MASTER
®
™
MASTER HEAT GUN®
MASTER VARITEMP®
HEAT GUN
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVANT DE FERMER
-CAUTIONHIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
-ADVERTENCIAALTA TEMPERATURA EN LA
BOQUILLA. ANTES DE
APAGAR LA HERRAMIENTA.
Instruction Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Please read, understand and keep this
manual for future reference.
Lire et bien comprendre les instructions
contenues dans ce manuel et les conserver comme référence.
Por favor lea, comprenda y guarde este
manual para futura referencia.
Assembled in U.S.A. using foreign and domestic components
Assemblé aux Etats-Unis en utilisant des composants étrangers
et nationaux
Ensamblado en EE.UU. utilizando componentes nacionales y extranjeros
Important Safety Instructions
Our Master Heat Gun® and Master Varitemp® Heat Gun feature a heavy
duty, industrial quality design, with industry leading heat and airflow, that
gets any job done faster.
To reduce the risk of fire or explosion, electric shock and injury
to persons, read and understand all instructions included in
this manual. Be familiar with the controls and proper usage of
equipment.
• Keep work area well lighted and clean.
• Do not overreach, especially when
working on ladders. Keep proper footing
and balance at all times. Be certain
ladders being used are sturdy, stable and
on a firm surface and erected at a safe
working angle.
• Avoid power lines.
• Keep movable items secure and steady
while scraping.
Indicates a hazardous situation, if not avoided could result in death or serious injury.
Important Safety Information • Read all safety information before operating
equipment. Save these instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
WARNING This heat gun produces
extreme high temperatures (as high as
1400ºF). It must be used with caution to
prevent combustible materials from igniting.
• With a heat gun, as with all other heat
tools, keep a fire extinguisher handy
and observe all sensible fire precautions.
• Keep gun in constant motion. Do not
stop or dwell in one spot.
• Use extreme caution if the other side
of the material being scraped is not
accessible, such as house siding. The
hidden side could catch fire if it becomes
too hot. Some buildings contain highly
flammable materials behind siding, floors,
facia, soffit boards and other panels.
Check these areas before applying heat
and do not use a heat tool if flammable
materials are present or if you are unsure
of the hidden material.
• Do not use near surfaces with cracks
or near metal pipes or flashing. Heat
may be conducted behind the work
surface and ignite hidden material. The
ignition of hidden materials may not be
readily apparent and can result in property
damage and injury.
• The nozzle becomes very hot. Do not
lay the heat gun on flammable surfaces
when operating the gun or immediately
after shutting the gun off. Always set the
heat gun on a flat surface so that the
nozzle tip is directed upward and away
from the supporting surface.
• Do not touch the nozzle until the tool has
cooled.
• Do not use the gun as a hair dryer.
• Tools and paint scrapings become very
hot. To avoid burns, use work gloves
when scraping.
• Always treat the hot air units with the
same respect as an open flame.
• Do not work in wet areas or expose the
heat gun to rain.
• Guard against electric shock by
preventing body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges,
aluminum ladders or other grounded
devices.
• Do not abuse the electric cord. Never
carry the heat gun by the cord or yank on
the cord to disconnect it from the power
supply. Keep the electric cord away from
heat, oil and sharp edges.
• Do not use electric tool in the
presences of flammable liquids or
gases.
• Use extension cords rated for outdoor
use. If an extension cord is damaged or
otherwise unsuitable for use, replace it
with a new cord.
• Do not use near combustible materials
such as dry grass, leaves and paper which
can scorch and catch fire.
• Disconnect heat gun from power
supply when not in use. Store indoors in
a dry place and out of reach of children.
2
www.masterappliance.com
• Always use protective eyewear when
working.
PERSONS REMOVING PAINT SHOULD
FOLLOW THESE GUIDELINES:
WARNING Extreme care should
be taken when stripping paint. The
peelings, residue and vapors of paint
may contain lead, which is poisonous.
Any paint applied before 1950 is likely
to contain lead. Any paint manufactured
before 1977 may contain lead. Once
the paint is deposited on the surface,
hand-to-mouth contact can result in the
ingestion of lead. Exposure to even
low levels of lead can cause irreversible
brain and nervous system damage.
Young unborn children are particularly
vulnerable to lead poisoning.
Before beginning any paint removal
process, you should determine whether
the paint you are removing contains
lead. This can be done by your local
health department or by a professional
who uses a paint analyzer to check the
lead content of the paint to be removed.
LEAD-BASED PAINT SHOULD ONLY
BE REMOVED BY A PROFESSIONAL
AND SHOULD NOT BE REMOVED
USING A HEAT GUN.
WARNING This product when used
for soldering and similar application, can
expose you to LEAD, which is known to
the State of California to cause cancer
and birth defects and other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
• Stay alert and use common sense
when operating any tools.
• Use caution when operating the hot
air gun. Keep the hot air gun moving as
excessive heat will generate fumes which
can be inhaled by the operator.
• Keep food and drink out of the work
area. Wash hands, arms and face and
rinse mouth before eating or drinking. Do
not smoke or chew gum or tobacco in the
work area.
• Move the work piece outdoors. If this
is not possible, keep the work area well
ventilated. Open the windows and put an
exhaust fan in one of them. Be sure the
fan is moving the air from inside to outside.
• Remove or cover any carpets, rugs,
furniture, clothing, cooking utensils and
air ducts.
• Place drop cloths in the work area to
catch any paint chips or peelings. Wear
protective clothing such as extra work
shirts, overalls and hats.
• Work in one room at a time. Furnishings
should be removed or placed in the center
of the room and covered. Work areas
should be sealed off from the rest of the
dwelling by sealing doorways with drop
cloths.
• Children, pregnant or potentially
pregnant women and nursing mothers
should not be present in the work area
until the work is done and all cleanup is
complete.
• Wear a dust respirator or a dual filter
(dust and fume) respirator mask which
has been approved by the Occupational
Safety and Health Administration (OSHA),
the National Institute of Safety and Health
(NIOSH), or the United States Bureau
of Mines. These masks and replaceable
filters are readily available at major
hardware stores. Be sure the mask fits.
Beards and facial hair may keep masks
from sealing properly. Change filters often.
DISPOSABLE PAPER MASKS ARE NOT
ADEQUATE.
Important Safety Information • Read all safety information before operating
equipment. Save these instructions
www.masterappliance.com
3
Important Safety Instructions
• Clean up all removed paint and dust
by wet mopping the floors. Use a wet
cloth to clean all walls, sills and any other
surface where paint or dust is clinging. DO
NOT SWEEP, DRY DUST OR VACUUM.
Use a high phosphate detergent or
trisodium phosphate (TSP) to wash and
mop areas.
• At the end of each work session put
the paint chips and debris in a double
Repair and Maintenance Instructions
plastic bag, close it with tape or twist ties,
and dispose of properly.
• Remove protective clothing and work
shoes in the work area to avoid carrying
dust into the rest of the dwelling. Wash
work clothes separately. Wipe shoes off
with a wet rag that is then washed with
the work clothes. Wash hair and body
thoroughly with soap and water.
