0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
LRTBGRUG-TUTX-1+UZVV-46+RTRW-56-20-L-ZO

LRTBGRUG-TUTX-1+UZVV-46+RTRW-56-20-L-ZO

  • 厂商:

    AMSOSRAM(艾迈斯半导体)

  • 封装:

    SMD6

  • 描述:

    LED MULTILED SMD

  • 数据手册
  • 价格&库存
LRTBGRUG-TUTX-1+UZVV-46+RTRW-56-20-L-ZO 数据手册
DISPLIX Black Data Sheet Draft Version 1.4 LRTB GRUG Das Bauteil ist speziell für den Einsatz in Vollfarb-Videoleinwänden entwickelt worden. Die 6-lead Technologie läßt eine unabhängige Ansteuerung aller Chips zu und bietet dadurch eine additive Farbmischung. Das schwarze Gehäuse garantiert höchsten Kontrast This device is especially designed for full color video walls. The 6-lead technology admits an additive mixture of color stimuli by independent driving of each chip. The black package guarantees highest contrast. Merkmale Features • Gehäusetyp: schwarzes PLCC-6 Gehäuse, • package: black PLCC-6 package, diffused diffuser Silikon Verguss silicone resin • Farbe: Rot/True Grün/Blau, 625 nm (rot), • • • • • color: red/true green/ blue, 625 nm (red), 528 nm (true grün), 470 nm (blau) Abstrahlwinkel: Lambertscher Strahler (120°) 528 nm (true green), 470 nm (blue) • • • • Lötmethode: Reflow lötbar Vorbehandlung: nach JEDEC Level 3 ESD-Festigkeit: ESD -sensitives Bauteil viewing angle: Lambertian Emitter (120°) soldering methods: reflow solderable preconditioning: acc. to JEDEC Level 3 ESD-withstand voltage: ESD sensitive device Hauptanwendungen Main Applications • Videoleinwände • Vollfarb-Displays • video walls in outdoor areas • full color displays 2015-06-30 1 LRTB GRUG Bestellinformation Ordering Information Typ Emissionsfarbe Lichtstärke1) Seite 26 Type Color of Emission Luminous Intensity1) page 26 IF = 20 mA IV (mcd) red LRTB GRUG red true green blue true green blue 297 …560 630 …1183 118 …250 Bestellinformation Ordering Information Typ Type Bestellnummer Ordering Code LRTB GRUG-TTTZ-1+UYVW-29+RTST-49 Q65111A5991 Anm: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 7 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Gurt geliefert. Z.B.: LRTB GRUG-TTTZ-1+UYVW-29+RTST-49 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Helligkeitsgruppen TT bis TZ enthalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden. Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Gurt wird nur eine Wellenlängengruppe geliefert. Z.B.: LRTB GRUG-TTTZ-1+UYVW-29+RTST-49 bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Wellenlängengruppen -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8 oder -9 enthalten ist (siehe Seite 8 für nähere Information). Z.B.: LRTB GRUG-TTTZ-1+UYVW-29+RTST-49 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der auf Seite 4 spezifizierten Grenzen geliefert wird. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden. Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 7 for explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each reel). E.g. LRTB GRUG-TTTZ-1+UYVW-29+RTST-49 means that only one group TT to TZ will be shippable for any one reel. