0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
LTRBGFSF-ABCB-QKYO-0-0-R18-Z

LTRBGFSF-ABCB-QKYO-0-0-R18-Z

  • 厂商:

    AMSOSRAM(艾迈斯半导体)

  • 封装:

    6-SMD,J引线

  • 描述:

    红色,绿色,蓝色(RGB) 625nm 红色,530nm 绿色,460mn 蓝色 LED 指示 - 分立 2.05V 红色,3.2V 绿色,3.2V 蓝色 6-SMD,J 引线

  • 数据手册
  • 价格&库存
LTRBGFSF-ABCB-QKYO-0-0-R18-Z 数据手册
MULTILED Enhanced optical Power LED (ThinFilm / ThinGaN) Version 1.1 LTRB GFSF Released Besondere Merkmale • Gehäusetyp: weißes PLCC-6 Gehäuse mit diffusem Silikon-Verguss • Besonderheit des Bauteils: additive Farbmischung durch unabhängige Ansteuerung aller Chips • Wellenlänge: 625 nm (rot), 530 nm (true green), 460 nm (blau) • Abstrahlwinkel: Lambertscher Strahler (120°) • Technologie: ThinFilm (rot), ThinGaN (true green, blau) • optischer Wirkungsgrad: 45 lm/W @ Cx=0,31; Cy=0,31 • Gruppierungsparameter: Lichtstärke, Farbort Features • package: white PLCC-6 package with diffused silicone resin • feature of the device: well defined white color groups with RGB-LED • wavelength: 625 nm (red), 530 nm (true green), 460 nm (blue) • viewing angle: Lambertian Emitter (120°) • technology: ThinFilm (red), ThinGaN (true green, blue) • optical efficiency: 45 lm/W @ Cx=0.31; Cy=0.31 • grouping parameter: luminous intensity, color coordinates • assembly methods: suitable for all SMT assembly methods • soldering methods: reflow soldering • preconditioning: acc. to JEDEC Level 4 • taping: 12 mm tape with 1000/reel, ø180 mm • ESD-withstand voltage: up to 1 kV acc. to • Verarbeitungsmethode: für alle SMT-Bestücktechniken geeignet • Lötmethode: Reflow Löten • Vorbehandlung: nach JEDEC Level 4 • Gurtung: 12 mm Gurt mit 1000/Rolle, ø180 mm • ESD-Festigkeit: ESD-sicher bis 1 kV nach JESD22-A114-D JESD22-A114-D Anwendungen • Anzeigen im Innen- und Außenbereich (z.B. im Verkehrsbereich; Laufschriftanzeigen) • Getrennte Anteuerung der Leuchtdiodenchips zur Darstellung verschiedener Farben inclusive weiß • Hinterleuchtung (LCD, Schalter, Tasten, Werbebeleuchtung, Allgemeinbeleuchtung) • Einkopplung in Lichtleiter 2017-06-23 Applications • indoor and outdoor displays (e.g. displays for traffic; light writing displays) • LED chips can be controlled seperately to display various colors including white • backlighting (LCD, switches, keys, illuminated advertising, general lighting) • coupling into light guides 1 LTRB GFSF Bestellinformation Ordering Information Typ Emissionsfarbe Lichtstärke1) Seite 32 Type Color of Emission Luminous Intensity1) page 32 IV (mcd) white LTRB GFSF-ABCB-QKYO true green (20mA) red (20mA) blue (10mA) 1.400...4.500 Iv (typ) @20mA (T,R); (10mA (B) red true green blue 700 1350 160 Bestellinformation Ordering Information Typ Type Bestellnummer Ordering Code LTRB GFSF-ABCB-QKYO Q65110A9484 Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 9 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Gurt geliefert. Z.B.: LTRB GFSF-ABCB-QKYO bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Helligkeitsgruppen AB, BA, BB, CA oder CB enthalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden. Gleiches gilt für die Farben, bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Gurt wird nur eine Farbortgruppe geliefert. Z.B.: LTRB GFSF-ABCB-QKYO bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der Farbortgruppen -QK bis -YO enthalten ist (siehe Seite 5 für nähere Information). Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Farbortgruppen nicht bestellt werden. Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 9 for explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each reel). E.g. LTRB GFSF-ABCB-QKYO means that only one group AB, BA, BB, CA or CB will be shippable for any one reel. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable. In a similar manner for colors where chromaticity coordinate groups are measured and binned, single chromaticity coordinate groups will be shipped on any one reel. E.g. LTRB GFSF-ABCB-QKYO means that only 1 chromaticity coordinate group -QK to -YO will be shippable on each reel (see page 5 for explanation). In order to ensure availability, single chromaticity coordinate groups will not be orderable.. 