TO OPERATE HEAT GUN
1. Plug heat gun into properly rated outlet.
allowed to pass into the heat gun and there
must be an outlet of equal size for the heated
air to pass out of the enclosure also. Total
enclosure will cause damage or possible
failure to the heat gun due to the extreme
heat generated.
2. Move rocker switch to “II” position. (VT
Models, turn heat control to desired
heat setting). Heat
gun will come up
to full operating
temperature in
approximately two
minutes.
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVANT DE FERMER
-CAUTIONHIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
-ADVERTENCIA-
ALTA TEMPERATURA EN LA
BOQUILLA. ANTES DE
APAGAR LA HERRAMIENTA.
4 3 2
5
1
8
7
6
9
3. Adjustable stand
is provided to allow
nozzle to be rotated
from almost horizontal
to vertical position.
For typical applications and tips please
consult www.masterappliance.com.
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVANT DE FERMER
-CAUTIONHIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
-ADVERTENCIA-
If you have any questions regarding your
specific application or use, feel free to call our
Customer Service Department at
262-633-7791.
NOTICE: Users should independently
evaluate the suitability of the product for
their application.
ALTA TEMPERATURA EN LA
BOQUILLA. ANTES DE
APAGAR LA HERRAMIENTA.
4. To turn heat gun
off after use, move
switch to “I” position.
Run on cold for
approximately three
minutes. This will
allow the heat gun to cool down and the
nozzle to become cool to the touch.
NOTICE: The HG-201D/T, 202D/T and
VT-751D/752D element is protected by a
self-resetting fuse. If the element does
not heat, unplug the unit for several
minutes to reset, then follow operating
instructions to use.
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVANT DE FERMER
-CAUTION-
HIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
-ADVERTENCIA-
ALTA TEMPERATURA EN LA
BOQUILLA. ANTES DE
APAGAR LA HERRAMIENTA.
5. Move switch to
"O" position.
NOTICE: When heat gun is used in an
enclosed container, such as a shrink tunnel
or special enclosure, ambient air must be
WARNING - To Reduce The Risk
Of Fire Or Electric Shock, Connect To
Grounded Outlet. Do Not Expose To
Rain Or Moisture. Store Indoors; Read
Instruction Manual Before Using.
CAUTION - HIGH TEMPERATURE
AT NOZZLE. RUN ON COLD BEFORE
TURNING OFF.
CLEANING
Unplug heat gun before cleaning. To clean
outside of tool, use only a mild soap and
damp cloth. Do not use other cleaning
agents, turpentine, gasoline, lacquer or paint
thinner, or other solvents that may contain
4
chemicals which are harmful to plastics and
other insulating materials. Never immerse
tool in a liquid or allow a liquid to enter inside
the tool. Make sure all vents and openings
are free and clear of debris.
www.masterappliance.com
Specifications
Size. . . . . . . . . . . 10”L x 5-1/4”W x 9-1/2”H
Nozzle opening . . . . . . . . . . . . . 1-3/16” dia.
Nozzle shield length . . . . . . . . . . . . 4-7/8" L
Average air velocity 3400 FPM at ambient
Master Heat Gun®
Master Heat Gun®Temperature
Model
Model
HG-201D/T
Temperature
°F
°C
°F
°C
400
204
Average air volume. . . 27 CFM at ambient
Net weight (with stand).3.7 lbs. (D-models)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 lbs. (T-models)
Cord Length. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ft. L
Voltage
Voltage
120
Amps
Amps
5
HG-201D/T
400
204
5
HG-301D/T
800
426
120
12
HG-301D/T
800
426
120
12
HG-501D/T
1200
649
14.5
HG-501D/T
1200
649
120
14.5
HG-801D*
1400
760
18.5
HG-801D*
1400
760
120
18.5
HG-202D/T
400
204
220
3
HG-202D/T
400
204
3
HG-302D/T
800
426
220
6
HG-302D/T
800
426
220
6
HG-502D/T
1200
649
9
HG-502D/T
649 with NEMA
2205-20P Plug9
* Required 20A 1200
outlet, equipped
* Required 20A outlet, equipped with NEMA 5-20P Plug
600
1440
1440
1740
1740
2220
2220
660
660
1320
1320
1980
1980
Replacement
Element
Replacement
Element
30087
30087
30085
30085
30083
30083
30082
30082
30088
30088
30086
30086
30084
30084
Watts
Watts
600
G
5-20P
W
Master Varitemp® Heat Gun
Master Varitemp®Temperature
Heat Gun
Model
Model
VT-751D
Temperature
°F
°C
°F
°C
200-1200
93-649
VT-751D
VT-752D
VT-752D
200-1200
200-1200
93-649
93-649
Voltage
Voltage
120
Amps
Amps
14.5
Watts
Watts
1740
Replacement
Element
Replacement
Element
30083
120
220
220
14.5
9
9
1740
1980
1980
30083
30084
30084
REPAIR AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
All repairs and maintenance must be
performed by a qualified repair technician
who is experienced with the repair of electric
tools, a qualified service organization, or
Master Appliance Corp.’s Repair Department.
Please contact Master’s Customer Service
Department for genuine Master Appliance
replacement parts or for repair service.
Master Appliance Corp.
262-633-7791
sales@masterappliance.com
www.masterappliance.com
WARNING: Always unplug your
tool before performing any maintenance
or repairs. Use only identical Master
Appliance brand replacement parts.
MASTER HEAT GUN® REPLACEMENT PARTS (HG/VT Models)
Master Heat Gun® replacement parts
and accessories are engineered and
manufactured to precise MASTER
APPLIANCE specifications. Replacement
parts and accessories from other
manufacturers are not produced to these
precise specifications and therefor may
cause difficulties with or actually cause
damage to your Master Heat Gun®. Master
Appliance cannot assume responsibility
or liability for difficulties or damage
resulting from the use of any other brand of
replacement parts or accessories with your
Master Heat Gun®.
Important Safety Information • Read all safety information before operating
equipment. Save these instructions
www.masterappliance.com
5
MASTER HEAT GUN® Replacement Parts (HG/VT Models)
Product Warranty
Item No.
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
9
9
10
11
12
12
13
14
Attachments
Attachments
Part No.
35153
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
Description
Blower wheel
Stand Kit (D Models)
Stand Kit (T Models)
Motor 120V
Motor 220-240V
Switch Bezel Kit (3 pos)
Switch Bezel Kit (MC)
Nozzle Shield Kit
Grille Kit
Cordset Kit 120V 15amp (-00)
Cordset Kit 120V 20amp (-01)
Cordset Kit 220V UL/CUL (-02)
Element Kit, HG-801D (120V)
Element Kit, HG-501D & T/VT-751D (120V)
Element Kit, HG-502D & T/VT-752D (220V)
Element Kit, HG-301D & T (120V)
Element Kit, HG-302D & T (220V)
Element Kit, HG-201D & T (120V)
Element Kit, HG-202D & T (220V)
Element Connector
Element Connector 20 amp
Handle Kit (D Models)
VT- Knob Kit
Circuit Board Kit VT-751D (120V)
Circuit Board Kit VT-752D (220V)
Housing Plastic (T Models)
Grounding Kit (T Models)
51309
Pinpoint
Model
HG-801D
HG-201D/T
HG-301D/T
HG-501D/T
HG-202D/T
HG-302D/T
HG-502D/T
VT-751D
VT-752D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Warranty does not apply to wearable items such as attachments, motor brushes or heating elements,
which require periodic replacement, nor does it apply if the heat tool has been misused, abused,
tampered with or altered.