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable. In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any one reel. E.g. LRTB GRUG-TTTZ-1+UYVW-29+RTST-49 means that only 1 wavelength group -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8 or -9 will be shippable (see page 8 for explanation). E.g. Wellenlängengruppen -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8 oder -9 enthalten ist (siehe Seite 8 für nähere Information). Z.B.: LRTB GRUG-TTTZ-1+UYVW-29+RTST-49 means that the device will be shiped within the specified limits as stated on page 4. In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable. 2015-06-30 2 LRTB GRUG . Grenzwerte Maximum Ratings Bezeichnung Parameter Symbol Symbol Werte Values red Einheit Unit true green blue Betriebstemperatur Operating temperature range Top – 40 … + 100 °C Lagertemperatur Storage temperature range Tstg – 40 … + 100 °C Sperrschichttemperatur Junction temperature Tj + 110 °C IF 30 Pulsstrom Pulse current tp = 10 µs, D = 0.125, TS=85°C IFM 100 Sperrspannung2) Seite 26 Reverse voltage2) page 26 (TS=25°C) VR Durchlassstrom Forward current (TS=25°C) 2015-06-30 (min.) (max.) 3 12 5 50 100 100 5 mA mA V LRTB GRUG Kennwerte Characteristics (TA = 25 °C) Bezeichnung Parameter Wellenlänge des emittierten Lichtes Wavelength at peak emission IF = 20 mA Dominantwellenlänge3) Seite 26 Dominant wavelength3) page 26 IF = 20 mA Symbol Symbol Werte Values Einheit Unit red true green blue (typ.) λpeak 632 523 465 nm (min.) (typ.) (max.) λdom 619 625 631 518.5 528 546 458.5 470 476 nm nm nm Spektrale Bandbreite bei 50 % Irel max Spectral bandwidth at 50 % Irel max IF = 20 mA (typ.) ∆λ 18 33 25 nm Abstrahlwinkel bei 50 % IV (Vollwinkel) Viewing angle at 50 % IV (typ.) 2ϕ 120 120 120 Grad deg. Durchlassspannung4) Seite 26 Forward voltage4) page 26 IF = 20 mA (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 1.8 2.05 2.4 2.9 3.2 3.7 2.9 3.2 3.7 V V V Sperrstrom Reverse current VR = 5 V (blue / true green); 12 V (red) (typ.) (max.) IR IR 0.02 10 0.01 10 0.01 10 µA µA Temperaturkoeffizient von λpeak Temperature coefficient of λpeak IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C (typ.) TCλpeak 0.14 0.04 0.04 nm/K Temperaturkoeffizient von λdom Temperature coefficient of λdom IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C (typ.) TCλdom 0.07 0.03 0.02 nm/K Temperaturkoeffizient von VF Temperature coefficient of VF IF = 20 mA; –10°C ≤ T ≤ 100°C (typ.) TCV – 2.5 – 3.6 – 4.0 mV/K Rth JS real Rth JS real 76 86** 80 101** 80 101** K/W K/W Wärmewiderstand Thermal resistance Sperrschicht/Lötpad Junction/solder point (typ.) (max.) * Einzelgruppen siehe Seite 8 Individual groups on page 8 **Rth(max) basiert auf statistischen Werten Rth(max) is based on statistic values 2015-06-30 4 LRTB GRUG Farbortgruppen3) Seite 26 3) page 26 Chromaticity Coordinate Groups 7 OHA03875 0.9 520 0.8 0.7 530 510 2 3 540 550 505 0.6 4 5 67 8 9 true green 560 570 500 0.5 580 590 600 610 620 630 red 495 0.4 0.3 490 485 9 8 blue 480 7 6 0.1 5 460 4 0 0 0.1 0.2 0.3 0.2 2015-06-30 0.4 5 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 LRTB GRUG Gruppe Group 2 3 4 5 6 7 8 9 2015-06-30 Cx Cy Gruppe Group Cx Cy 4 0.1493 0.6731 0.1467 0.029 0.1119 0.7420 0.1577 0.047 0.1367 0.7558 0.1528 0.056 0.1691 0.6862 0.1587 0.6811 0.1235 0.1402 0.037 0.144 0.033 0.7511 0.1556 0.051 0.1498 0.7591 0.1502 0.062 0.1793 0.6892 0.137 0.042 5 0.1691 0.6879 0.141 0.037 0.1367 0.7573 6 0.1536 0.056 0.1637 0.7599 0.1478 0.069 0.1892 0.6928 0.1329 0.048 0.1793 0.6892 0.1379 0.042 0.1498 0.7599 0.1511 0.062 0.1786 0.7573 0.1431 0.083 0.201 0.6941 0.1262 0.061 0.1892 0.6940 0.1321 0.052 0.1637 0.7598 0.1471 0.073 0.193 0.7527 0.138 0.100 0.2138 0.6912 0.1192 0.078 0.201 0.6941 0.1263 0.067 0.1786 0.7570 0.1423 0.088 0.2089 0.7476 0.13 0.130 0.2272 0.6869 0.109 0.109 0.2138 0.6906 0.693 0.310 7 8 9 red 0.193 0.7527 0.679 0.311 0.2403 0.7336 0.698 0.292 0.2543 0.6738 0.712 0.291 0.2405 0.6789 0.2244 0.7387 0.2743 0.7096 0.2825 0.6573 6 LRTB GRUG Floating Bins red TT = 297 ... 