0
登录后你可以
  • 下载海量资料
  • 学习在线课程
  • 观看技术视频
  • 写文章/发帖/加入社区
创作中心
发布
  • 发文章

  • 发资料

  • 发帖

  • 提问

  • 发视频

创作活动
GW KAGHB3.EM-RRRS-40S3-T02-SR

GW KAGHB3.EM-RRRS-40S3-T02-SR

  • 厂商:

    AMSOSRAM(艾迈斯半导体)

  • 封装:

  • 描述:

    COB LED SOLERIQ S 13

  • 数据手册
  • 价格&库存
GW KAGHB3.EM-RRRS-40S3-T02-SR 数据手册
2018-05-07 SOLERIQ® S 13 Datasheet Version 1.5 GW KAGHB3.EM The SOLERIQ® S products are specifically designed for applications that require large flux packages out of a compact area. With TEN° binning, SOLERIQ ® S 13 is now available with unparalleled color consistency. Die SOLERIQ® S Produkte wurden speziell für Anwendungen entwickelt, die großen Lichtstrom aus einer kompakten Fläche benötigen. Mit TEN° binning ist SOLERIQ® S 13 jetzt in unerreichter Farbkonsistenz erhältlich. Features: • Package: Chip-on-Board • Viewing angle at 50 % IV: 120° • Color: 2700 K - 6500 K (white) • CRI: min. 80 • Luminous Flux: typ. 1459 lm @ 3000 K, 85 °C • Luminous efficacy: typ. 140 lm/W @ 3000 K, 85 °C Besondere Merkmale: • Gehäusetyp: Chip-on-Board • Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120° • Farbe: 2700 K - 6500 K (weiß) • CRI: min. 80 • Lichtstrom: typ. 1459 lm @ 3000 K, 85 °C • Lichtausbeute: typ. 140 lm/W @ 3000 K, 85 °C Applications • Downlights • Spot lights • Indoor General Lighting • Museum lighting Anwendungen • Downlights • Spot-Leuchten • Innen-Allgemeinbeleuchtung • Museumsbeleuchtung 2018-05-07 1 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Ordering Information Bestellinformation Type: Color Temperature Typ: Farbtemperatur Luminous Flux Ordering Code Lichtstrom Bestellnummer 1) page 18 1) Seite 18 IF = 300 mA, TJ = 85 °C [K] ΦV [lm] GW KAGHB3.EM-RRRS-27S3-T02 2700 1300 … 1500 Q65111A9604 GW KAGHB3.EM-RSRT-30S3-T02 3000 1400 … 1640 Q65112A6430 GW KAGHB3.EM-RSRT-35S3-T02 3500 1400 … 1640 Q65112A6426 GW KAGHB3.EM-RSRT-40S3-T02 4000 1400 … 1640 Q65112A5149 GW KAGHB3.EM-RTRU-50S3-T02 5000 1500 … 1800 Q65112A6425 GW KAGHB3.EM-RTRU-57S3-T02 5700 1500 … 1800 Q65112A6424 GW KAGHB3.EM-RTRU-65S3-T02 6500 1500 … 1800 Q65112A6423 Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GW KAGHB3.EM-RSRT-30S3 means that only one group RS;RT will be shippable for any packing unit. Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GW KAGHB3.EM-RSRT-30S3 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen RS, RT enhalten ist. 2018-05-07 2 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Maximum Ratings Grenzwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Operating temperature range Betriebstemperatur Top -40 ... 105 °C Storage temperature range Lagertemperatur Tstg -40 ... 100 °C Junction temperature Sperrschichttemperatur Tj 125 °C Forward current Durchlassstrom (TJ = 85 °C) IF 30 ... 690 mA Reverse current Sperrstrom IR 20 mA 2 kV ESD withstand voltage VESD ESD Festigkeit (acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 2) 2018-05-07 3 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Characteristics (TJ = 85 °C; IF = 300 mA) Kennwerte Parameter Symbol Values Unit Bezeichnung Symbol Werte Einheit Viewing angle at 50 % IV Abstrahlwinkel bei 50 % IV (typ.) 2ϕ 120 ° Forward voltage 2) page 18 Durchlassspannung 2) Seite 18 (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 33 34.7 37 V V V Color rendering index 3) page 18 Farbwiedergabe Index 3) Seite 18 (2700K - 6500K) (min.) Ra 80 - Rth JS el 0.7 K/W "Electrical" thermal resistance junction / solder point (typ.) "Elektrischer" Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad (with efficiency ηe = 40 %) 2018-05-07 4 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Brightness Groups Helligkeitsgruppen Group Luminous Flux 1) page 18 Luminous Flux 1) page 18 Luminous Intensity Gruppe Lichtstrom 1) Seite 18 Lichtstrom 1) Seite 18 Lichtstärke 5) Seite 18 (min.) ΦV [lm] (max.) ΦV [lm] (typ.) IV [cd] RR 1300 1400 429.7 RS 1400 1500 461.5 RT 1500 1640 499.7 2018-05-07 5 5) page 18 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Chromaticity Coordinate Groups 6) page 18 Farbortgruppen 6) Seite 18 Color Chromaticity Groups 6) page 18 Farbortgruppen 6) Seite 18 Group Cx Cy a b Θ 65S3 0.3131 0.3281 0.0066 0.0027 58 57S3 0.3292 0.3412 0.0071 0.0031 59 50S3 0.3450 0.3547 0.0081 0.0035 60 40S3 0.3823 0.3790 0.0094 0.0040 53 35S3 0.4077 0.3908 0.0093 0.0041 53 30S3 0.4339 0.4020 0.0085 0.0041 53 27S3 0.4578 0.4092 0.0079 0.0041 54 2018-05-07 6 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Color Chromaticity Groups 5) page 18 Farbortgruppen 5) Seite 18 Note: TEN° binning offers superb color consistency by screening with CIE 2015 10º (u’F,10 v’F,10) Observer in addition to conventional binning with CIE 1931. This ensures compliance to industry standards. Anm: TEN° binning bietet eine hervorragende Farbtreue durch das konventionelle CIE 1931 2° Binning und die zusätzliche Überprüfung im CIE 2015 10° Farbraum. Gleichzeitig erfüllt es industrielle Standards. 