At the end of the warranty period, Master Appliance shall be under no further obligation, expressed
or implied. Master Appliance assumes no responsibility for, and this warranty shall not cover, any
incidental or consequential damages from any defects in products or their use.
The warranty gives you specific rights. You may also have other rights which may vary from state
to state. Warranty information is included within the Instruction Manual for each product or may be
obtained by contacting Master’s Customer Service Department.
Master Appliance Corp.
2420 18th Street
Racine, WI 53403-2381
USA
2
14
9
51544
7/8 Reducer
Master Heat Tools are carefully tested and inspected before being shipped from the factory. We
warrant our product to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and
service, for one year from the date of purchase. In the event of defect in materials or workmanship
we will either repair or replace, at our option, without charge any part which in our judgement shows
evidence of such defect.
10
8
51542
A-160-HG
51543
Glass
A-170-HG
Spreader
Protector Shrink Tube
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
12
11
30202
Solder
Preform
Phone: 262-633-7791
Fax: 262-633-9745
sales@masterappliance.com
www.masterappliance.com
13
1
5
6
DU
.
LD’
TIE ‘CO
À R
SOR
LA RER ME
A
OPÉ FER ON
DE UTI
BEC NT
AVA
AT
RE
ATU LD’
-CA
PER ‘CO .
ON OFF
H TEMRUN
G
E.
NIN
ZZL TUR
E
CIA EN LA
NO
OR
TEN RA DETA.
BEF
VER ATU IEN
HIG
TES
-AD PER ANRAM
TEMILLA.
HER
A
ALTBOQU LA
GAR
APA
4
7
6
3
www.masterappliance.com
www.masterappliance.com
7
Importantes consignes de sécurité
Nos pistolets thermiques Master Heat Gun® et Master Varitemp® offrent une conception de
qualité industrielle pour un usage intensif, fournissant une chaleur élevée et un excellent débit
d’air qui permettent de réaliser un travail plus rapidement.
Afin de réduire le risque d’incendie ou d’explosion, de décharge électrique et de
blessures, lire et s’assurer d’avoir bien compris toutes les instructions de ce mode
d’emploi. Se familiariser avec les commandes et l’usage approprié de cet appareil.
Indique une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Information importante relative à la sécurité • Lire toutes les informations relatives à
la sécurité avant d’utiliser l’appareil. Conserver ces consignes.
IMPORTANT RELATIF AUX CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT Ce pistolet thermique
produit des températures extrêmement
élevées (jusqu’à 760 °C [1400 °F]). Il faut
l’utiliser avec prudence pour empêcher les
matières combustibles de s’enflammer.
• Avec un pistolet thermique, comme
avec tous les outils thermiques, avoir un
extincteur à portée de main et observer
toutes les mesures pratiques contre les
risques d’incendie.
papier qui peuvent se mettre à brûler et prendre
en flamme.
• La buse devient très chaude. Ne pas
déposer le pistolet thermique sur des surfaces
inflammables immédiatement après l’avoir éteint.
Toujours poser le pistolet thermique sur une
surface plate afin que l’extrémité de la buse soit
dirigée vers le haut.
• Ne pas toucher la buse avant que l’outil soit
froid.
• Ne pas utiliser le pistolet comme
sèche-cheveux.
• Le pistolet doit être constamment en
mouvement. Ne pas s’arrêter ou s’attarder en
un point.
• Les outils et les restes de décapage peuvent
devenir très chauds. Pour éviter les brûlures,
porter des gants lors du décapage.
• Faire preuve d’une grande prudence si
l’autre face du matériau décapé n’est pas
accessible, comme le parement d’une
maison. La face cachée pourrait prendre
en feu si elle devient trop chaude. Certains
bâtiments contiennent des matériaux
hautement inflammables derrière le parement,
les planchers, les bordures d’avant-toit, les
planches de soffite et d’autres panneaux.
Inspecter ces surfaces avant d’appliquer de la
chaleur et ne pas utiliser d’outil thermique si
des matériaux inflammables sont présents ou si
la composition du matériau caché est inconnue.
• Agir avec la même prudence avec les
appareils à air chaud qu’avec une flamme
nue.
• Ne pas utiliser le pistolet près de surfaces
présentant des fissures ou près de tuyaux
métalliques ou de bandes de recouvrement.
La chaleur peut s’introduire sous la surface
de travail et enflammer le matériau caché.
L’inflammation des matériaux cachés pourrait
ne pas être immédiatement apparente et peut
entraîner des dommages matériels et des
blessures.
• Ne pas travailler dans des zones humides ou
exposer le pistolet thermique à la pluie.
• Se protéger des décharges électriques en
empêchant le contact du corps avec des
surfaces mises à la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinières, des échelles en
aluminium d’autres appareils mis à la terre.
• Ne pas endommager le cordon électrique. Ne
jamais transporter le pistolet thermique par le
cordon ni tirer sur le cordon pour le débrancher
de la prise électrique. Tenir le cordon électrique à
l’écart de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.
• Utiliser des rallonges pour usage extérieur.
Si une rallonge est endommagée ou
inappropriée, la remplacer par un nouveau
cordon.
• Ne pas utiliser l’outil électrique en présence
de liquide ou de gaz inflammable.
• Débrancher le pistolet thermique de la prise
électrique lorsqu’il ne sert pas. L’entreposer à
l’intérieur dans un endroit sec hors de portée des
enfants.
• Ne pas utiliser de matériaux combustibles
comme de l’herbe sèche, des feuilles et du
• L’aire de travail doit être bien éclairée et
propre.
8
www.masterappliance.com
• Ne pas travailler hors de portée, en
particulier en travaillant sur une échelle.
Toujours se tenir bien campé et en équilibre.
Veiller à ce que les échelles soient solides,
stables, sur une surface ferme, et montées avec
un angle sécuritaire pour travailler.
• Éviter les lignes électriques.
• Les objets mobiles doivent être bien fixés et
stables lors du grattage.
• Toujours porter des lunettes de sécurité en
travaillant.
LES PERSONNES DÉCAPANT DE LA PEINTURE
DOIVENT SUIVRE SES DIRECTIVES :
AVERTISSEMENT il faut faire très
attention lors du décapage. Les restes
de décapage, les résidus et les vapeurs
de peinture peuvent contenir du plomb
qui est toxique. Toute peinture appliquée
avant 1950 contient probablement du
plomb. Toute peinture fabriquée avant 1977
pourrait contenir du plomb. Une fois que
la peinture est déposée à la surface, un
contact entre la main et la bouche peut
entraîner une ingestion de plomb. Une
exposition même à de faibles niveaux
de plomb peut causer des dommages
irréversibles au cerveau et au système
nerveux. Les enfants à naître sont particulièrement vulnérables à l’empoisonnement
par le plomb.