400 [mcd] TU = 315 ... 424 [mcd] TV = 334 ... 450 [ mcd] TW = 355 ... 474 [mcd] TX = 377 ... 500 [mcd] TY = 400 ... 529 [mcd] TZ = 424 ... 560 [mcd] Floating Bins true green UY = 630 ... 849 [mcd] UZ = 669 ... 900 [mcd] VS = 710 ...949 [mcd] VT = 754 ...1000 [mcd] VU = 800 ...1058 [mcd] VV = 849 ...1120 [mcd] VW = 900 ...1183 [mcd] Floating Bins blue RT = 118 ... 159[mcd] RU = 125 ... 169 [mcd] RV = 132 ... 180 [mcd] RW = 140... 190 [mcd] RX = 149 ... 201 [mcd] RY = 159 ... 212 [mcd] RZ = 169 ... 224 [mcd] SS = 180 ... 237 [mcd] ST = 190 ... 250 [mcd] 2015-06-30 7 LRTB GRUG Wellenlängengruppen (Dominantwellenlänge)3) Seite 26 Wavelength Groups (Dominant Wavelength)3) page 26 Gruppe Group true green Einheit Unit Gruppe Group min. max. 2 518.5 523.5 nm 3 521 526 4 523.5 5 blue Einheit Unit min. max. 4 458.5 463 nm nm 5 460.5 465 nm 528.5 nm 6 462.5 467 nm 526 531 nm 7 464.5 470 nm 6 528.5 533.5 nm 8 467.5 473 nm 7 531 536 nm 9 470.5 477 nm 8 533.5 541 nm 9 538.5 546 nm Gruppenbezeichnung auf Etikett Group Name on Label Beispiel: TF-1+UI-2+RF-4 Example:TF-1+UI-2+RF-4 Helligkeitsgruppe Helligkeitsgruppe Wellenlänge Helligkeitsgruppe Wellenlänge Brightness Group Wellenlänge (keine Gruppierung) Wavelength (no grouping) Brightness Group Wavelength Brightness Group Wavelength (red) (red) (true green) (true green) (blue) (blue) 1 UY 2 RT 4 TT Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Helligkeitsgruppe pro Farbe enthalten. Note: No packing unit / tape ever contains more than one brightness group per color. 2015-06-30 8 LRTB GRUG Relative spektrale Emission5) Seite 26 Relative Spectral Emission5) page 26 V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 20 mA OHL02514 100 % I rel 80 Vλ 60 red blue true green 40 20 0 400 450 500 550 600 650 nm λ 2015-06-30 9 700 LRTB GRUG Abstrahlcharakteristik (vertikal)5) Seite 26 Radiation Characteristic (vertical5) page 26 Irel = f (ϕ); TS = 25 °C, IF = 20 mA (R); 20 mA (T); 20 mA (B) red, true green, blue Irel LRTB GRUG/GRTG-MRy 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 -100 -80 -60 -40 -20 0 20 40 60 80 100 ϕ [°] Abstrahlcharakteristik (horizontal)5) Seite 26 Radiation Characteristic (horizontal)5) page 26 Irel = f (ϕ); TS = 25 °C, IF = 20 mA (R); 20 mA (T); 20 mA (B) red, true green, blue Irel LRTB GRUG/GRTG-MRx 1,0 : red : true green : blue 0,8 0,6 0,4 0,2 0,0 -100 -80 -60 -40 -20 0 20 40 60 80 100 ϕ [°] 2015-06-30 10 LRTB GRUG Durchlassstrom5) Seite 26 Forward Current5) page 26 IF = f (VF); TS = 25 °C; red Durchlassstrom5) Seite 26 Forward Current5) page 26 IF = f (VF); TS = 25 °C; true green LRTBGRUG/GRTG LRTBGRUG/GRTG IF [mA] IF [mA] 50 50 40 30 10 20 5 10 1 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 5 2,8 VF [V] LRTBGRUG/GRTG IF [mA] 50 40 30 20 10 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 VF [V] 2015-06-30 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 VF [V] Durchlassstrom5) Seite 26 Forward Current5) page 26 IF = f (VF); TS = 25 °C; blue 5 2,8 2,8 11 LRTB GRUG Relative Lichtstärke5) 6) Seite 26 Relative Luminous Intensity5) 6) page 26 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; red LRTBGRUG/GRTG