DIN Rail Mount
DataSheet
CSD Series
PRODUCT SELECTION
Control Voltage
10A
3.5-15 VDC
CSD2410
AVAILABLE OPTIONS
Series
Operating Voltage
24: 24-280 VAC
24
10
25A
50A
75A
90A
CSD2425
CSD2450
CSD2475
CSD2490
Termination
Blank: Screw
F: Quick Connect
F
P
Input Status LED
Blank: Not Included
G: Included
G
Ob
s
CSD
ole
te
• Ratings from 10A to 90A @ 24-280 V AC
• 3.5-15 VDC input range
• Low off-state leakage current (snubberless)
• SCR output for heavy industrial loads
• Zero-crossing (resistive loads) or random-fire (inductive loads) output
Rated Load Current
10: 10 Amp
25: 25 Amp
50: 50 Amp
75: 75 Amp
90: 90 Amp
H
Overvoltage Protection
Blank: Not Included
P: Included (8)
Switching Type
Blank: Zero Voltage Turn-On
-10: Instantaneous Turn-On
-10
Thermal Pad
Blank: Not Included
H: Included
Required for valid part number
For options only and not required for valid part number
OUTPUT SPECIFICATIONS (1)
Description
Operating Voltage (47-440Hz) [Vrms]
Transient Overvoltage [Vpk]
Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mArms]
Minimum Off-State dv/dt @ Maximum Rated Voltage [V/µsec] (2)
Maximum Load Current (3) [Arms]
Minimum Load Current [Arms]
Maximum 1 Cycle Surge Current (50/60) [Apk]
Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk]
Thermal Resistance Junction to Case (Rjc) [°C/W]
Maximum I² t for Fusing 50/60Hz (1/2 cycle) [A² sec]
Minimum Power Factor (with Maximum Load)
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
10A
25A
50A
75A
90A
24-280
600
1.0
500
10
0.15
115/120
1.6
1.48
66/60
0.5
24-280
600
1.0
500
25
0.15
239/250
1.6
1.02
285/259
0.5
24-280
600
1.0
500
50
0.15
597/625
1.6
0.63
1779/1621
0.5
24-280
600
1.0
500
75
0.25
954/1000
1.6
0.31
4555/4150
0.5
24-280
600
1.0
500
90
0.25
1145/1200
1.6
0.28
6560/5976
0.5
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DIN Rail Mount
DataSheet
INPUT SPECIFICATIONS (1)
Description
PREFIX CSD
Control Voltage Range
Minimum Turn-On Voltage
Minimum Turn-Off Voltage
Typical Input Current
Nominal Input Impedance
Maximum Turn-On Time [msec] (4)
Maximum Turn-Off Time [msec]
3.5-15 VDC
3.5 VDC
1.0 VDC
15 mA @ 5 V
300 Ohm
1/2 Cycle
1/2 Cycle
te
GENERAL SPECIFICATIONS
Description
Parameters
Maximum Capacitance, Input/Output
Ambient Operating Temperature Range
Ambient Storage Temperature Range
Weight (typical)
Encapsulation
Terminals
Recommended Terminal Screw Torque Range:
Fastons:
GENERAL NOTES
4000 Vrms
10 9 Ohm
10 pF
-40 to 80 °C
-40 to 125 °C
3.0 oz (86.5 g)
Thermally conductive Epoxy
Srews and Saddle Clamps Furnished, Unmounted
6-32 Screws-10 in/lbs. 8-32 & 10-32 Screws - 20 in. lbs. (Screws dry without grease)
Single pair (up to 25A) Double pair* (up to 50A). *Caution: User must connect to both pairs
ole
Dielectric Strength, Input/Output/Base (50/60Hz)
Minimum Insulation Resistance (@ 500 V DC)
Ob
s
1) All parameters at 25°C unless otherwise specified.
2) Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443, paragraph 13.11.1
3) Heat sinking required, for derating curves see page 2.