2017-06-23 2 LTRB GFSF Grenzwerte Maximum Ratings Bezeichnung Parameter Symbol Symbol Werte Values red Einheit Unit true green blue Betriebstemperatur Operating temperature range Top – 40 … + 100 °C Lagertemperatur Storage temperature range Tstg – 40 … + 100 °C Sperrschichttemperatur Junction temperature Tj + 125 °C IF 40 5 50 mA Stoßstrom Surge current tp = 10 s, D = 0.005, TS=25°C IFM 100 300 mA Sperrspannung2) Seite 32 Reverse voltage2) page 32 (TS=25°C) VR 12 5 Durchlassstrom Forward current (TS=25°C) 2017-06-23 (min.) (max.) 3 V LTRB GFSF Kennwerte Characteristics (TS = 25 °C) Bezeichnung Parameter Symbol Symbol Wellenlänge des emittierten Lichtes Wavelength at peak emission IF = 20 mA Dominantwellenlänge3) Seite 32 Dominant wavelength3) page 32 IF = 20 mA Werte Values Einheit Unit red true green blue (typ.) peak 632 520 454 nm (min.) (typ.) (max.) dom 619 625 631 519 530 540 457 460 470 nm nm nm 18 33 25 nm Spektrale Bandbreite bei 50 % Irel max Spectral bandwidth at 50 % Irel max IF = 20 mA (typ.)  Abstrahlwinkel bei 50 % IV (Vollwinkel) Viewing angle at 50 % IV (typ.) 2 Durchlassspannung4) Seite 32 Forward voltage4) page 32 IF = 20 mA (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 1.8 2.05 2.4 2.9 3.2 3.7 V V V Sperrstrom Reverse current VR = 5 V (blue / true green); 12 V (red) (typ.) (max.) IR IR 0.02 10 0.01 10 A A TCV – 2.5 Rth JA Rth JA Rth JS 440** 700 280** (typ.) Temperaturkoeffizient von VF Temperature coefficient of VF IF = 20 mA; –10°C T 100°C Wärmewiderstand Thermal resistance Sperrschicht/Umgebung5) Seite 32 Junction/ambient5) page 32 Sperrschicht/Lötpad Junction/solder point 1 chip on (typ.) 3 chips on (typ.) (max.) * Einzelgruppen siehe Seite 8 Individual groups on page 8 **Rth(max) basiert auf statistischen Werten Rth(max) is based on statistic values 2017-06-23 4 120 – 3.6 Grad deg. – 4.0 340** 600 180** mV/K K/W K/W K/W LTRB GFSF Farbortgruppen6) Seite 32 6) page 32 Chromaticity Coordinate Groups OHA04389 0.38 Cy 0.37 YM YN 0.36 YO XL 0.35 XM 0.34 XN XO WK XQ WM 0.33 VJ VL 0.31 UJ UK TJ 0.27 RJ UM TL TM SK SL SM RK RL QK QL UO TN RM TO WP VP WQ VQ UP TP SO RN QM VO UN SN 0.26 0.25 WO VN TK 0.29 SJ VM UL 0.30 0.28 WN VK 0.32 XP WL RO QN 0.39 0.38 0.37 0.36 0.35 0.34 0.33 0.32 0.31 0.30 0.29 0.28 0.27 0.26 0.24 0.23 0.25 0.24 Cx 7 Gruppe Group QK QL Cx Cy Gruppe Group Cx Cy Gruppe Group Cx Cy 0,2845 0,2592 TN 0.3230 0.2910 VK 0.2873 0.3316 0,2882 0,2543 0.3264 0.2854 0.2915 0.3249 0,2841 0,2470 0.3214 0.2773 0.2867 0.3154 0,2764 0,2446 0.3132 0.2747 0.2778 0.3124 0,2726 0,2494 0.3097 0.2800 0.2735 0.3188 0,2766 0,2567 0.3145 0.2883 0.2781 0.3285 0.2961 0.2568 0.3109 0.2940 0.2737 0.3354 0.2996 0.2519 0.3145 0.2883 0.2781 0.3285 0.2953 0.2447 0.3097 0.2800 0.2735 0.3188 0.2877 0.2423 0.3014 0.2774 0.2645 0.3158 0.2841 0.2470 0.2977 0.2828 0.2600 0.3223 0.2882 0.2543 0.3024 0.2912 0.2645 0.3322 2017-06-23 TM 5 VJ LTRB GFSF Gruppe Group QM QN RO RN RM RL Cx Cy Gruppe Group Cx Cy Gruppe Group Cx Cy 0.3074 0.2543 TL 0.2986 0.2970 WK 0.2879 0.3489 0.3108 0.2495 0.3024 0.2912 0.2923 0.3418 0.3064 0.2425 0.2977 0.2828 0.2873 0.3316 0.2988 0.2401 0.2894 0.2802 0.2781 0.3285 0.2953 0.2447 0.2856 0.2857 0.2737 0.3354 0.2996 0.2519 0.2901 0.2942 0.2785 0.3457 0.3186 0.2520 0.2861 0.3001 0.3017 0.3450 0.3218 0.2472 0.2901 0.2942 0.3058 0.3379 0.3172 0.2403 0.2856 0.2857 0.3006 0.3280 0.3097 0.2379 0.2772 0.2830 0.2915 0.3249 0.3064 0.2425 0.2731 0.2886 0.2873 0.3316 0.3108 0.2495 0.2775 0.2973 0.2923 0.3418 0.3312 0.2618 0.2733 0.3033 0.3151 0.3411 0.3342 0.2569 0.2775 0.2973 0.3189 0.3342 0.3295 0.2496 0.2731 0.2886 0.3136 0.3244 0.3218 0.2472 0.2647 0.2859 0.3046 0.3214 0.3186 0.2520 0.2604 0.2916 0.3006 0.3280 0.3232 0.2593 0.2646 0.3004 0.3058 0.3379 TK TJ UJ WL WM 0.3200 0.2643 0.2735 0.3188 0.3282 0.3373 0.3232 0.2593 0.2778 0.3124 0.3318 0.3306 0.3186 0.2520 0.2733 0.3033 0.3264 0.3210 0.3108 0.2495 0.2646 0.3004 0.3174 0.3180 0.3074 0.2543 0.2602 0.3065 0.3136 0.3244 0.3120 0.2618 0.2645 0.3158 0.3189 0.3342 0.3085 0.2668 0.2867 0.3154 0.3410 0.3336 0.3120 