IV 5 IV(20 mA ) 4 Relative Lichtstärke5) 6) Seite 26 Relative Luminous Intensity5) 6) page 26 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; true green LRTBGRUG/GRTG IV IV(20 mA ) 3 3 2 2 1 0,5 0,4 0,3 1 0,9 0,8 0,2 0,7 0,1 0,6 0,5 0,05 0,04 0,03 0,4 Relative Lichtstärke5) 6) Seite 26 Relative Luminous Intensity5) 6) page 26 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; blue LRTBGRUG/GRTG 2 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 10 0 20 30 40 50 10 5 0,3 IF [mA] 2015-06-30 10 0 20 30 40 50 IF [mA] IF [mA] IV IV(20 mA ) 3 10 5 20 30 4 500 10 0 10 2 3 4 5 1 0,02 12 LRTB GRUG Dominante Wellenlänge5) Seite 26 Dominant Wavelength5) page 26 true green, λdom = f (IF); TS = 25 °C Dominante Wellenlänge5) Seite 26 Dominant Wavelength5) page 26 blue, λdom = f (IF); TS = 25 °C LRTBGRUG/GRTG λ dom [nm] 580 LRTBGRUG/GRTG λ dom [nm] 480 560 475 540 470 520 465 500 480 IF [mA] 2015-06-30 10 0 80 60 40 20 10 0 80 60 40 20 460 IF [mA] 13 LRTB GRUG Relative Lichtstärke5) Seite 26 Relative Luminous Intensity5) page 26 IV/IV(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA; red LRTB GRUG/GRTG Iv 1,6 Iv(25 °C) Relative Lichtstärke5) Seite 26 Relative Luminous Intensity5) page 26 IV/IV(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA; true green; LRTB GRUG/GRTG Iv 1,2 Iv(25 °C) 1,4 1,0 1,2 0,8 1,0 0,8 0,6 0,6 0,4 0,4 0,2 0,2 0,0 -40 -20 0 20 40 60 0,0 -40 80 Relative Lichtstärke5) Seite 26 Relative Luminous Intensity5) page 26 IV/IV(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA; blue LRTB GRUG/GRTG Iv 1.2 Iv(25 °C) 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 -40 -20 0 20 40 60 80 Tj [°C] 2015-06-30 -20 0 20 40 60 80 Tj [°C] Tj [°C] 14 LRTB GRUG Maximal zulässiger Durchlassstrom Max. Permissible Forward Current IF = f (T); 1 chip on; red 2015-06-30 Maximal zulässiger Durchlassstrom Max. Permissible Forward Current IF = f (T); 1 chip on; true green, blue 15 LRTB GRUG Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 0 °C...100°C IF = f (tp); red (1 Chip on) Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 0 °C...90°C IF = f (tp); true green, blue (1 Chip on) 2015-06-30 Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS= 90°C...100°C IF = f (tp); true green, blue (1 Chip on) 16 LRTB GRUG Maßzeichnung7) Seite 26 Package Outlines7) page 26 C1 Cathode Blue (B) A1 Anode Blue (B) C2 Cathode True Green (T) A2 Anode True Green (T) C3 Cathode Red (R) A3 Anode Red (R) Gewicht / Approx. weight: 2015-06-30 58 mg 17 LRTB GRUG Gurtung / Polarität und Lage7) Seite 26 Verpackungseinheit 3000/Rolle, ø330 mm Method of Taping / Polarity and Orientation7) page 26 Packing unit 3000/reel, ø330 mm 2015-06-30 18 LRTB GRUG Empfohlenes Lötpaddesign7) 8) Seite 26 Recommended Solder Pad7) 8) page 26 Reflow Löten Reflow Soldering Anm.: Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht geeignet. Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu erreichen, empfehlen wir unter Standard-Stickstoffatmosphäre zu löten. Note: Package not suitable for ultra sonic cleaning. For superior solder joint connectivity results we recommend soldering under standard nitrogen atmosphere. 