Avant de commencer à décaper, il faut
déterminer si la peinture contient du
plomb. Votre service de santé local ou
un professionnel utilisant un analyseur
de peinture peut vérifier si la peinture
à décaper contient du plomb. UNE
PEINTURE À BASE DE PLOMB DOIT
SEULEMENT ÊTRE DÉCAPÉE PAR UN
PROFESSIONNEL SANS UTILISER DE
PISTOLET THERMIQUE.
AVERTISSEMENT Si cet appareil est utilisé
pour souder ou pour une utilisation semblable,
il peut vous exposer au PLOMB, reconnu dans
l’État de Californie comme cause de cancer, de
malformations congénitales ou d’autres anomalies
de la reproduction. Pour de plus amples
informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.
• Demeurer vigilant et faire preuve de bon sens
lors de l’utilisation d’outils
• Faire preuve de prudence lors de l’utilisation
d’un pistolet thermique. Garder le pistolet
thermique en mouvement, car la chaleur
excessive génère des vapeurs qui peuvent être
inhalées.
• Conserver les aliments et boissons hors de
l’aire de travail. Se laver les mains, les bras et le
visage et se rincer la bouche avant de manger ou
de boire. Ne pas fumer ni mâcher de la gomme
ou du tabac dans l’aire de travail.
• Déplacer les pièces à travailler à l’extérieur.
Si c’est impossible, bien aérer l’aire de travail.
Ouvrir les fenêtres et mettre un ventilateur
aspirant dans l’une d’elles. S’assurer que
le ventilateur déplace l’air de l’intérieur vers
l’extérieur.
• Retirer ou couvrir les tapis, les carpettes, le
mobilier, les vêtements, les ustensiles de
cuisine et les conduits d’air.
• Placer des toiles de protection dans l’aire
de travail pour retenir tous les éclats et les
restes de décapage. Porter des vêtements
protecteurs comme des chemises de travail, des
combinaisons et des chapeaux.
• Travailler dans une pièce à la fois. Les
meubles doivent être retirés ou placés au
centre de la pièce et recouverts. Les entrées
de porte doivent être scellées à l’aide de toiles
de protection pour séparer les aires de travail du
reste du logement.
• Les enfants, les femmes enceintes ou
susceptibles de l’être et les mères allaitantes
ne doivent pas être présents dans l’aire de
travail avant la fin du travail et du nettoyage.
• Porter un masque antipoussières ou un
masque à double filtration (poussières
et vapeurs) approuvé par l’administration
américaine de la sécurité et de la santé au
travail (OSHA), l’institut national de la santé et
de la sécurité au travail des États-Unis(NIOSH)
ou le bureau des mines des États-Unis. Ces
masques et les filtres de rechange sont offerts
dans les principales quincailleries. S’assurer
que le masque est bien ajusté. Les barbes et les
poils du visage peuvent empêcher les masques
d’être étanches. Changer souvent les filtres. LES
MASQUES EN PAPIER JETABLE NE SONT
PAS APPROPRIÉS.
Information importante relative à la sécurité • Lire toutes les informations
relatives à la sécurité avant d’utiliser l’appareil. Conserver ces consignes.
www.masterappliance.com
9
Importantes consignes de sécurité
• Nettoyer tous les restes de décapage et
dépoussiérer les planchers à l’aide d’une
vadrouille humide. À l’aide d’un linge humide,
nettoyer tous les murs, les seuils et toute
autre surface où la peinture ou la poussière
ont adhéré. Ne pas balayer à sec ni passer
l’aspirateur. À l’aide d’un détergent à haute
teneur en phosphate ou de phosphate
trisodique (PTS), laver et passer une vadrouille
sur les surfaces.
• À la fin de chaque séance de travail, mettre
les éclats et les débris de peinture dans un sac
de plastique double, le fermer avec un ruban ou
des ligatures et en disposer de façon appropriée.
• Retirer les vêtements protecteurs et les
chaussures de travail dans l’aire de travail
pour éviter de transporter de la poussière dans
le reste du logement. Laver les vêtements de
travail séparément. Essuyer les chaussures avec
un chiffon humide qui sera ensuite lavé avec les
vêtements de travail. Bien se laver les cheveux et
le corps avec de l’eau savonneuse.
UTILISATION DU PISTOLET THERMIQUE
dimension égale doit aussi laisser sortir l’air
chauffé dans l’enceinte. Une enceinte étanche
causera des dommages et la panne possible du
pistolet thermique à cause de la chaleur extrême
générée.
1. Brancher le pistolet thermique dans une prise
de courant appropriée.
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVANT DE FERMER
-CAUTIONHIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
2. Mettre l’interrupteur à bascule la position « II ».
(Modèles VT : tourner
la commande de
chaleur au réglage
désiré). Le pistolet
thermique atteindra
sa température de
fonctionnement en
deux minutes environ.
-ADVERTENCIA-
ALTA TEMPERATURA EN LA
BOQUILLA. ANTES DE
APAGAR LA HERRAMIENTA.
Si vous avez des questions relatives à votre
application ou usage spécifique, n’hésitez pas à
appeler notre service à la clientèle au
+1-262-633-7791.
1
9
8
7
4 3 2
5
3. Un support réglable est
6
fourni pour permettre
à la buse de pivoter
d’une position presque
horizontale à une position
verticale.
4. Pour éteindre le pistolet
thermique après usage,
mettre l’interrupteur en
position « I ». Le laisser
fonctionner à froid
pendant environ trois minutes. Cela permet au
pistolet thermique de refroidir et à la buse de
devenir froide au toucher.
Pour des applications typiques et des conseils,
consulter le site www.masterappliance.com.
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVIS : Les usagers devront évaluer séparément
l’adéquation de l’appareil à l’usage auquel ils
le destinent.
AVANT DE FERMER
-CAUTIONHIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
-ADVERTENCIA-
ALTA TEMPERATURA EN LA
BOQUILLA. ANTES DE
APAGAR LA HERRAMIENTA.
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVANT DE FERMER
-CAUTION-
HIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
-ADVERTENCIA-
ALTA TEMPERATURA EN LA
BOQUILLA. ANTES DE
APAGAR LA HERRAMIENTA.
5. Mettre l’interrupteur en
position « O ».
AVIS : Lors de l’utilisation
du pistolet thermique dans
un contenant clos, comme un tunnel de rétraction
ou une enceinte spéciale, il faut laisser passer
l’air ambiant dans le pistolet et une sortie de
AVIS : l’élément HG-201D/202D et VT-751D/75
est protégé par un fusible à réinitialisation
automatique. Si l’élément ne chauffe pas,
débranchez l’appareil pendant plusieurs
minutes pour le réinitialiser, puis suivez les
instructions d’utilisation.
ATTENTION : Afin de réduire les
risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez jamais votre pistolet à air
à la pluie ou à l’humidité. Rangez-le à
l’intérieur et ne le branchez que sur des
prises mises à la terre.
MISE EN GARDE - TEMPERATURE
ELEVEE A LA SORTIE. DU BEC
OPERER A 'COLD' AVANT DE FERMER.
