0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
会员中心
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
MCTC2450KLA

MCTC2450KLA

  • 厂商:

    SENSATA(森萨塔)

  • 封装:

    Hockey Puck

  • 描述:

    固态 SPST-NO(1 Form A) Hockey Puck

  • 详情介绍
  • 数据手册
  • 价格&库存
MCTC2450KLA 数据手册
Control Relays DataSheet MCTC Series PRODUCT SELECTION Control Voltage 280 VAC 480 VAC AVAILABLE OPTIONS MC Line Voltage 24: 24-280 Vrms 48: 48-530 Vrms 25 A 50 A MCTC2425 MCTC4825 90 A MCTC2450 MCTC4850 MCTC2490 MCTC4890 Termocouple Type J: Type J K: Type K Setpoint Input A: 0-5 VDC B: 0.7 VDC C: 0-10 VDC D: 4-20 mA ol Series et e • Microprocessor based temperature controller / SSR • Ratings from 25A to 90A @ 48-530 VAC • Direct J or K thermocouple input • Voltage or current controlled setpoint • Separate output enable / disable control • Open thermocouple protection • LED status indicators • Optional 5Vdc output voltage for setpoint voltage reference • For use with resistive loads only TC 24 Product Type TC: Temperature Controller 25 U L U J Rated Current 25: 25 Amps 50: 50 Amps 90: 90 Amps bs Required for valid part number A Temperature Range L: 100˚F to 500˚F, 38˚C to 260˚C H: 300˚F to 700˚F, 149˚C to 371˚C VH: 500˚F to 900˚F, 260˚C to 482˚C EH: 700˚F to 1100˚F, 371˚C to 593˚C R: +100˚F to -100˚F, +38˚C to -73˚C E Aditional Features E: 5Vdc Output Valid only with Setpoint input A (0-5Vdc) OUTPUT SPECIFICATIONS (voltage) Description O Operating Voltage (47-63Hz) [VRMS] Transient Overvoltage [Vpk] Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mARMS] Minimum Off-State dV/dt @ Maximum Rated Voltage [V/μsec] 240 VAC 480 VAC 24-280 600 7 200 48-530 1200 12 200 OUTPUT SPECIFICATIONS (current) 25 A 50 A 90 A Maximum Load Current [Arms] Minimum Load Current [mArms] Maximum Surge Current (16.6ms) [Apk] Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk] 25 150 250 1.6 50 150 625 1.6 90 150 1200 1.6 Thermal Resistance Junction to Case (Rjc) [°C/W] Maximum l2t for Fusing (8.3 msec) [A2sec] Minimum Power Factor (with Maximum Load) 1.02 260 0.5 0.63 1620 0.5 0.28 6000 0.5 Description Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. Control Relays DataSheet INPUT SPECIFICATIONS (2) Description DC Control et GENERAL SPECIFICATIONS Parameters 4000 VRMS 109 Ohms 10 pF -20 to 80 °C -40 to 125 °C 3.0 oz (86.5g) Thermally conductive Epoxy Screws and Saddle Clamps Furnished, Unmounted Barrier Strip Screw Terminals 8-32 Screws-20 in. lbs. (Screws dry without grase) ol Description Dielectric Strength, Input/Output/Base (50/60Hz) Minimum Insulation Resistance (@ 500 VDC) Maximum Capacitance, Input/Output Ambient Operating Temperature Range Ambient Storage Temperature Range Weight (typical) Encapsulation Terminals-Power Terminals-Control Recommended Terminal Screw Torque Range: 8-32 28-30 30K 5-32 0-4 0-1.25 0.8-5 1-7 2-10 4-20 20K 220 4-75-5.25 10 e P1 Voltage Supply Range (VDC) P1 Supply Current Range [mA] (2) Control Nominal Input Impedance [Ohms] [P3] Control Must Operate Voltage "On"[VDC][P3] Control Must Release Voltage "Off" [VDC][P3] Control Input Current [mA][P3] PLVI Range Option A [VDC][P4] (3) PLVI Range Option B [VDC][P4] (3) PLVI Range Option C [VDC][P4] (3) PLVI Range Option D [ma][P4] (3) Nominal Input Impedance Option A,B,C[ohms][P4] Nominal Input Impedance Option D [ohms][P4] Output Voltage [VDC][P5] Maximum Output Current [mA][P5] OUTPUT STATUS FUNCTIONS Description GREEN LED (setpoint) RED LED (output) Flash Once Off Off On Flashing Flash 2x Intermittently Off Flash 3x Intermittently Off Flash Once On Variable Flashing Slow Flashing Off Off Off bs Initial Logic Supply On Operating (to 85 % of set point) Approaching Setpoint At Setpoint (± 5%) Over Setpoint (>5%) (4) Short-Cycle Timing ("R" suffix only) Open Thermocouple