2015-06-30 19 LRTB GRUG Lötbedingungen Soldering Conditions Vorbehandlung nach JEDEC Level 4 Preconditioning acc. to JEDEC Level 4 Reflow Lötprofil für bleifreies Löten Reflow Soldering Profile for lead free soldering (nach J-STD-020D.01) (acc. to J-STD-020D.01) OHA04525 300 ˚C T 250 Tp 245 ˚C 240 ˚C tP 217 ˚C 200 tL 150 tS 100 50 25 ˚C 0 0 50 100 150 200 250 s 300 t OHA04612 Profil-Charakteristik Profile Feature Symbol Symbol Pb-Free (SnAgCu) Assembly Minimum ) Ramp-up Rate to Preheat* 25 °C to 150 °C Time tS TSmin to TSmax tS 60 Ramp-up Rate to Peak*) TSmax to TP Recommendation Maximum 2 3 100 120 2 3 Einheit Unit K/s s K/s Liquidus Temperature TL 217 Time above Liquidus temperature tL 80 100 s Peak Temperature TP 245 260 °C Time within 5 °C of the specified peak temperature TP - 5 K tP 20 30 s 3 6 K/s 10 Ramp-down Rate* TP to 100 °C 480 Time 25 °C to TP All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component * slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range 2015-06-30 °C 20 s LRTB GRUG Barcode-Produkt-Etikett (BPL) Barcode-Product-Label (BPL) OSRAM Opto LRTBGRUG Semiconductors DISPLIX RoHS Compliant 1004109518 (6P) BATCH NO: BIN1: TT-1 BIN2: UY-2 BIN3: RT-4 p le ML Temp 4 260 °C (1T) LOT NO: 1234567890 a S (X) PROD NO: 11055131 1016 m (9D) D/C: (Q)QTY: 4000 (G) GROUP: ST R Pack: R33 DEMY 031 B_R999_1011.1241_R TT-1+UY-2+RT-4 OHA04614 Gurtverpackung Tape and Reel W1 D0 P0 A N F W E 13.0 ±0.25 P2 Label P1 Direction of unreeling Direction of unreeling W2 Leader: min. 400 mm * Trailer: min. 160 mm * *) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D OHAY0324 Tape dimensions in mm (inch) W P0 P1 P2 D0 E F 12 + 0.3 – 0.1 4 ± 0.1 8 ± 0.1 2 ± 0.05 1.5 + 0.1 1.75 ± 0.1 5.5 ± 0.05 (0.157 ± 0.004) (0.315 ± 0.004) (0.079 ± 0.002) (0.059 + 0.004) (0.069 ± 0.004) (0.217 ± 0.002) Reel dimensions in mm (inch) A 330 (13) 2015-06-30 W Nmin W1 W2 max 12 (0.472) 60 (2.362) 12.4 + 2 (0.488 + 0.079) 18.4 (0.724) 21 LRTB GRUG Trockenverpackung und Materialien Dry Packing Process and Materials Moisture-sensitive label or print L VE el LE . see lab e H) nk, (R bla cod y If bar . dit RH mi % hu e ve /60 ed ag ˚C ati rar ck rel 30 _ inf pa < % to ak of 90 urs d ). < ns (pe or d , Ho urs de cte itio Ho urs an bje ing ˚C co 72 nd Ho urs 5 te ˚C su ss 48 e Ho co ± ce 24 6 da e y 40 be tim ˚C th < ll pro tor tim e e or ). 23 tim at t wi nt l wi or fac ˚C Flo s tim at or ca at re. Flo d tha ale el or nth nti Flo uiv du if: rea es l 4 5 Flo lab mo ide ce eq low g, l ve vic 5a is be de tin en 24 de , or pro Le ve l l 6 e te co , g: un wh Le ve ke r se da ba ed low ure Le ve mo % ba e ba al d Le ist ure en ref e e 10 ure tim for se ale op se for > se , Mo istist ure 3 is or . , is ha se Mo be nk ist nk rd g -03 Mo in n Flo r-p RH g, bla Mo ba TD po If blathi % kin Ca life s (if ar t. wi 10 ba tor J-S thi, va p. elf Ye ar ks _ < e icat me , C 1 Ye ee urs Sh terlow tem ted at ed uir > 1 W Ho un Af Indno uir DE 1. d e 4 8 ref dy reqy is 2. JE bo e Mo ore tim 16 req : C/ e es dit2b a) tim St or mi IP ed or g is tim e vic b) e Hu en Flo oror tim De 2a kin nc te Flo op a) 3. b) baere Flo or da e l 1 2 Flo If al ref tim ve l 2a 4. se d ve l 3 Le g an ve l Le Ba te ure Le ve Le ist ure Da ure Mo istist ure Mo ist Mo Mo Barcode label N s VE RS ainITI TO ntNSUC TIO U g coSEND CO Ais baRE TU MI CThIS SE MO TO OP M RA OS Humidity indicator Barcode label Please check the HIC immidiately after bag opening. Discard if circles overrun. Avoid metal contact. Do not eat. Comparator check dot WET If wet, examine units, if necessary bake units 15% If wet, examine units, if necessary bake units 10% 5% If wet, parts