NETTOYAGE
Débrancher le pistolet thermique avant de le
nettoyer. Nettoyer l’extérieur de l’outil à l’aide d’un
linge humide et de savon doux. Ne pas utiliser
d’autres agents nettoyants, de térébenthine,
d’essence, de diluant à laque ou à peinture ou
d’autres solvants qui peuvent contenir des produits
10
chimiques dangereux pour les plastiques et
d’autres matériaux d’isolation. Ne jamais plonger
l’outil dans un liquide ou laisser un liquide entrer
dans l’outil. S’assurer que les évents et les
ouvertures sont exempts de débris.
www.masterappliance.com
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION ET L’ENTRETIEN
Caractéristiques
Dimensions.Longueur x largeur x hauteur: 10” x 5-1/4” x 9-1/2”
(254 mm x 133,4 mm x 241,3 mm)
Ouverture de la buse. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3/16” (46 mm) dia.
Longueur du bouclier de la buse. . . . . . . . . . 4-7/8” (123,8 mm)
Vitesse moyenne de l’air 3400 FPM (1036 m/min) à temp. ambiante
Master Heat Gun®
Master Heat Gun®Température
Modèle
Modèle
HG-201D/T
Température
°F
°C
°F
°C
400
204
Volume moyen de l’air. . . . . . . . . . . . . . 27 CFM (0,765 m3/min)
à temp. ambiante
Poids net (avec support). . . . . . . . . 3,7 lb (1,68 kg) (Modèles D)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 lb (1,27 kg) (Modèles T)
Longueur du cordon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pi (1828,8 mm)
Tension
Tension
120
Ampères
Ampères
5
HG-201D/T
400
204
5
HG-301D/T
800
426
120
12
HG-301D/T
800
426
120
12
HG-501D/T
1200
649
14.5
HG-501D/T
1200
649
120
14.5
HG-801D*
1400
760
18.5
HG-801D*
1400
760
120
18.5
HG-202D/T
400
204
220
3
HG-202D/T
400
204
3
HG-302D/T
800
426
220
6
HG-302D/T
800
426
220
6
HG-502D/T
1200
649
9
HG-502D/T
1200
649
* Prise obligatoire
de 20 A, équipée
d’une220
fiche NEMA 95-20P
* Prise obligatoire de 20 A, équipée d’une fiche NEMA 5-20P
Watts
Watts
600
Éléments
deÉléments
rechange
de rechange
30087
600
1440
1440
1740
1740
2220
2220
660
660
1320
1320
1980
1980
30087
30085
30085
30083
30083
30082
30082
30088
30088
30086
30086
30084
30084
G
5-20P
W
Master Varitemp® Heat Gun
Master Varitemp®Température
Heat Gun
Modèle
Modèle
VT-751D
Température
°F
°C
°F
°C
200-1200
93-649
VT-751D
VT-752D
VT-752D
200-1200
200-1200
Tension
Tension
120
Ampères
Ampères
14.5
Watts
Watts
1740
Éléments
deÉléments
rechange
de rechange
30083
120
220
220
14.5
9
9
1740
1980
1980
30083
30084
30084
93-649
93-649
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION ET L’ENTRETIEN
Un technicien qualifié expérimenté dans la
réparation des outils électriques, un organisme
de service qualifié ou le service de réparation de
Master Appliance Corp. doivent effectuer toutes les
réparations et l’entretien.
Communiquer avec le service à la clientèle de
Master pour obtenir des pièces de rechange
authentiques ou un service de réparation.
Master Appliance Corp.
+1-262-633-7791
sales@masterappliance.com
www.masterappliance.com
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher
votre outil avant d’effectuer un entretien ou
des réparations. N’utiliser que des pièces de
rechange authentiques de marque Master
Appliance.
Pièces de rechange MASTER HEAT GUN® (modèles HG/VT)
Les pièces de remplacement et les accessoires
Master Heat Gun® sont conçus et fabriqués
selon les spécifications précises de MASTER
APPLIANCE. Les pièces de remplacement
et les accessoires des autres fabricants ne
sont pas produits selon ces spécifications
précises et peuvent par conséquent causer
des difficultés ou des dommages à votre
pistolet Master Heat Gun®. Master Appliance
ne peut pas assumer la responsabilité pour
les difficultés ou les dommages résultant
de l’utilisation de pièces de rechange ou
d’accessoires d’une autre marque avec votre
pistolet Master Heat Gun®.
Information importante relative à la sécurité • Lire toutes les informations
relatives à la sécurité avant d’utiliser l’appareil. Conserver ces consignes.
www.masterappliance.com
11
Pièces de rechange MASTER HEAT GUN® (modèles HG/VT)
Garantie du produit
Article N°
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
9
9
10
11
12
12
13
14
Accessoires
Accessoires
Pièce N°
35153
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
Description
Roue du souffleur
Support (modèles D)
Support (modèles T)
Moteur 120 V
Moteur 220-240 V
Collerette d’encastrement de l’interrupteur (3 pos)
Collerette d’encastrement de l’interrupteur (MC)
Bouclier de la buse
Grille
Cordon amovible 120 V 15 A (-00)
Cordon amovible 120 V 20 A (-01)
Cordon amovible 220 V UL/CUL (-02)
Élément chauffant, HG-801D (120 V)
Élément chauffant, HG-501D & T/VT-751D (120 V)
Élément chauffant, HG-502D & T/VT-752D (220 V)
Élément chauffant, HG-301D & T (120 V)
Élément chauffant, HG-302D & T (220 V)
Élément chauffant, HG-201D & T (120V)
Élément chauffant, HG-202D & T (220V)
Connecteur d’élément chauffant
Connecteur d’élément chauffant 20 A
Poignée (modèles D)
Bouton VT
VT-751D (120V)
Carte de circuits imprimés VT-752D (220 V)
Boîtier plastique (modèles T)
Trousse de mise à la terre (modèles T)
51309
Pointe
Modèle
HG-801D
HG-201D/T
HG-301D/T
HG-501D/T
HG-202D/T
HG-302D/T
HG-502D/T
VT-751D
VT-752D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La garantie ne s’applique pas aux articles sujets à l’usure comme les accessoires, les balais de
moteur ou les éléments chauffants qui requièrent un remplacement périodique; elle ne s’applique pas
non plus à un outil thermique qui a été mal utilisé, endommagé, trafiqué ou modifié.
À la fin de la période de garantie, Master Appliance n’aura plus aucune obligation que ce soit,
expresse ou implicite. Master Appliance n’assume aucune responsabilité, et cette garantie ne couvre
pas les dommages accidentels ou consécutifs reliés au défaut des produits ou de leur utilisation.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’un état à l’autre. L’information relative à la garantie est jointe au mode d’emploi de chaque
produit peut être obtenue en communiquant avec le service à la clientèle de Master.
Master Appliance Corp.
2420 18th Street
Racine, WI 53403-2381
USA
2
14
9
•
Les outils chauffants Master sont soigneusement essayés et inspectés avant leur expédition de l’usine.
Nous garantissons que notre produit est exempt de défauts de matériaux et de main d’œuvre dans
des conditions normales d’utilisation et de service pendant un an à compter de la date d’achat. En
cas de défaut de matériaux ou de main-d’œuvre, nous réparons ou remplacerons à notre discrétion
gratuitement toute pièce qui selon nous montre des traces de défectuosité.
