4 Rollen mit 3000/Rolle, ø180 mm Method of Taping / Polarity and Orientation6) page 23 Packing unit 4 reels with 3000/reel, ø180 mm 2017-05-15 16 Version  Empfohlenes Lötpaddesign6) Seite 23 Recommended Solder Pad6) page 23 LTRB RASF Reflow Löten Reflow Soldering Anm.: Neben den allgemeinen Richtlinien für die Handhabung von LEDs, sollte zusätzlich darauf geachtet werden, dass eine mechanische Beanspruchung und insbesondere Belastungen (z.B. Scherkräfte) an der Oberfläche des Vergussmaterials vermieden werden. Bitte beachten Sie, dass auch nach dem Auflöten auf die Leiterplatte jegliche mechanische Beanspruchung oder direktes oder indirektes Berühren des Vergussmaterials vermieden werden muss. Note: In addition to general guidelines for the handling of LEDs, additional care should be taken that mechanical stress and particularly, stresses (e.g. shear-forces) to the surface of the embedding material are avoided. Please note even after being soldered on the PCB board any mechanical stress or touching of the embedding material must be avoided. Anm.: Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht geeignet. Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu erreichen, empfehlen wir unter Standard-Stickstoffatmosphäre zu löten. Note: Package not suitable for ultra sonic cleaning. For superior solder joint connectivity results we recommend soldering under standard nitrogen atmosphere. 2017-05-15 17 Version  LTRB RASF Lötbedingungen Soldering Conditions Vorbehandlung nach JEDEC Level 2 Preconditioning acc. to JEDEC Level 2 Reflow Lötprofil für bleifreies Löten Reflow Soldering Profile for lead free soldering (nach J-STD-020D.01) (acc. to J-STD-020D.01) OHA04525 300 ˚C T 250 Tp 245 ˚C 240 ˚C tP 217 ˚C 200 tL 150 tS 100 50 25 ˚C 0 0 50 100 150 200 250 s 300 t Anm.: Das Gehäuse ist nicht für nasschemische Reinigung geeignet. Note: Package not suitable for wetcleaning. OHA04612 Profil-Charakteristik Profile Feature Symbol Symbol Pb-Free (SnAgCu) Assembly Minimum ) Ramp-up Rate to Preheat* 25 °C to 150 °C Time tS TSmin to TSmax tS 60 Ramp-up Rate to Peak*) TSmax to TP Recommendation Maximum 2 3 100 120 2 3 Einheit Unit K/s s K/s Liquidus Temperature TL 217 Time above Liquidus temperature tL 80 100 s Peak Temperature TP 245 260 °C Time within 5 °C of the specified peak temperature TP - 5 K tP 20 30 s 3 6 K/s 10 Ramp-down Rate* TP to 100 °C 480 Time 25 °C to TP All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component * slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range 2017-05-15 °C 18 s Version  LTRB RASF Barcode-Produkt-Etikett (BPL) Barcode-Product-Label (BPL) EX AM PL E OSRAM Opto po BIN1: XX-XX-X-XXX-X LX XXXX Semiconductors tors ors r RoHS Compliant (6P) BATCH NO: NO:: 1234567 1234567890 234 7890 890 ML Temp ST X XXX °C X (1T) LOT NO: 1234567890 ((9D) 9D D) D/ D/C: 123 D/C: 1234 234 34 RXX Pack: RX R XX DEMY XXX X XX X_X123_1234.1234 X_X123_1 12 _123 123 12 234.1234 X (X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X XX-XX XX XXX-X-X OHA04563 Gurtverpackung Tape and Reel W1 D0 P0 A N F W E 13.0 ±0.25 P2 Label P1 Direction of unreeling Direction of unreeling W2 Leader: min. 400 mm * Trailer: min. 160 mm * *) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D OHAY0324 Tape dimensions in mm (inch) W P0 P1 P2 D0 E F 12 +0.3/-0.1 5.5 ± 0.05 4 ± 0.1 (0.157 ± 4 ± 0.1 (0.157 ± 2 ± 0.05 (0.079 1.5 ± 0.1 (0.059 1.75 ± 0.1 ± 0.002) + 0.004) (0.069 ± 0.004) (0.217 ± 0.002) 0.004) or 8 ± 0.004) 0.1 (0.315 ± 0.004) Reel dimensions in mm (inch) A 180 (7) 2017-05-15 W Nmin W1 W2 max 12 (0.472) 60 (2.362) 12.4 + 2 (0.488  0.079) 18.4 (0.724) 19 Version  LTRB RASF Trockenverpackung und Materialien Dry Packing Process and Materials Moisture-sensitive label or print Barcode label L VE el LE . see lab e H) nk, (R bla cod y If bar . dit RH mi % hu e ve /60 ed ag ati ˚C rar ck rel 30 _ inf pa < % to ak of 90 urs d ). < ns (pe or urs d , Ho de cte itio Ho urs an bje ing ˚C co 72 nd Ho urs 5 te ˚C su ss 48 e Ho co ± ce 24 6 da e y 40 be tim ˚C h l pro < tor tim e e or ). 23 tim at t wilnt l wit or fac ˚C Flo s tim at or ca at re. Flo d tha ale el or nth nti Flo uiv du if: rea es l 4 5 Flo lab mo ide ce eq low g, l ve vic 5a is be de tin en 24 de , or pro ve l 6 Le e te co , g: un wh Le ve l ke r se da ba ed low ure Le ve mo % ba e ba al d Le ist urere en ref e e 10 tim for se ale op se for > se , Mo ististu ure 3 is or . , is ha se Mo be nk ist nk rd g -03 Mo in Flo r-p RH g, bla Mo ba TD po If bla hin % kin Ca life s (if ar t. s wit ar 10 ba tor J-S thi, va p. elf Ye ek _ < e icat me , C 1 urs Ye er tem ted Sh at ed low uir > 1 WeHo un Aft Indno uir DE 1. e 4 8 ref dy red reqy is 2. bo e Mo /JE tim 16 dit2b req : a) tim e e Sto es or mi IPC ed or g is tim vic b) e Hu en Flo oror tim De 2a kin nc te Flo op a) or 3. b) baere Flo da e l 1 2 Flo If al ref tim ve l 2a 4. se d ve l 3 Le g