4) Turn-on time for random turn-on version (-10 suffix) is 0.1ms
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DIN Rail Mount
DataSheet
MECHANICAL SPECIFICATIONS
1.10
(27.9)
.45
(11.4)
1
1.87
(47.5)
8-32 TERMINAL
(2 PLACES )
2.30
(58.4)
2
OUTPUT
-4
3
INPUT
2.30
(58.4)
--
.78
(19.8)
.9
(23.0)
6-32 TERMINAL
(2 PLACES)
3
INPUT
1.00
(25.4)
1.80
(45.7)
BASE PLATE
.125 (3.2)
.78
(19.8)
.90
(22.9)
FASTON
TERMINAL
.187 X .032
(2 PLCS.)
All dimensions are in inches (millimeters)
Fastons:
Single pair (up to 25A)
Double pair* (up to 50A).
* Caution: User must connect to both pairs
ole
Screw Torque Requirements:
6-32 Screws - 10 in./lbs. (1.1 Nm),
8-32 and 10-32 Screws - 20in./lbs. (2.2 Nm)
(Screws dry without grease.)
1.70
(43.2)
+
4
1.00
(25.4)
1.80
(45.7)
BASE PLATE
.125 (3.2)
FASTON TERMINAL
.250 X .032 (2 PLCS.)
.87 REF.
(22.2)
OUTPUT
1.87
(47.5)
1.70
(43.2)
+
1.10
(27.9)
.45
(11.4)
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.192 (4.9) DIA.
te
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.192 (4.9) DIA.
THERMAL DERATE INFORMATION
120
15
NO HEATSINK
8
10
50A
1.5°C/W
40
20
100
2°C/W
110
10
20
30
Load Current [Arms]
40
50
20
40
60
80
5
10
60
80
Max Ambient Temp. [°C]
20
25
30
45
60
75
20
60
80
90A
90
.5°C/W
.3°C/W
.5°C/W
95
100
110
40
Load Current [Arms]
40
120
1°C/W
15
20
120
Max Ambient Temp. [°C]
75A
80
0
15
Load Current [Arms]
.2°C/W
.4°C/W
80
40
60
Max Ambient Temp. [°C]
80
100
1ºC/W
110
40
120
120
120
NO HEATSINK
0
Power Dissipation
90
.5°C/W
40
120
Base Plate Temp [°C]
1°C/W
20
Max Ambient Temp. [°C]
Power Dissipation
6
Base Plate Temp [°C]
4
Load Current [Arms]
60
0
Ob
s
2
110
10
5
0
2°C/W
20
0
20
40
60
Load Current [Arms]
80
0
20
40
60
80
Max Ambient Temp. [°C]
AGENCY APPROVALS
Agency Approvals
E116949
LR81689
10143 UG
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Rev. 032916
Base Plate Temp [°C]
4
100
3°C/W
Power Dissipation
Power Dissipation
115
NO HEATSINK
95
1°C/W
25
110
5°C/W
8
Base Plate Temp [°C]
7°C/W
9°C/W
25A
30
3°C/W
Base Plate Temp [°C]
10A
12
DIN Rail Mount
DataSheet
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
• Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
• Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
• Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
• Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
• Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSIONE.
• Spenga tutta
l'alimentazione
che fornisce
questa
apparecchiatura
prima di lavorare
a questa
apparecchiatura
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
•
在操作此设
备之前请先
关闭电源。
te
• Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
• Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
若不遵守这些说明,
可能会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
• Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima
dell’accensione
ole
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
L'omissione di
queste istruzioni
provocherà la
morte o
lesioni serie
Ob
s
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
• The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
Failure to follow these instructions can result in des lésions corporelles graves ou des
serious injury, or equipment damage.
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
材料损坏和高温外壳的危险性
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
• 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请
不要触碰。
• 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
• 请勿让液体及其他异物进入本产品。
如不能正确执行这些操作说明,
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。
DIN Rail Mount
DataSheet
ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China
Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.
Toxic or hazardous Substance and Elements
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Semiconductor die
附件 - 环保信息
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ole
Solder
Hexavalent
Chromium
(Cr (VI))
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
te
Part
Name
此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006,
电子信息产品污染控制标识要求。
部件
名称
铅
(Pb)
镉
(Hg)
(Cd)
(Cr (VI))
Ob
s
半导体芯片
焊接点
汞
有毒有害物质或元素
六价铬
多溴联苯
50
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
很抱歉,暂时无法提供与“CSD2440”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货
免费人工找货