10
8
•
GARANTIE LIMITÉE UN AN
12
11
51542
A-160-HG
30202
51543
51544
Préforme Protecteur A-170-HG
tube
Diffuseur Réducteur 7/8
de soudure en verre thermorétrécissable
Téléphone : 262-633-7791
Télécopieur : 262-633-9745
sales@masterappliance.com
www.masterappliance.com
13
1
5
6
DU
.
LD’
TIE ‘CO
À R
SOR
LA RER ME
A
OPÉ FER ON
DE UTI
BEC NT
AVA
AT
RE
ATU LD’
-CA
PER ‘CO .
ON OFF
H TEMRUN
G
E.
NIN
ZZL TUR
E
CIA EN LA
NO
OR
TEN RA DETA.
BEF
VER ATU IEN
HIG
TES
-AD PER ANRAM
TEMILLA.
HER
A
ALTBOQU LA
GAR
APA
4
7
12
3
www.masterappliance.com
www.masterappliance.com
13
Instrucciones importantes de seguridad
Nuestras pistolas de calor Master Heat Gun® y Master Varitemp® presentan un diseño industrial
de alta calidad para tareas pesadas, con un flujo de aire y calor líder en la industria, que hace
que cualquier trabajo sea más rápido.
Para reducir el riesgo de fuego o explosión, choque eléctrico y lesiones es importante
que lea y entienda todas las instrucciones contenidas en este manual. Familiarícese con
los controles y el uso adecuado del equipo.
Indica una situación peligrosa; si no se evita podría resultar en muerte o lesión grave.
Información importante de seguridad • Lea toda la información de seguridad antes de
operar el equipo. Conserve estas instrucciones.
SOBRE LAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Esta pistola de calor
produce temperaturas de calor extremo (hasta
1400°F). Debe ser utilizada con precaución para
prevenir la ignición de materiales combustibles.
• La boquilla se calienta mucho. No deje la
pistola de calor en superficies inflamables
al operarla o inmediatamente después de
apagarla. Siempre coloque la pistola de calor
sobre una superficie plana para que la punta de
la boquilla quede hacia arriba y alejada de la
superficie.
• Con la pistola de calor, así como con
otras herramientas térmicas, mantenga
los extintores a la mano y siga todas las
precauciones para evitar un incendio.
• No toque la boquilla hasta que la pistola se
haya enfriado.
• Mantenga la pistola en constante
movimiento. No se detenga o permanezca en
un mismo sitio.
• Las herramientas para raspar pintura se
calientan mucho. Para evitar quemaduras
utilice guantes.
• Sea extremadamente cuidadoso si el otro
lado del material que está raspando no es
accesible, como el revestimiento de una
casa. El lado oculto puede incendiarse si se
calienta mucho. Algunos edificios contienen
materiales altamente inflamables detrás de
los revestimientos, pisos, impostas, paneles
de sofitos y otros paneles. Revise estas
áreas antes de aplicar el calor y no use
una herramienta térmica si hay materiales
inflamables presentes o si no está seguro del
material oculto.
• Siempre trate las unidades de aire caliente
con el mismo respeto con el que trata una
flama abierta.
• No la utilice cerca de superficies con grietas
o cerca de tuberías de metal o vierteaguas.
El calor puede ser conducido detrás de la
superficie de trabajo y prender el material
oculto. La ignición de los materiales ocultos
puede no ser fácilmente aparente y puede
causar daño a la propiedad y lesiones.
• No use la herramienta eléctrica en presencia
de líquidos o gases inflamables.
• No la utilice cerca de materiales
combustibles, como hierba seca, hojas y
papel que puedan quemarse e incendiarse.
14
• No utilice la pistola como secadora de
cabello.
• No trabaje en áreas húmedas ni exponga la
pistola de calor a la lluvia.
• Protéjase contra descargas eléctricas al
evitar el contacto del cuerpo con superficies
conectadas a tierra, como tuberías,
radiadores, estufas, escaleras de aluminio u
otros dispositivos.
• No maltrate el cable eléctrico. Nunca
transporte la pistola de calor por el cable ni
tire de éste para desconectarlo de la fuente
de alimentación. Mantenga el cable eléctrico
alejado del calor, aceite y bordes afilados.
• Utilice extensiones clasificadas para uso en
exteriores. Si la extensión está dañada o no
es apta para usarse por otra razón reemplácela
con una nueva.
• Desconecte la pistola de calor de la
electricidad cuando no esté en uso.
Guárdela en un sitio cerrado y seco y fuera del
alcance de los niños.
www.masterappliance.com
• Mantenga su área de trabajo bien iluminada
y limpia.
• Manténgase alerta y use el sentido común
al operar la herramienta.
• No la jale demasiado, especialmente al
trabajar en escaleras. Mantenga la postura y
el equilibrio en todo momento. Asegúrese de
que la escalera que está usando sea resistente,
estable, que se encuentre en una superficie
firme y que esté erguida en ángulos de trabajo
seguros.
• Tenga cuidado al operar la pistola de aire
caliente. Manténgala en movimiento ya que el
calor generará humos, los cuales pueden ser
inhalados por el operador.
• Evite líneas eléctricas.
• Mantenga los artículos móviles seguros y
firmes mientras raspa.
• Al trabajar siempre utilice protección visual.
LAS PERSONAS QUE REMUEVEN PINTURA
DEBEN SERGUIR ESTOS LINEAMIENTOS:
ADVERTENCIA Se debe tener
extremada precaución al quitar la pintura.
La pintura raspada, residuos y vapores de
pintura pueden contener plomo, que es
venenoso. Es probable que la pintura aplicada
antes de 1950 contenga plomo; es también
probable que la pintura fabricada antes de
1977 contenga plomo. Una vez depositada
la pintura en la superficie, el contacto de
mano a boca puede causar la ingestión de
plomo. La exposición incluso a bajos niveles
de plomo puede causar daño cerebral y
nervioso irreversible. Los bebés que aún no
han nacido son particularmente vulnerables
al envenenamiento por plomo.
Antes de comenzar a remover la pintura,
asegúrese de determinar si la pintura
contiene plomo. Esto puede hacerlo su
departamento de salud local o cualquier
profesional que utilice un analizador de
pintura para revisar el contenido de plomo
en la pintura a ser removida. SOLAMENTE
UN PROFESIONAL PUEDE QUITAR LA
PINTURA CON BASE DE PLOMO Y NO
DEBE HACERSE CON PISTOLA DE CALOR.
ADVERTENCIA Este producto, cuando
se usa para soldadura y aplicaciones
similares, puede exponerlo a PLOMO, el cual
de acuerdo con el estado de California puede
causar cáncer y defectos de nacimiento
y otros daños reproductivos. Para más
información visite www.P65Warnings.ca.gov.
• Mantenga los alimentos y bebidas lejos del
área de trabajo. Lávese las manos, los brazos
y la cara, y enjuáguese la boca antes de comer
o beber algo. No fume ni mastique goma de
mascar o tabaco en el área de trabajo.
• Mueva la pieza de trabajo al exterior. Si no
es posible, mantenga el área de trabajo bien
ventilada. Abra las ventanas y coloque un
extractor en una de ellas. Asegúrese de que
el ventilador mueva el aire de adentro hacia
afuera.