0.2618 0.2908 0.3091 0.3445 0.3270 0.3074 0.2543 0.2861 0.3001 0.3388 0.3176 0.2996 02519 0.2775 0.2973 0.3299 0.3146 0.2961 0.2568 0.2733 0.3033 0.3264 0.3210 0.3005 0.2643 0.2778 0.3124 0.3318 0.3306 0.2969 0.2694 0.2996 0.3121 0.3536 0.3300 0.3005 0.2643 0.3035 0.3059 0.3568 0.3235 0.2961 0.2568 0.2986 0.2970 0.3510 0.3142 0.2882 0.2543 0.2901 0.2942 0.3422 0.3113 0.2845 0.2592 0.2861 0.3001 0.3388 0.3176 0.2888 0.2669 0.2908 0.3091 0.3445 0.3270 2017-06-23 UK WN UL 6 WO WP LTRB GFSF Gruppe Group RK RJ SJ SK SL SM Cx Cy Gruppe Group Cx Cy Gruppe Group Cx Cy 0.2850 0.2721 UM 0.3122 0.3088 WQ 0.3659 0.3265 0.2888 0.2669 0.3159 0.3027 0.3689 0.3201 0.2845 0.2592 0.3109 0.2940 0.3630 0.3109 0.2766 0.2567 0.3024 0.2912 0.3542 0.3081 0.2728 0.2617 0.2986 0.2970 0.3510 0.3142 0.2769 0.2695 0.3035 0.3059 0.3568 0.3235 0.2729 0.2748 0.3246 0.3055 0.3689 0.3430 0.2769 0.2695 0.3281 0.2996 0.3720 0.3362 0.2728 0.2617 0.3230 0.2910 0.3659 0.3265 0.2648 0.2592 0.3145 0.2883 0.3568 0.3235 0.2608 0.2643 0.3109 0.2940 0.3536 0.3300 0.2647 0.2722 0.3159 0.3027 0.3596 0.3399 0.2731 0.2886 0.3367 0.3024 0.3563 0.3468 0.2772 0.2830 0.3400 0.2965 0.3596 0.3399 0.2729 0.2748 0.3348 0.2881 0.3536 0.3300 0.2647 0.2722 0.3264 0.2854 0.3445 0.3270 0.2606 0.2776 0.3230 0.2910 0.3410 0.3336 0.2647 0.2859 0.3281 0.2996 0.3469 0.3437 UN UO UP XQ XP 0.2856 0.2857 0.3486 0.2993 0.3434 0.3508 0.2894 0.2802 0.3517 0.2935 0.3469 0.3437 0.2850 0.2721 0.3463 0.2852 0.3410 0.3336 0.2769 0.2695 0.3380 0.2826 0.3318 0.3306 0.2729 0.2748 0.3348 0.2881 0.3282 0.3373 0.2772 0.2830 0.3400 0.2965 0.3339 0.3475 0.2977 0.2828 0.3630 0.3109 0.3302 0.3548 0.3014 0.2774 0.3659 0.3049 0.3339 0.3475 0.2969 0.2694 0.3602 0.2963 0.3282 0.3373 0.2888 0.2669 0.3517 0.2935 0.3189 0.3342 0.2850 0.2721 0.3486 0.2993 0.3151 0.3411 0.2894 0.2802 0.3542 0.3081 0.3206 0.3515 0.3097 0.2800 0.3510 0.3142 0.3166 0.3589 0.3132 0.2747 0.3542 0.3081 0.3206 0.3515 0.3085 0.2668 0.3486 0.2993 0.3151 0.3411 0.3005 0.2643 0.3400 0.2965 0.3058 0.3379 0.2969 0.2694 0.3367 0.3024 0.3017 0.3450 0.3014 0.2774 0.3422 0.3113 0.3070 0.3555 2017-06-23 VQ XO VP 7 XN XM LTRB GFSF Gruppe Group SN SO TP TO Anm.: Note: Cx Cy Gruppe Group Cx Cy Gruppe Group Cx Cy 0.3214 0.2773 VO 0.3388 0.3176 XL 0.3028 0.3631 0.3247 0.2720 0.3422 0.3113 0.3070 0.3555 0.3200 0.2643 0.3367 0.3024 0.3017 0.3450 0.3120 0.2618 0.3281 0.2996 0.2923 0.3418 0.3085 0.2668 0.3246 0.3055 0.2879 0.3489 0.3132 0.2747 0.3299 0.3146 0.2931 0.3597 0.3329 0.2746 0.3264 0.3210 0.3183 0.3778 0.3361 0.2694 0.3299 0.3146 0.3224 0.3699 0.3312 0.2618 0.3246 0.3055 0.3166 0.3589 0.3232 0.2593 0.3159 0.3027 0.3070 0.3555 0.3200 0.2643 0.3122 0.3088 0.3028 0.3631 0.3247 0.2720 0.3174 0.3180 0.3084 0.3743 0.3463 0.2852 0.3136 0.3244 0.3323 0.3733 0.3494 0.2798 0.3174 0.3180 0.3361 0.3656 0.3442 0.2719 0.3122 0.3088 0.3302 0.3548 0.3361 0.2694 0.3035 0.3059 0.3206 0.3515 0.3329 0.2746 0.2996 0.3121 0.3166 0.3589 0.3380 0.2826 0.3046 0.3214 0.3224 0.3699 VN VM VL YM YN 0.3348 0.2881 0.3006 0.3280 0.3459 0.3690 0.3380 0.2826 0.3046 0.3214 YO 0.3495 0.3614 0.3329 0.2746 0.2996 0.3121 0.3434 0.3508 0.3247 0.2720 0.2908 0.3091 0.3339 0.3475 0.3214 0.2773 0.2867 0.3154 0.3302 0.3548 0.3264 0.2854 0.2915 0.3249 0.3361 0.3656 Die Farbkoordinaten des Mischlichtes können innerhalb des gekennzeichneten Bereichs des Farbdreiecks erwartet werden. The color coordinates of the mixed light can be expected within the marked area of the color triangle 2017-06-23 8 LTRB GFSF Helligkeits-Gruppierungsschema Brightness Groups Helligkeitsgruppe Brightness Group Lichtstärke1) Seite 32 Luminous Intensity1) page 32 IV (mcd) AB BA BB CA CB 1.400 ...1.800 1.800 ...2.240 2.240 ...2.800 2.800 ...3.550 3.550 ...4.500 Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet eine Familiengruppe. Diese besteht aus 5 Helligkeitsgruppen. Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar. Note: The standard shipping format for serial types includes a family group of 5 individual brightness groups. Individual brightness groups cannot be ordered. Gruppenbezeichnung auf Etikett Group Name on Label Beispiel: BA-QK Example: BA-QK Helligkeitsgruppe Farbortgruppe Brightness Group Color coordinates BA QK Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Helligkeitsgruppe pro Farbe enthalten. Note: No packing unit / tape ever contains more than one brightness group per color. 2017-06-23 9 LTRB GFSF Relative spektrale Emission7) Seite 32 Relative Spectral Emission7) page 32 V() = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve Irel = f (); TS = 25 °C; IF = 20 mA (T, R); 10 mA (B) 2017-06-23 10 LTRB GFSF Abstrahlcharakteristik7) Seite 32 Radiation Characteristic7) page 32 Irel = f (); TS = 25 °C, IF = 20 mA (T, R); 10 mA (B) true green, red, blue Irel LTRB GFSF 1,0 : true green : red : blue 0,8 0,6 0,4 0,2 0,0 -100 -80 -60 -40 -20 0 20 40 60 80 100 ϕ [°] Abstrahlcharakteristik7) Seite 32 Radiation Characteristic7) page 32 Irel = f (); TS = 25 °C, IF = 20 mA (T, R); 10 mA (B) true green, red, blue Irel LTRB GFSF 1,0 : true green : red : blue 0,8 0,6 0,4 0,2 0,0 -100 -80 -60 -40 -20 0 20 40 60 80 100 ϕ [°] 2017-06-23 11 LTRB GFSF Durchlassstrom7) Seite 32 Forward Current7) page 32 IF = f (VF); TS = 25 °C; true green Durchlassstrom7) Seite 32 Forward Current7) page 32 IF = f (VF); TS = 25 °C; red Durchlassstrom7) Seite 32 Forward Current7) page 32 IF = f (VF); TS = 25 °C; blue 2017-06-23 12 LTRB GFSF Relative Lichtstärke7) Seite 32 Relative Luminous Intensity7) page 32 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C, true green Relative Lichtstärke7) Seite 32 Relative Luminous Intensity7) page 32 IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C, red Relative Lichtstärke7) 8) Seite 32 Relative Luminous Intensity7) 8) page 32 IV/IV(10 mA) = f (IF); TS = 25 °C, blue 2017-06-23 13 LTRB GFSF Relative Dominante Wellenlänge7) Seite 32 Relativ Dominant Wavelength7) page 32 dom = f (IF); TS = 25 °C, true green Relative Dominante Wellenlänge7) Seite 32 Relativ Dominant Wavelength7) page 32 dom = f (IF); TS = 25 °C, blue I 2017-06-23 14 LTRB GFSF Relative Vorwärtsspannung7) Seite 32 Relative Forward Voltage7) page 32 Relative Vorwärtsspannung7) Seite 32 Relative Forward Voltage7) page 32 VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA, true green VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA, red Relative Vorwärtsspannung7) Seite 32 Relative Forward Voltage7) page 32 VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 10 mA, blue 2017-06-23 15 LTRB GFSF Relative Lichtstärke7) Seite 32 Relative Luminous Intensity7) page 32 IV/IV(25 °C) = f (TJ); IF = 20 mA, true green Relative Lichtstärke7) Seite 32 Relative Luminous Intensity7) page 32 IV/IV(25 °C) = f (TJ); IF = 20 mA, red Relative Lichtstärke7) Seite 32 Relative Luminous Intensity7) page 32 IV/IV(25 °C) = f (TJ); IF = 10 mA, blue 2017-06-23 16 LTRB GFSF Relative Dominante Wellenlänge7) Seite 32 Relativ Dominant Wavelength7) page 32 dom = f (Tj); IF = 20 mA, true green Relative Dominante Wellenlänge7) Seite 32 Relativ Dominant Wavelength7) page 32 dom = f (Tj); IF = 20 mA, red Relative Dominante Wellenlänge7) Seite 32 Relativ Dominant Wavelength7) page 32 dom = f (Tj); IF = 10 mA, blue 2017-06-23 17 LTRB GFSF Relative Lichtstärke7) Seite 32 Relative Luminous Intensity7) page 32 IV/IVgroup = f (IF/IFgroup); TS = 25 °C Farbortverschiebung7) Seite 32 Chromaticity Coordinate Shift7) page 32 Cx, Cy = f (IF/IFgroup); TS = 25 °C Relative Lichtstärke7) Seite 32 Relative Luminous Intensity7) page 32 IV/IV(25°C) = f (Tj); IF = IFgroup Farbortverschiebung7) Seite 32 Chromaticity Coordinate Shift7) page 32 Cx, Cy = f (Tj); IF = IFgroup 2017-06-23 18 LTRB GFSF Maximal zulässiger Durchlassstrom rot Max. Permissible Forward Current red IF = f (T); 1 chip on IF Maximal zulässiger Durchlassstrom rot Max. Permissible Forward Current red IF = f (T); 3 chips on OHL03557 OHL03558 50 mA IF 50 mA 40 40 TA TS TS 30 30 TA 20 20 10 10 TA temp. ambient TS temp. solder point 0 0 20 40 60 80 3 0 ˚C 120 IF 0 Do not use current below 3 mA 20 40 60 80 ˚C 120 T T Maximal zulässiger Durchlassstrom true grün Max. Permissible Forward Current true green IF = f (T); 1 