an ve l Le Ba te ure Le ve Le ist ure Da ist ure Mo ure Mo istist Mo Mo N RS ins VE ITI TO nta NSUC TIO U g EcoSEND CO Ais ba UR MI CThIST SE O S R A M MO TO OP Humidity indicator Barcode label Please check the HIC immidiately after bag opening. Discard if circles overrun. Avoid metal contact. Do not eat. Comparator check dot WET If wet, examine units, if necessary bake units 15% If wet, examine units, if necessary bake units 10% If wet, parts still adequately dry. change desiccant 5% Humidity Indicator MIL-I-8835 AM OS R Desiccant OHA00539 Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. Note: Moisture-sensitve product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC. Kartonverpackung und Materialien Transportation Packing and Materials S to p rs O cto M u A d R on O: S ic N O em H C (6 P ) B A T (1 2100 T ) 2199 LO T N 8 O :1 (X 23 ) G P D O : 34 N 12 O H R 110 0 14 2 5 (9 D D M ) Y 6 B Bin Tem 0 C R T M E 2 C R 67 T ED M L 2 2 4 0 C X T D 0 E Y L 2 2 6 al T S P 2a 18 L O n R -1 3 itio : iT Q R dd lt + A 77 VA 0 -1 R CK P A : u /C :0 Muster (Q 4 14 )Q Y 0 -2 0 -1 P -1-2 1: Q T in : S B in2 : p R 3 T : 00 20 P (G ) G R O U P OHA02624 Dimensions of transportation box in mm (inch) Breite / Width 260 ±5 (10,236 ±0,1968±) 2017-05-15 Länge / length Höhe / height 230 ±5 (9,055 ±0,1968) 80 ±5 (3,1496 ±0,1968) 20 Version  LTRB RASF Disclaimer Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Disclaimer Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb.Falls Sie diese Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt. Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Scherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. 2017-05-15 **) Life support devices or systems are intended(a) to be implanted in the human body,or(b) to support and/or maintain and sustain human life.If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. 21 Version  LTRB RASF Augensicherheit: Wegen der Streichung der LED aus der IEC 60825 erfolgt die Bewertung der Augensicherheit nach dem Standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems") Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LED die "exempt"- Gruppe (die die sich im "sichtbaren" Spektralbereich auf eine Expositionsdauer von 10000s bezieht). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B. Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder je nach Situation zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. Eye safety: Due to the cancellation of the LED from IEC 60825, the evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LEDs specified in this data sheet fall into the "exempt" group (relating to devices in the visible spectrum with an exposure time of 10000s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation Revision History: 2017-05-15 Previous Version: 2015-01-26 Page Subjects (major changes since last revision) Date of change 4, 16 Rth added; Deratings added 2014-09-03 all 0.0 Version created 2014-09-25 all 1.0 Version created 2015-01-26 4 update of wavelength (blue die) 2017-05-15 2017-05-15 22 Version  LTRB RASF Remarks: Brightness groups are tested at a current pulse duration of 25 ms and a tolerance of ± 11%. Fußnoten: 1) Helligkeitswerte werden mit einer Stromeinprägedauer von 25 ms und einer Genauigkeit von ± 11% ermittelt. 2) Die LED kann kurzzeitig in Sperrichtung betrieben werden. 3) Wellenlängen werden mit einer Stromeinprägedauer von 25 ms und einer Genauigkeit von ±1 nm ermittelt. 4) Farbortgruppen werden mit einer Stromeinprägedauer von 25 ms und einer Genauigkeit von ±0,01 ermittelt. 5) Spannungswerte werden mit einer Stromeinprägedauer von 1 ms und einer Genauigkeit von ±0,1 V ermittelt. 6) Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch) 7) Montage auf PC-Board FR 4 (Padgröße  5 mm 2 je Pad) 8) Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert. 9) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. 10) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstrasse 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved. 2017-05-15 23 Driving the LED in reverse direction is suitable for short term application. Wavelengths are tested at a current pulse duration of 25 ms and a tolerance of ±1 nm. Chromaticity coordinate groups are tested at a current pulse duration of 25 ms and a tolerance of ±0.01. Forward voltages are tested at a current pulse duration of 1 ms and a tolerance of ±0.1 V. Dimensions are specified as follows: mm (inch). Mounted on PC board FR 4 (pad size  5 mm 2 per pad) Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. Life support devices or systems are intended (a) to be implanted in the human body, or (b) to support and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered.
LTRBRASF-5B5C-0112-0-0-R18-ZP 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“LTRBRASF-5B5C-0112-0-0-R18-ZP”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货