GENERAL NOTES O (1) Voltages are reference to GND (Ground = 0 VDC) P2 (2) Input current may vary with –E option. (3) PLVI voltage can go up to max. supply voltage without damage. (4) Below Setpoint for “R” suffix Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. Control Relays DataSheet MECHANICAL SPECIFICATIONS MOUTING HOLE/SLOT 0.192 (4.3) DIA. ~ AC 8-32 TERMINAL (2 PLACES) .45 [11.4] LOAD OUTPUT OUTPUT 1.87 [47.5] SET TEMP J TYPE MOUTING HOLE/SLOT 0.192 (4.3) DIA. OUTPUT STATUS P5 OPTIONAL P4 P3 P2 P1 SET TEMP P5 OPTIONAL P4 0-5V, 0-V, 0-10V, 4-20mA P3 ON/OFF Control P2 Ground (-) et OUTPUT STATUS AC2 AC1 2.30 [58.4] e 1.10 [27.9] P1 ON/OFF Control .78 [19.8] 1.80 [45.7] WIRING DIAGRAM Wiring Example Note: P2 is also 4ma return P5 Terminal only comes with -E Option Wiring Example Option-E ol (for Options A, B, or C using an external potentiometer) Setpoint Adjust Terminal P4 Enable 10k to 50k pot for Options A, B or C Terminal P5 DC Supply bs GND Terminal P1 Terminal P1 +Vdc 5 Vdc + 50k potentiometer Option-E Setpoint Adjust Enable DC Supply GND +Vdc THERMAL DERATE INFORMATION 10 NO HEATSINK 5 0 0 5 10 15 20 Load Current [Arms] 25 20 40 60 120 80 Max Ambient Temp. [ºC] 100 2˚C/W 110 20 0 120 NO HEATSINK 0 10 20 30 40 Load Current [Arms] Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. 50 20 40 60 80 Max Ambient Temp. [ºC] 120 .5˚C/W .2˚C/W .4˚C/W 80 1˚C/W 90 100 110 40 120 0 20 40 60 80 Load Current [Arms] 0 20 40 60 80 Max Ambient Temp. [ºC] Base Plate Temp [˚C] 110 15 1.5˚C/W 40 Power Dissipation 2˚C/W 90 A 95 1˚C/W .5˚C/W Base Plate Temp [˚C] 3˚C/W 20 100 50 A 60 Power Dissipation 25 95 Base Plate Temp [˚C] 1˚C/W O Power Dissipation 25 A 30 Control Relays DataSheet TEMPERATURE VS SETPOINT INPUT P4 0-5 Vdc Option A Option 500 Option 100 1 0 2 4 3 Input Voltage P4 5 700 300 H Option 100 2 0 4 Option 0 1 2 L 6 Input Voltage P4 Option 700 500 2 3 4 8 5 6 7 5 7 6 Input Voltage P4 VH Option 300 0 10 H Option 2 0 4 6 L 8 10 12 Input Voltage P4 14 8 16 18 20 -100˚F to 100˚F Vdc Option R 9 10 11 Temperature ˚F Temperature ˚F 4 EH Option 100 bs 1 3 Input Voltage P4 12 100 80 60 40 20 0 -20 -40 -60 -80 -100 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Input Voltage P4 O 0 L 4-20mA Vdc Option D -100˚F to 100˚F Vdc Option R 100 80 60 40 20 0 -20 -40 -60 -80 -100 H 900 EH Option VH Option 300 1100 VH Option 500 Option 500 0 6 EH et Option Option 700 100 Temperature ˚F 900 Temperature ˚F L 0-10 Vdc Option C 1100 0 VH H Option 300 0 900 EH Temperature ˚F Option 700 ol Temperature ˚F 900 0-7 Vdc Option B 1100 e 1100 AGENCY APPROVALS AGENCY APPROVALS UL E116949 Rev. 032111 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. 8 Control Relays DataSheet DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险 • Verificar todas las conexiones y colocar todas las tapas antes de energizer el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones serias. • Eteindre toutes les sources d'énergie de cet appareil avant de travailler dessus de cet appareil GEFAHR EINES ELEKTRISCHE N SCHLAGES ODER EINER EXPLOSION. • Stellen Sie jeglichen Strom ab, der dieses Gerät versorgt, bevor Sie an dem Gerät Arbeiten durchführen RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O DELL’ESPLOSIONE. • Spenga tutta l'alimentazione che fornisce questa apparecchiatura prima di lavorare a questa apparecchiatura 存在电击、 爆炸或电弧 闪烁危险 • 在操作此设 备之前请先 关闭电源。 • Vor dem Drehen auf Energie alle Anschlüsse überprüfen und alle Abdeckungen ersetzen. 若不遵守这些说明, 可能会导致严重的 人身伤害甚至死亡。 • Vérifier tous connections, et remettre tous couverts en olace avant de mettre sous • Verificare tutti i collegamenti e sostituire tutte le coperture prima dell’accensione De non-suivi de ces instructions provoquera la mort ou des lésions sérieuses sérieuses. Unterlassung dieser Anweisungen können zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen. L'omissione di queste istruzioni provocherà la morte o lesioni serie ol Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. • Desconectar todos los suministros de energia a este equipo antes de trabajar con este equipo. RISQUE DE DESCHARGE ELECTRIQUE OU EXPLOSION e • Verify all connections and replace all covers before turning on power. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O EXPLOSION. et HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH. • Disconnect all power before installing or working with this equipment. bs WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告 RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT ENCLOSURE RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE SURCHAUFFE DU BOITIER GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND GEHÄUSEERHITZUNG • The product's side panels may be hot, allow the product to cool before touching. • Follow proper mounting instructions including torque values. • Do not allow liquids or foreign objects to enter this product. • Les panneaux latéraux du produit peuvent être chauds. Laisser le produit refroidir avant de le toucher. • Respecter les consignes de montage, et notamment les couples de serrage. • Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps étrangers à l'intérieur du produit. • Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren. • Beachten Sie die Montageanweisungen, • Führen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Produkt ein. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Körperverletzung oder Materialschäden zur Folge haben. RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO CALDO 材料损坏和高温外壳的危险性 • Los paneles laterales del producto pueden estar calientes. Esperar que el producto se enfríe antes de tocarlo. • Respetar las instrucciones de montaje, y en particular los pares de apretado. • No dejar que penetren líquidos o cuerpos extraños en el producto. • I pannelli laterali dell'apparecchio possono scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto prima di toccarlo. • Seguire le istruzioni di montaggio corrette. • Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo apparecchio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi rischi per l'incolumità personale o danni alle apparecchiature. O Le non-respect de cette directive peut entraîner, Failure to follow these instructions can result in des lésions corporelles graves ou des serious injury, or equipment damage. dommages matériels. Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. • 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请 不要触碰。 • 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。 • 请勿让液体及其他异物进入本产品。 如不能正确执行这些操作说明, 极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。 Control Relays DataSheet ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products. Toxic or hazardous Substance and Elements Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr (VI)) Semiconductor die Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) et Solder Polybrominated biphenyls (PBB) e Part Name 附件 - 环保信息 部件 名称 铅 汞 镉 有毒有害物质或元素 六价铬 多溴联苯 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) bs 半导体芯片 焊接点 ol 此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006, 电子信息产品污染控制标识要求。 O 50 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
MCTC2450KLA
物料型号:MCTC系列,包括MCTC2425JLA等型号。

器件简介:微处理器基础的温度控制器/固态继电器,适用于电阻性负载。

引脚分配:文档中提供了详细的引脚分配图和说明。

参数特性:包括额定电流从25A到90A,工作电压范围从24V AC到530V AC,热电偶输入类型,以及多种控制选项。

功能详解:包括开路热电偶保护、LED状态指示、可选的5V直流输出电压用于设定点电压参考等。

应用信息:适用于电阻性负载的温度控制。

封装信息:提供了多种控制电压和热电偶类型选择,以及额外的功能如5V直流输出。
MCTC2450KLA 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“MCTC2450KLA”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货