still adequately dry. change desiccant Humidity Indicator MIL-I-8835 AM OSR Desiccant OHA00539 Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. Note: Moisture-senisitve product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC. Kartonverpackung und Materialien Transportation Packing and Materials Barcode label el M Y DE R 18 -1 -1 +Q P RO UP : G 4 01 4 98 C: 20 00 D/ 00 21 9 (9 D) 21 : H 12 34 O 5 14 2 (6 T 11 00 LO (1 T) NO : O D PR (X ) D EM Y 18 R -1 : Q + u L lt S iT Y O T6 P 7 L 6 P -1 G R O U P: (G ) E Bi D Bi n1 Bi n2 : Pn3 : Q 1: -1 20 M -2 2 L 0 Te 2a 22 m 3 24 0 p ST Ad 26 0 C R C R ditio 0 C R 07 PA 7 na RT l TE C KV XT AR 14 4 D /C :0 (9 D ) 0 AM 00 TY :2 )Q (X ) PR O D N O : (1 T) 11 00 LO T 14 2 N O 5 O SR (Q A 21 00 21 99 8 R ic N O : H 12 G O S em BA TC H 23 :1 (6 P) S 34 o M n O d u p cto to rs M M (Q )Q TY : S S em R ic AM o n O d u p ct to o H rs NO TC P) BA 23 G e ˚C Muster C (G ) M u L lt S iT Y O T6 P 7 L 6 E D Muster L Nns IVE RS ai IT TO ntNS UC TIO ND U g coSE O Ais baRE IC M NO :1 E V E L selab . , H) nk de co (R bla r If ba . ity id RH m hu 0% e e /6 d tiv ˚C re ag la re fra ck 30 _ < in pa % k s of to 90 ea s ur d ). < ns or te (p d Ho ururs s , de g itio Ho an bjec co ˚C 72 sin nd Ho ur 5 te 48 su es e Ho co ± 24 6 da y 40 be oc tim e e ˚C or ThISTU th r pr < ll tim SE ct ). O 23 oo r wi nt tim e at l wi fa r M O Fl oo tim s at at le ˚C at e. ica PT l Fl th th va oo r ur O nt Fl oo s ui be 4 on if: read w ed l Fl la m ide ce eq 5 lo g, oc ve l vi is in en de be 24 de or l 5a6 pr Le ve nt wh e te co , w, g: ve l Le ke r re ou se da ba ed flo Le ve tu re m % ba e ba al e Le r en re e ed re 10 ois stu ur e tim se fo al op se fo > , M oi r se st ur 3 is is ha se M oi st nk be k, oo . 03 rd g M oi in an in Fl RH g, r-p bla DM ba Ca po If bl th % kinr life is (if . ar ST f p. wi 10 ba to et Jel r th va Ye ar ks s m _ < m ca C ed 1 Ye ee ur t d, iredi Sh te w, te at nt > 1 W Ho Af flody qu In no ire DE 1. e ou 4 8 re ed re qu JE 2. bo ity is M or tim e e 16 re C/ : es id 2b r a) St tim m IP ed oo r or g is tim e vic b) e r Hu Fl oo en tim De 2a kin nc te Fl oo r a) op 3. b) ba re Fl oo da e fe l 1 Fl If al re tim ve l 2 4. se d l 2a3 Le ve g an ve l e Le Ba te ur e Le ve Le Da oist stur e ur e M oi st ur M oi st M oi Q : -1 M -2 2 L 0 Te 2a 22 m 3 24 0 p ST Ad 26 0 C R C R0 ditio 0 C R PA 77 na RT l TE CK VA XT R: Bi Bi n1 Bi n2 : Pn3 : 120 Barcode label Packing Sealing label 2015-06-30 22 OHA02044 LRTB GRUG Revision History: 2015-06-30 Previous Version: 2015-02-17 Page Subjects (major changes since last revision) Date of change all Version 0.0 created 2012-11-09 all Version 0.1 created (Q-codes, package outlines, solderpad, deratings updated) 2013-02-06 all Version 1.0 created 2013-04-25 11-13 Diagrams updated 2013-09-23 2, 4, 6, 7, 8 New Q code; new brightness binning; wavelength bins adapted 2014-03-27 3, 15 Forward Current max updated 2014-04-17 all remarks adapted/corrected 2015-02-17 15,16 OS-PCN-2015-008-A 2015-06-30 2015-06-30 23 LRTB GRUG Augensicherheitsbewertung Wegen der Streichung der LED aus der IEC 60825 erfolgt die Bewertung der Augensicherheit nach dem Standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems") Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LED die "exempt"- Gruppe (die die sich im "sichtbaren" Spektralbereich auf eine Expositionsdauer von 10000 s bezieht). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B. Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder je nach Situation zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. Eye safety advice Due to the cancellation of the LED from IEC 60825, the evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LEDs specified in this data sheet fall into the "exempt" group (relating to devices in the visible spectrum with an exposure time of 10000 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation. 2015-06-30 24 LRTB GRUG Disclaimer Disclaimer Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb.Falls Sie diese Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt. Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Scherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. 2015-06-30 **) Life support devices or systems are intended(a) to be implanted in the human body,or(b) to support and/or maintain and sustain human life.If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. 25 LRTB GRUG Fußnoten: Remarks: 1) Helligkeitswerte werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 8 % und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 11 % gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). Die LED kann kurzzeitig in Sperrichtung betrieben werden. 1) Brightness values are measured during a current pulse of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 8 % and an expanded uncertainty of +/- 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 2) Die dominante Wellenlänge wird während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 0,5 nm und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 1 nm gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). Vorwärtsspannungen werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 8 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 0,05 V und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 0,1 V gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k=3).. Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert. Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden. Dimmverhältnis im Gleichstrom-Betrieb max. 5:1 für red Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch) Gehäuse hält TTW-Löthitze aus nach CECC 00802 3) Driving the LED in reverse direction is suitable for short term application. The dominant wavelength is measured at a current pulse of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,5 nm and an expanded uncertainty of +/- 1 nm (acc. to GUM with a coverage factor of k=3). 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) The forward voltage is measured during a current pulse of typical 8 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,05 V and an expanded uncertainty of +/- 0,1 V (acc. to GUM with a coverage factor of k=3). 5) Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. 6) In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher brightness differences between single LEDs within one packing unit. Dimming range for direct current mode max. 5:1 for red Dimensions are specified as follows: mm (inch) Package able to withstand TTW-soldering heat acc. to CECC 00802 7) 8) Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved. 2015-06-30 4) 26
LRTBGRUG-TUTX-1+UZVV-46+RTRW-56-20-L-ZO 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“LRTBGRUG-TUTX-1+UZVV-46+RTRW-56-20-L-ZO”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货