2018-05-07 7 GW KAGHB3.EM Version 1.5 Group Name on Label Gruppenbezeichnung auf Etikett Example: RR-30S3 Beispiel: RR-30S3 Brightness Helligkeit Chromaticity Coordinate Farbort RR 30S3 Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection. Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten. 2018-05-07 8 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 5) page 18 Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 5) Seite 18 Φrel = f (λ); TJ = 85 °C; IF = 300 mA Irel GW KAGHB3.EM 1,0 : Vλ 0,8 0,6 0,4 0,2 0,0 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 λ [nm] Radiation Characteristics 5) page 18 Abstrahlcharakteristik 5) Seite 18 Irel = f (ϕ); TJ = 85 °C GW KAGHB3.EM ϕ [°] -10° 0° 10° -20° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° 1,0 -30° -40° 0,8 -50° 0,6 -60° 0,4 -70° 0,2 -80° -90° 0,0 -100° 2018-05-07 9 Irel Version 1.5 GW KAGHB3.EM Forward Current 5) page 18 , 7) page 18 Durchlassstrom 5) Seite 18 , 7) Seite 18 IF = f (VF); TJ = 85 °C IF [mA] Relative Luminous Flux 5) page 18 , 7) page 18 Relativer Lichtstrom 5) Seite 18 , 7) Seite 18 ΦV/ΦV(300 mA) = f(IF); TJ = 85 °C ΦV GW KAGHB3.EM 690 GW KAGHB3.EM 2,0 ΦV(300mA) 600 1,5 500 400 1,0 300 0,5 200 100 30 31 0,0 32 34 36 38 30 100 39 VF [V] GW KAGHB3.EM 0,02 : ∆ Cx : ∆ Cy - 0,01 0,00 -0,01 -0,02 30 100 0 20 0 30 0 40 0 50 0 60 0 69 IF [mA] 2018-05-07 0 30 0 40 0 50 0 60 0 69 IF [mA] Chromaticity Coordinate Shift 5) page 18 Farbortverschiebung 5) Seite 18 ΔCx, ΔCy = f(IF); TJ = 85 °C ∆Cx ∆Cy 0 20 10 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Relative Forward Voltage 5) page 18 Relative Vorwärtsspannung 5) Seite 18 ΔVF = VF - VF(85 °C) = f(Tj); IF = 300 mA ∆VF [V] Relative Luminous Flux 5) page 18 Relativer Lichtstrom 5) Seite 18 ΦV/ΦV(85 °C) = f(Tj); IF = 300 mA Φv GW KAGHB3.EM 3,0 GW KAGHB3.EM Φv(85°C) 1,2 2,5 1,0 2,0 0,8 1,5 0,6 1,0 0,4 0,5 0,2 0,0 -0,5 -40 -20 0 20 40 60 0,0 -40 -20 80 100 120 Chromaticity Coordinate Shift 5) page 18 Farbortverschiebung 5) Seite 18 ΔCx, ΔCy = f(Tj); IF = 300 mA ∆Cx ∆Cy GW KAGHB3.EM 0,02 : Cx : Cy - 0,01 0,00 -0,01 -0,02 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 Tj [°C] 2018-05-07 0 20 40 60 80 100 120 Tj [°C] Tj [°C] 11 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Max. Permissible Forward Current Max. zulässiger Durchlassstrom IF = f (T) IF [mA] GW KAGHB3.EM 800 700 600 500 400 300 200 Do not use below 30 mA 100 0 0 20 40 60 80 100 Ts [°C] 2018-05-07 12 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Package Outline 8) page 18 Maßzeichnung 8) Seite 18 Approximate Weight: 1.78 g Gewicht: 1.78 g 2018-05-07 13 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Tray Bauteilträger Min. 96 pcs. per packing unit (48 units per tray, min. 2 trays per vacuum bag) / 48 Teile pro Bauteilträger, 2 Bauteilträger pro Vakuumverpackung Barcode-Product-Label (BPL) Barcode-Produkt-Etikett (BPL) Note: Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC. Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte. Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. 2018-05-07 14 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Transportation Packing and Materials Kartonverpackung und Materialien Box MY DE 18 R +Q -1 -1 P GR OU P: 01 44 C: D/ D) (9 20 00 : (G ) M ul LS ti Y TO T6 P 76 LE Muster : TY )Q : (Q R 34 ic AM on du O p ct to or s S NO m 12 Se TC H 3G H 5 14 2 110 0 (X ) PR OD NO (1 T) LO T (6 P) BA 2199 2100 NO : 12 O 8 D Bi Bin1 Bi n2 : Pn3 : Q- 1ML : 1- 20 20 2 Te 2a 22 mp 3 24 0 ST Ad 26 0 C R 0 C R0 dit ion C R PA 77 al RT CK TE VA XT R: Barcode label Original packing label OHA02886 Dimensions of transportation box in mm Width Length Height Breite Länge Höhe 333 ± 5 218 ± 5 28 ± 5 2018-05-07 15 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Notes Hinweise The evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LED specified in this data sheet fall into the class Moderate risk (exposure time 0.25 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. spotlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation. Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende Gruppenanforderung - Moderate risk (Expositionsdauer 0,25 s). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B. Spotlights), kann ein temporär eingeschränktes Sehvermögen oder auch Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. This LED contains metal materials. Corroded metal may lead to a worsening of the optical performance of the LED and can in the worst case lead to a failure of the LED. Do not expose this LED to aggressive atmospheres. Note, that corrosive gases may as well be emitted from materials close to the LED in the final product. Diese LED enthält teilweise metallische Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer Verschlechterung der optischen Eigenschaften und im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen. Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass korrosive Gase auch von Materialien emittiert werden können, die sich im Endprodukt in unmittelbarer Umgebung der LED befinden. This LED is designed for specific/recommended applications only. Please consult OSRAM Opto Semiconductors Sales Staff in advance for detailed information on other non-recommended applications (e.g. automotive) OR Please visit www.osram-os.com/appnotes. Change management for this component is aligned with the requirements of the lighting market. Die LED ist ausschließlich für spezifisch empfohlene Anwendungen konzipiert. Bitte kontaktieren Sie das OSRAM Opto Semiconductors Vertriebspersonal für detailierte Informationen über nicht empfohlene Anwendungsbereiche (z.B. Automobilbereich). oder besuchen Sie www.osram-os.com/appnotes Das Änderungsmanagement dieses Bauteils ist an den Anforderungen des Lichtmarktes ausgerichtet. 2018-05-07 16 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Disclaimer Disclaimer Language english will prevail in case of any discrepancies or deviations between the two language wordings. Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache Vorrang. Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt. *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. **) Life support devices or systems are intended (a) to be implanted in the human body, or (b) to support and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. 2018-05-07 *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. 17 Version 1.5 GW KAGHB3.EM Glossary Glossar 1) Brightness: Brightness values are measured during a current pulse of typically 10 ms, with a tolerance of +/- 7%. 1) Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines Strompulses mit einer typischen Dauer von 10 ms, mit einer Genauigkeit von ± 7% ermittelt. 2) Forward Voltage: The Forward voltage is measured during a current pulse duration of typically 1 ms with a tolerance of ± 0.05V . 2) Vorwärtsspannung: Spannungswerte werden mit einer Stromeinprägedauer von 1 ms, mit einer Genauigkeit von ± 0.05 V ermittelt. 3) Color reproduction index: Color reproduction index values (CRI-RA) are measured during a current pulse of typically 10 ms and with a tolerance of ±2. 3) Farbwiedergabe Index: Werte des Farbwiedergabe Index (CRI-RA) werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 10 ms, mit einer Genauigkeit von ±2 ermittelt. 4) Typical Values: Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. 4) Typische Werte: Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert. 5) Chromaticity coordinate groups: Chromaticity coordinate groups are measured during a current pulse duration of typically 10ms with a tolerance of ±0.005. 5) Farbortgruppen: Farbortgruppen werden mit einer Stromeinprägedauer von 10 ms, mit einer Genauigkeit von ±0.005 ermittelt. 6) Characteristic curve: In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher differences between single LEDs within one packing unit. 6) Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten Abweichungen zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden. 7) Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in drawing, tolerances are specified with ±0.1 and dimensions are specified in mm. 7) Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße werden in mm angegeben. Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved. 2018-05-07 18
GW KAGHB3.EM-RRRS-40S3-T02-SR 价格&库存

很抱歉,暂时无法提供与“GW KAGHB3.EM-RRRS-40S3-T02-SR”相匹配的价格&库存,您可以联系我们找货

免费人工找货