• Quite cualquier alfombra, tapete, mueble,
ropa, utensilios de cocina y ductos de aire.
• Coloque trapos para tapar el área de trabajo
y que ahí caiga la pintura que está siendo
removida. Utilice ropa protectora como
camisas de trabajo, overol y casco.
• Trabaje una habitación a la vez. Los
muebles deben ser retirados del lugar o
deben cubrirse y colocarse en el centro
del cuarto. Las áreas de trabajo deben estar
aisladas del resto de la vivienda sellando las
puertas con trapos o telas.
• Los niños, las mujeres embarazadas o
probablemente embarazadas y las madres
lactantes no deben estar presentes en el
área de trabajo hasta que el trabajo haya
finalizado y se haya limpiado el lugar.
• Use un respirador contra el polvo o una
máscara de doble filtro (polvo y humo) que
haya sido aprobada por la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA), el
Instituto Nacional para la Seguridad y Salud
Ocupacional (NIOSH) o la Oficina de Minas
de los Estados Unidos. Estas máscaras y
los filtros reemplazables están disponibles
en las principales ferreterías. Asegúrese
de que le quede la máscara. La barba y el
vello facial pueden hacer que la máscara no
selle adecuadamente. Cambie los filtros con
frecuencia. LAS MÁSCARAS DE PAPEL
DESECHABLES NO SON ADECUADAS.
Información importante de seguridad • Lea toda la información de seguridad
antes de operar el equipo. Conserve estas instrucciones
www.masterappliance.com
15
Instrucciones importantes de seguridad
• Limpie la pintura removida y el polvo
trapeando el piso. Use un trapo húmedo para
limpiar todas las paredes, alféizares y cualquier
otra superficie donde se pueda adherir pintura
o polvo. NO BARRA, LIMPIE EN SECO O
ASPIRE. Utilice un detergente alto en fosfato o
fosfato trisódico para lavar y trapear las áreas.
• Al finalizar cada sesión de trabajo coloque
los restos de pintura y desechos en una
bolsa de plástico doble, ciérrela con cinta o
amárrela con los lazos y tírela adecuadamente.
• Retírese la ropa protectora y los zapatos de
trabajo en el área para evitar sacar el polvo
al resto del sitio. Lave las ropas de trabajo
por separado. Pase un trapo húmedo por los
zapatos para limpiarlos y lávelo junto con la
ropa de trabajo. Lave bien su cabello y cuerpo
con agua y jabón.
PARA OPERAR LA PISTOLA DE CALOR
pistola de calor y debe haber una salida del mismo
tamaño para que el aire caliente salga de ahí. La
falta de aire causará daño o posibles fallas en la
pistola de calor debido al calor extremo generado.
1. Conecte la pistola de calor en un enchufe
adecuado.
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVANT DE FERMER
2. Mueva el interruptor a la posición “II”.
(En los modelos VT
mueva el control a
la configuración de
calor deseada). La
pistola de calor llegará
a la temperatura de
operación en aproximadamente dos minutos.
-ADVERTENCIABOQUILLA. ANTES DE
Por favor visite www.masterappliance.com para
obtener información sobre aplicaciones típicas y
consejos.
Si tiene alguna pregunta sobre su aplicación o
uso específico llame a nuestro departamento de
atención al cliente al +1-262-633-7791.
5
4 3 2
1
AVISO: Los usuarios deben evaluar de manera
independiente si el producto es adecuado para
su aplicación.
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVANT DE FERMER
-CAUTIONHIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
-ADVERTENCIAALTA TEMPERATURA EN LA
BOQUILLA. ANTES DE
APAGAR LA HERRAMIENTA.
4. Para apagar la pistola
de calor mueva el
interruptor a la posición
“I”. Déjela funcionar
en frío por aproximadamente tres minutos.
Esto le permitirá a la pistola de calor enfriarse y
a la boquilla estar fría al tacto.
AVISO: El elemento HG-201D / 202D y VT-751D
/ 752D está protegido con un fusible de restablecimiento automático. Si el elemento no se
calienta, desenchufe la unidad durante varios
minutos para reiniciarla antes de seguir las
instrucciones de operación.
5. Mueva el interruptor a
la posición “O”.
AVISO: Para reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, no
exponga su pistola de aire caliente a la
lluvia o humedad. Guárdela bajo techo.
Conecte la herramienta sólo a tomas
conectadas a tierra.
AVISO: Cuando se utiliza
la pistola de calor en
un lugar cerrado, como
un túnel de retracción o un recinto especial, se
debe permitir que el aire ambiental pase hacia la
ADVERTENCIA - ALTA
TEMPERATURA EN LA BOQUILLA.
ANTES DE APAGAR LA HERRAMIENTA,
HAGALA FUNCIONAR EN 'COLD' FRIO.
A LA SORTIE.
DU BEC OPÉRER À ‘COLD’
AVANT DE FERMER
-CAUTIONHIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
-ADVERTENCIA-
ALTA TEMPERATURA EN LA
BOQUILLA. ANTES DE
APAGAR LA HERRAMIENTA.
LIMPIEZA
Desconecte la pistola antes de limpiarla. Para
limpiar la parte exterior de la herramienta,
utilice solamente jabón suave y un trapo
húmedo. No utilice otros productos de limpieza,
aguarrás, gasolina, lacas o diluyentes de
pintura u otros solventes que pudieran contener
16
Especificaciones
Tamaño. . . . Longitud, ancho y altura: 10” x 5-1/4” x 9-1/2”
(254 mm x 133.4 mm x 241.3 mm)
Abertura de boquilla. . . . . . . . . . . . . . . 1-3/16” (46 mm) dia.
Longitud del protector de la boquilla . . . 4-7/8" (123.8 mm)
Velocidad de aire promedio. . . . . . 3400 FPM (1036 m/min)
a temperatura ambiente
Master
Heat Gun®
sustancias químicas que dañen los plásticos
y otros materiales aislantes. Nunca sumerja la
herramienta en líquido o le permita a un líquido
entrar en la herramienta. Asegúrese de que todas
las ventilaciones y aperturas estén libres de
residuos.
www.masterappliance.com
Volumen de aire promedio. . . . 27 CFM (0.765 m3/min)
a temperatura ambiente
Peso neto (con el soporte)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 lbs. (1.68 kg). (Modelos D)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 lbs. (1.27 kg) (Modelos T)
Longitud del cable. . . . . . . . . . . . . . . 6 pies (1828.8 mm)
Master Heat Gun®Temperatura
Modelo
Modelo
HG-201D/T
Temperatura
°F
°C
°F
°C
400
204
Voltaje
Voltaje
120
Amperes
Amperes
5
HG-201D/T
400
204
120
5
HG-301D/T
800
426
12
HG-301D/T
800
426
120
12
HG-501D/T
1200
649
14.5
HG-501D/T
1200
649
120
14.5
HG-801D*
1400
760
18.5
HG-801D*
1400
760
120
18.5
HG-202D/T
400
204
220
3
HG-202D/T
400
204
3
HG-302D/T
800
426
220
6
HG-302D/T
800
426
220
6
HG-502D/T
1200
649
9
HG-502D/T
1200
649
9 5-20P
* Salida requerida
de 20 A, equipada
con220
enchufe NEMA
* Salida requerida de 20 A, equipada con enchufe NEMA 5-20P
Watts
Watts
600
Elemento
deElemento
reemplazo
de reemplazo
30087
600
1440
1440
1740
1740
2220
2220
660
660
1320
1320
1980
1980
30087
30085
30085
30083
30083
30082
30082
30088
30088
30086
30086
30084
30084
G
5-20P
W
Pistola de calor Master Varitemp®
Pistola de calor Master
Varitemp®
Temperatura
Modelo
Modelo
VT-751D
Temperatura
°F
°C
°F
°C
200-1200
93-649
VT-751D
VT-752D
VT-752D
200-1200
200-1200
8
7
6
9
3. Se proporciona un
soporte ajustable para
permitir que la boquilla
gire de una posición casi
horizontal a una vertical.