chip on Maximal zulässiger Durchlassstrom true grün Max. Permissible Forward Current true green IF = f (T); 3 chips on OHL03871 60 mA TA temp. ambient TS temp. solder point IF OHL03872 60 mA 50 50 40 40 TS TS 30 30 TA TA 20 20 10 10 TA temp. ambient TS temp. solder point 0 0 20 40 60 80 TA temp. ambient TS temp. solder point 0 ˚C 120 T 2017-06-23 0 20 40 60 80 ˚C 120 T 19 LTRB GFSF Maximal zulässiger Durchlassstrom blau Max. Permissible Forward Current blue IF = f (T); 3 chips on Maximal zulässiger Durchlassstrom blau Max. Permissible Forward Current blue IF = f (T); 1 chip on IF OHL03873 60 mA IF OHL03874 60 mA 50 50 40 40 TS TS 30 30 TA TA 20 20 10 10 TA temp. ambient TS temp. solder point 0 0 20 40 60 80 TA temp. ambient TS temp. solder point 0 ˚C 120 T 2017-06-23 0 20 40 60 80 ˚C 120 T 20 LTRB GFSF Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 25 °C IF = f (tp); true green (1 Chip on) OHL03566 OHL01725 0.14 0.35 A A tP IF IF IF 0.30 T 0.10 0.25 0.005 0.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.10.1 0.2 0.5 1 0.5 0.06 0.15 1 OHL03568 OHL01734 tP tP IF D= T 0.10 0.25 D =D = 0.2 0.04 0.10 0.14 0.35 A A tP D= T 0.30 0.08 0.20 Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 25 °C IF = f (tp); true green (3 Chips on) T D= D= 0.0050.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.5 1 1 0.08 0.20 0.06 0.15 0.04 0.10 0.02 0.05 0.02 0.05 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 tp tp Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 85 °C IF = f (tp); true green (3 Chips on) Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 85 °C IF = f (tp); true green (1 Chip on) 0.14 0.35 A A IF 0.30 0.10 0.25 0.08 0.20 0.06 0.15 0.04 0.10 OHL03567 OHL01726 tP D= T 0.35 0.14 A A tP IF IF 0.30 T 0.25 0.10 D= D= 0.0050.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.5 1 1 0.20 0.08 0.15 0.06 0.10 0.04 t IF D = TP T D= D= 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 0.05 0.02 0.02 0.05 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 0 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 10 10 10 10 10 10 10 s 10 tp tp 2017-06-23 OHL03569 OHL01735 tP 21 LTRB GFSF Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 25 °C IF = f (tp); red (3 Chips on) Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 25 °C IF = f (tp); red (1 Chip on) OHL03562 0.14 A t IF 0.08 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.06 IF T 0.10 D= 0.04 D = TP T 0.10 0.5 tP t IF IF D = TP OHL03564 0.14 A tP D= 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 0.08 0.06 1 0.04 0.02 0.02 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 tp tp Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 85 °C IF = f (tp); red (3 Chips on) Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 85 °C IF = f (tp); red (1 Chip on) 0.14 A IF OHL03563 tP D= T 0.10 0.08 0.06 0.04 0.14 A tP IF IF 0.10 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 0.08 0.06 0.04 tP IF T D= 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 0.02 0.02 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 tp tp 2017-06-23 tP D= T T D= OHL03565 22 LTRB GFSF Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 25 °C IF = f (tp); blue (1 Chip on) 0.14 0.35 A A IF 0.30 Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 25 °C IF = f (tp); blue (3 Chips on) OHL03570 OHL01725 t 0.14 0.35 A A tP IF IF D = TP 0.10 0.25 T 0.30 D =D = 0.10 0.25 0.005 0.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.10.1 0.20.2 0.50.5 1 1 0.08 0.20 0.06 0.15 0.04 0.10 0.02 0.05 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 tp Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 85 °C IF = f (tp); blue (1 Chip on) 0.10 0.25 0.08 0.20 0.06 0.15 0.04 0.10 Zulässige Impulsbelastbarkeit Permissible Pulse Handling Capability Duty cycle D = parameter, TS = 85 °C IF = f (tp); blue (3 Chips on) OHL03571 OHL01726 t D = TP 0.14 0.35 A A tP IF IF 0.30 T 0.10 0.25 D= D= 0.0050.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.5 1 1 0.08 0.20 0.06 0.15 0.04 0.10 0.02 0.05 OHL03573 OHL01735 t tP IF D = TP T D= D= 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1 0.02 0.05 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 tp 2017-06-23 T 0.0050.005 0.01 0.01 0.02 0.02 0.05 0.05 0.1 0.1 0.2 0.2 0.5 0.5 1 1 0.04 0.10 tp 0.30 IF D= D= 0.06 0.15 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 IF t D = TP 0.08 0.20 0.02 0.05 0.14 0.35 A A OHL03572 OHL01734 tP tp 23 LTRB GFSF Maßzeichnung9) Seite 32 Package Outlines9) page 32 2017-06-23 C1 Cathode Blue (B) A1 Anode Blue (B) C2 Cathode Red (R) A2 Anode Red (R) C3 Cathode True Green (T) A3 Anode True Green (T) 24 LTRB GFSF Gewicht / Approx. weight: 40 mg Gurtung / Polarität und Lage9) Seite 32 Verpackungseinheit 1000/Rolle, ø180 mm Method of Taping / Polarity and Orientation9) page 32 Packing unit 1000/reel, ø180 mm 2017-06-23 25 LTRB GFSF Empfohlenes Lötpaddesign9) 10) Seite 32 Recommended Solder Pad9) 10) page 32 Reflow Löten Reflow Soldering 4 0.7 5.1 0.4 4 0.4 1.8 2.7 2.3 1.3 1.65 Package marking 4.25 Package marking Package marking Solder resist (Lötstop Lack) 2017-06-23 OHPY3868 26 LTRB GFSF Lötbedingungen Soldering Conditions Reflow Lötprofil für bleifreies Löten Reflow Soldering Profile for lead free soldering Vorbehandlung nach JEDEC Level 4 Preconditioning acc. to JEDEC Level 4 (nach J-STD-020D.01) (acc. to J-STD-020D.01) OHA04525 300 ˚C T 250 Tp 245 ˚C 240 ˚C tP 217 ˚C 200 tL 150 tS 100 50 25 ˚C 0 0 50 100 150 200 250 s 300 t OHA04612 Profil-Charakteristik Profile Feature Symbol Symbol Pb-Free (SnAgCu) Assembly Minimum Ramp-up Rate to Preheat*) 25 °C to 150 °C Time tS TSmin to TSmax tS 60 Ramp-up Rate to Peak*) TSmax to TP Recommendation Maximum 2 3 100 120 2 3 Einheit Unit K/s s K/s Liquidus Temperature TL 217 Time above Liquidus temperature tL 80 100 s Peak Temperature TP 245 260 °C Time within 5 °C of the specified peak temperature TP - 5 K tP 20 30 s 3 6 K/s 10 Ramp-down Rate* TP to 100 °C 480 Time 25 °C to TP All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component * slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range 2017-06-23 °C 27 s LTRB GFSF Barcode-Produkt-Etikett (BPL) Barcode-Product-Label (BPL) OSRAM Opto Lxxx xxxx Bin1: Bin Information Color 1 Bin2: Bin Information Color 2 Product Name Bin3: Bin Information Color 3 e Semiconductors RoHS Compliant ML Temp ST 2 245 C RT Sa m pl (6P) BATCH NO: Batch Number Bar Code (1T) LOT NO: Lot Number Additional TEXT (9D) D/C: Date Code R077 Bar Code (Q)QTY: Product Quantity per Reel (X) PROD NO: Product Code DEMY PACKVAR: Packing Type Color 1 Color 2 Color 3 (G) GROUP: X-X-X+X-X-X+X-X-X Bar Code Forward Voltage Group Wavelength Group Brightness Group OHA32043 Gurtverpackung Tape and Reel W1 D0 P0 A N F W E 13.0 ±0.25 P2 Label P1 Direction of unreeling Direction of unreeling W2 Leader: min. 400 mm * Trailer: min. 160 mm * *) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D OHAY0324 Tape dimensions in mm (inch) W P0 P1 P2 D0 E F 12 + 0.3 – 0.1 4  0.1 8  0.1 2  0.05 1.5 0.1 1.75  0.1 5.5  0.05 (0.157  0.004) (0.315  0.004) (0.079  0.002) (0.059  0.004) (0.069  0.004) (0.217  0.002) Reel dimensions in mm (inch) A 180 (7) 2017-06-23 W Nmin W1 W2 max 12 (0.472) 60 (2.362) 12.4  2 (0.488  0.079) 18.4 (0.724) 28 LTRB GFSF Trockenverpackung und Materialien Dry Packing Process and Materials Moisture-sensitive label or print L VE el LE . see lab e H) nk, (R bla cod y If bar . dit RH mi % hu e ve /60 ed ag ati ˚C rar ck rel 30 _ inf pa < % to ak of 90 urs d ). < ns (pe or urs d , Ho de cte itio Ho urs an bje ing ˚C co 72 nd Ho urs 5 te ˚C su ss 48 e Ho co ± ce 24 6 da e y 40 be tim ˚C h l pro < tor tim e e or ). 