-CAUTIONHIGH TEMPERATURE AT
NOZZLE. RUN ON ‘COLD’
BEFORE TURNING OFF.
ALTA TEMPERATURA EN LA
APAGAR LA HERRAMIENTA.
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
93-649
93-649
Voltaje
Voltaje
120
Amperes
Amperes
14.5
Watts
Watts
1740
Elemento
deElemento
reemplazo
de reemplazo
30083
120
220
220
14.5
9
9
1740
1980
1980
30083
30084
30084
INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Todas las reparaciones y trabajos de mantenimiento
deben hacerse por parte de un técnico de reparación
calificado y con experiencia en la reparación de
herramientas eléctricas, una organización calificada
para proveer el servicio o el departamento de
reparaciones de Master Appliance Corp.
Por favor contacte al departamento de servicio al
cliente de Master para conseguir repuestos originales
de Master Appliance o para servicios de reparación.
Master Appliance Corp.
+1-262-633-7791
sales@masterappliance.com
www.masterappliance.com
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte la
herramienta antes de realizar el mantenimiento
o la reparación. Utilice solamente piezas de
repuesto idénticas de la marca Master Appliance.
PIEZAS DE REPUESTO DE MASTER HEAT GUN® (Modelos HG/VT)
Las piezas de repuesto y accesorios de
Master Heat Gun® están diseñadas y
fabricadas según las especificaciones
precisas de MASTER APPLIANCE. Las
piezas de repuesto y accesorios de otros
fabricantes no se producen con las especificaciones precisas y por lo tanto pueden
causar dificultades o incluso daños a su
Master Heat Gun®. Master Appliance
no puede asumir responsabilidad por las
dificultades o daños causados por el uso de
piezas de repuesto o accesorios de otras
marcas en su Master Heat Gun®.
Información importante de seguridad • Lea toda la información de seguridad
antes de operar el equipo. Conserve estas instrucciones
www.masterappliance.com
17
Piezas de repuesto de MASTER HEAT GUN® (Modelos HG/VT)
Garantía del producto
Producto no.
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
9
9
10
11
12
12
13
14
Accesorios
Accesorios
Parte no. Descripción
35153 Turbina
30071
Kit del soporte (Modelos D)
30072
Kit del soporte (Modelos T)
30073
Motor 120V
30074
Motor 220-240V
30075
Kit de moldura para el interruptor (3 pos)
30076
Kit de moldura para el interruptor (MC)
30077
Kit del protector de boquilla
30078
Kit de rejilla
30079
Kit del cable 120V 15amp 15amp (-00)
30080
Kit del cable 120V 20amp 15amp (-01)
30081
Kit del cable 220V UL/ CUL 15amp (-02)
30082
Kit de elementos, HG-801D (120V)
30083
Kit de elementos, HG-501D & T/VT-751D (120V)
30084
Kit de elementos, HG-502D & T/VT-752D (220V)
30085
Kit de elementos, HG-301D & T (120V)
30086
Kit de elementos, HG-302D & T (220V)
30087
Kit de elementos, HG-201D & T (120V)
30088
Kit de elementos, HG-202D & T (220V)
30089
Conector del elemento
30090
Conector del elemento 20 amp
30091
Kit de manija (Modelos D)
30092
Kit de perilla - VT
30093
Kit del tablero de circuito VT-751D (120V)
30094
Kit del tablero de circuito VT-752D (220V)
30095
Carcasa de plástico (Modelos T)
30096
Kit de conexión a tierra (Modelos T)
Modèle
HG-801D
HG-201D/T
HG-301D/T
HG-501D/T
HG-202D/T
HG-302D/T
HG-502D/T
VT-751D
VT-752D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Las herramientas Master Heat se prueban e inspeccionan cuidadosamente antes de ser enviadas
desde la fábrica. Garantizamos que nuestro producto está libre de defectos en materiales y mano
de obra, bajo condiciones normales de uso y operación, por un año a partir de la fecha de compra.
En caso de defectos en los materiales o mano de obra, repararemos o reemplazaremos, a nuestra
discreción y sin cargo alguno, cualquier parte que a nuestro juicio muestre evidencia de dicho defecto.
La garantía no se aplica a artículos portátiles, como accesorios, cepillos de motor o elementos de
calentamiento, que requieren un reemplazo periódico, ni se aplica si la herramienta térmica ha sido
mal utilizada, maltratada, manipulada o alterada.
Al final del período de garantía, Master Appliance no tendrá ninguna obligación adicional, expresa
o implícita. Master Appliance no asume ninguna responsabilidad por, y esta garantía no cubrirá,
cualquier daño incidental o consecuente de cualquier defecto en los productos o su uso.
La garantía le otorga derechos específicos. También puede tener otros derechos que varían entre
estados. En el manual de instrucciones de cada producto se proporciona la información de la garantía
o usted puede obtenerla comunicándose con el Departamento de servicio al cliente de Master.
Master Appliance Corp.
2420 18th Street
Racine, WI 53403-2381
EUA
2
10
14
8
51544
7/8 Reductor
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
12
11
51542
A-160-HG
30202
51309
51543
Preforma Protector A-170-HG
Boquilla
Espátula
de precisión de soldadura de vidrio Tubo retráctil
9
Teléfono: 262-633-7791
Fax: 262-633-9745
sales@masterappliance.com
www.masterappliance.com
13
1
5
6
DU
.
LD’
TIE ‘CO
À R
SOR
LA RER ME
A
OPÉ FER ON
DE UTI
BEC NT
AVA
AT
RE
ATU LD’
-CA
PER ‘CO .
ON OFF
H TEMRUN
G
E.
NIN
ZZL TUR
E
CIA EN LA
NO
OR
TEN RA DETA.
BEF
VER ATU IEN
HIG
TES
-AD PER ANRAM
TEMILLA.
HER
A
ALTBOQU LA
GAR
APA
4
7
18
3
www.masterappliance.com
www.masterappliance.com
19
Master Appliance Corp.
2420 18th St.
Racine, WI 53403-2381
USA
Master Appliance Corp.
2420 18th St.
Racine, WI 53403-2381
USA
20
Phone: 262-633-7791
Fax 262-633-9745
sales@masterappliance.com
www.masterappliance.com
P/N 58353 REV A
www.masterappliance.com