23 tim at t wilnt l wit or fac ˚C Flo s tim at or ca at re. Flo d tha ale el or nth nti Flo uiv du if: rea es l 4 5 Flo lab mo ide ce eq low g, l ve vic 5a is be de tin en 24 de , or pro ve l 6 Le e te co , g: un wh Le ve l ke r se da ba ed low ure Le ve mo % ba e ba al d Le ist urere en ref e e 10 tim for se ale op se for > se , Mo ististu ure 3 is or . , is ha se Mo be nk ist nk rd g -03 Mo in Flo r-p RH g, bla Mo ba TD po If bla hin % kin Ca life s (if ar t. s wit ar 10 ba tor J-S thi, va p. elf Ye ek _ < e icat me , C 1 urs Ye er tem ted Sh at ed low uir > 1 WeHo un Aft Indno uir DE 1. e 4 8 ref dy red reqy is 2. bo e Mo /JE tim 16 dit2b req : a) tim e e Sto es or mi IPC ed or g is tim vic b) e Hu en Flo oror tim De 2a kin nc te Flo op a) or 3. b) baere Flo da e l 1 2 Flo If al ref tim ve l 2a 4. se d ve l 3 Le g an ve l Le Ba te ure Le ve Le ist ure Da ist ure Mo ure Mo istist Mo Mo Barcode label N RS ins VE ITI TO nta NSUC TIO U g EcoSEND CO Ais ba UR MI CThIST SE O S R A M MO TO OP Humidity indicator Barcode label Please check the HIC immidiately after bag opening. Discard if circles overrun. Avoid metal contact. Do not eat. Comparator check dot WET If wet, examine units, if necessary bake units 15% If wet, examine units, if necessary bake units 10% 5% If wet, parts still adequately dry. change desiccant Humidity Indicator MIL-I-8835 AM OS R Desiccant OHA00539 Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. Note: Moisture-senisitve product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC. Kartonverpackung und Materialien Transportation Packing and Materials Barcode label BA P) (6 M Y DE R 18 -1 -1 +Q P OU P: 44 01 C: D/ (9 D) T LO PR OD NO : (1 T) 20 00 : O TC M Y DE -1 18 Q + P -1 G RO UP : AM )Q TY :2 O SR 5 14 2 110 0 (Q 00 0 (9 D) D/ C: 01 44 (G ) u L lt S iT Y O T6 P 76 L M R E Bi D Bi n1 Bi n2 : Pn3 : Q 1: -1 20 M -2 2 L 0 Te 2a 22 m 3 24 0 p ST 26 0 C R Ad C R0 ditio 0 C R RT PA 77 na l TE CK VA XT R: Muster o M n O d u p ct to o rs A 3G R 34 ic H 12 NO : 5 14 2 110 0 (X ) PR O D NO : (1 T) LO T NO (6 P) : 12 O S 8 2199 2100 BA TC H em 998 (X ) OI M TO OP S 21 2100 34 S S em R ic AM o nd O u p ct to o H rs NO . RH 0% /6 ˚C H 12 ty e (Q )Q TY : el see . lab e H) nk, cod (R idi m _ < s s ur ). Ho ururs s de Ho co 72 Ho ur te 48 e Ho 24 6 da tim e e th r tim 23 oo r wi nt tim e at l wi fa r Fl oo tim s at at ale ˚C at e. ica Fl th th oo r ur el nt Fl oo on es uiv if: read ed l 4 5 Fl , lab m ide eq low oc ve l vic is ingen de be 24 de or l 5a6 pr Le ve nt wh e te co , w, g: ve l Le ke r re ou se da ba ed flo Le ve tu re m % ba e ba al d Le r en re re e re 10 ois tu tim se fo tu re ale op se fo > , M ois r se 3 is , is ha se M ois tu nk be oo . 03 nk rd g M ois in r-p bla in Fl RH g, DM ba Ca po If blath % kin life is (if . ar ST p. wi 10 baator et Jelf r th va Ye ar ks s m _ < m ed 1 Ye ee ur d, C iredic t Sh te w, te at nt > 1 W Ho Af flody qu In no ire DE 1. e ou 4 8 re ed is re qu JE ty 2. bo M or tim e e 16 re C/ : es idi 2b r a) St tim m IP ed oo r or g is tim e vic b) e r Hu Fl oo en tim De 2a kin nc te Fl oo r a) op 3. b) ba re Fl oo da e fe l 1 Fl If al re tim ve l 2 4. se d l 2a3 Le ve g an ve l Le re Ba te Le ve tu re Le Da ois tu re tu re M ois M ois tu M ois M GR L bla r ba 23 G If hu ive d re ag NO :1 E V LE lat ra ck re 30 Nns IVEORS inf pa % k of ai IT to 90 ea d ntNS CT < ns or TIO te (p d , DU g itio U g EcoSE an bjec ˚C sin nd ON 5 ˚C su es A ba co IC ± UR M 40 be oc ry CThisSTSE ˚C pr < ll cto ). (G ) M u L lt S iT Y O T67 P L 6 E D Muster Bi Bi n1 Bi n2 : Pn3 : Q- 1: 1- 20 M 20 2 L Te 2a 22 m 3 24 0 p ST Ad 26 0 C R 0 C R0 dit ion C R PA 77 al RT CK TE VA XT R: Barcode label Packing Sealing label Dimensions of transportation box in mm (inch) Breite / Width 200 ±5 (7,874 ±0,1968±) 2017-06-23 Länge / length Höhe / height 200 ±5 (7,874 ±0,1968) 30 ±5 (1,1811 ±0,1968) 29 OHA02044 LTRB GFSF Revision History: 2017-06-23 Previous Version: 2017-02-22 Page Subjects (major changes since last revision) Date of change all Final Datasheet created 2010-02-12 4 Temperature coefficient of VF added 2011-12-01 23 OS-IN-2012-005 2012-04-27 26, all Eye safety advice added; general update 2014-08-26 10-18 general update of characteristic data 2016-10-11 1 update of applications 2017-02-22 11 update of radiant characteristics diagram 2017-06-23 Augensicherheitsbewertung Wegen der Streichung der LED aus der IEC 60825 erfolgt die Bewertung der Augensicherheit nach dem Standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems") Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LED die "exempt"- Gruppe (die die sich im "sichtbaren" Spektralbereich auf eine Expositionsdauer von 10000 s bezieht). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B. Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder je nach Situation zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. Eye safety advice Due to the cancellation of the LED from IEC 60825, the evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LEDs specified in this data sheet fall into the "exempt" group (relating to devices in the visible spectrum with an exposure time of 10000 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation. 2017-06-23 30 LTRB GFSF Disclaimer Disclaimer Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb.Falls Sie diese Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt. *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Scherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. 2017-06-23 *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. **) Life support devices or systems are intended(a) to be implanted in the human body,or(b) to support and/or maintain and sustain human life.If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. 31 LTRB GFSF Fußnoten: Remarks: 1) 1) Brightness values are measured during a current pulse of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 8 % and an expanded uncertainty of +/- 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 2) Driving the LED in reverse direction is suitable for short term application. The dominant wavelength is measured at a current pulse of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,5 nm and an expanded uncertainty of +/- 1 nm (acc. to GUM with a coverage factor of k=3). 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Helligkeitswerte werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 8 % und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 11 % gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). Die LED kann kurzzeitig in Sperrichtung betrieben werden. 3) Die dominante Wellenlänge wird während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 0,5 nm und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 1 nm gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). Vorwärtsspannungen werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 8 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 0,05 V und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 0,1 V gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k=3). RthJA ergibt sich bei Montage auf PC-Board FR 4 (Padgröße  16 mm2 je Pad) Farbkoodinaten sind während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 0,005 und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 0,01 gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert. Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden. Dimmverhältnis im Gleichstrom-Betrieb max. 5:1 für red Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch) Gehäuse hält TTW-Löthitze aus nach CECC 00802 The forward voltage is measured during a current pulse of typical 8 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,05 V and an expanded uncertainty of +/- 0,1 V (acc. to GUM with a coverage factor of k=3). 5) RthJA results from mounting on PC board FR 4 (pad size  16 mm2 per pad) Chromaticity Coordinates are measured at a current pulse of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,005 and an expanded uncertainty of +/- 0,01 (acc. to GUM with a coverage factor of k=3). 6) 7) Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. 8) In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher brightness differences between single LEDs within one packing unit. Dimming range for direct current mode max. 5:1 for red Dimensions are specified as follows: mm (inch) Package able to withstand TTW-soldering heat acc. to CECC 00802 9) 10) Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstrasse 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved. 2017-06-23 4) 32
LTRBGFSF-ABCB-QKYO-0-0-R18-Z 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“LTRBGFSF-ABCB-QKYO-0-0-R18-Z”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货